Subject | English | Russian |
Makarov. | agree to the last point of your offer | соглашаться на ваше предложение |
Makarov. | agree to the last point of your offer | соглашаться с вашим предложением |
Makarov. | agree to the last point of your terms | соглашаться с вашими условиями |
Makarov. | agree to the last point of your terms | соглашаться на ваши условия |
gen. | getting your point across | донесение своей точки зрения до собеседника (about.com colombine) |
Makarov. | granting that you are correct, you may find it hard to prove your point | даже если вы правы, вам может быть довольно трудно доказать свою точку зрения |
inf. | he shares your point of view | он стоит на вашей точке зрения |
dipl. | I can share your view only up to a certain point | я могу разделить вашу точку зрения лишь частично (bigmaxus) |
gen. | I cannot accept your point of view for the following reasons | я не могу согласиться с вашей точкой зрения по следующим причинам |
gen. | I can't see the point of your writing to him | не понимаю, зачем вы ему пишете |
inf. | I don't see your point | я не понимаю, куда вы клоните (Andrey Truhachev) |
gen. | I got your point | я понял (что вы хотели сказать ART Vancouver) |
Makarov. | I see. I quite see your point. | я понимаю. я вполне понимаю, что вы хотите сказать |
gen. | I see your point | я понимаю, что вы хотите сказать |
gen. | I see take your point | я вижу, что вы хотите сказать (куда вы клоните) |
gen. | I see your point | я понимаю, что вы имеете в виду |
gen. | I see your point | я понимаю вас |
gen. | I see your point, but | я понимаю вас, но |
Makarov. | I take your point | я вижу, что вы хотите сказать |
busin. | I take your point | я понимаю, что вы хотите сказать |
gen. | I take your point | я понимаю |
Makarov. | I take your point | я вижу, куда вы клоните |
Makarov. | I take your point | я понимаю вас |
Makarov. | I take your point | я понимаю тебя, Я понимаю, что ты хочешь сказать |
gen. | I take your point | я вас понимаю (Taras) |
gen. | if you bear too hard on the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
gen. | if you bear too hard upon the point of your pencil it may break | если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается |
dipl. | I'm afraid I didn't catch the point of your reasoning | боюсь, я не понял, в чём смысл ваших рассуждений (bigmaxus) |
gen. | it is bad manners to point with your finger | неприлично указывать пальцем |
gen. | it is not correct to point with your finger | неприлично указывать пальцем |
gen. | prove your point | доказать свою точку зрения (TranslationHelp) |
logic | take your point | согласиться с вашим тезисом (Alex_Odeychuk) |
gen. | take your point | взять на заметку чью-то идею (sandutsakate@gmail.com) |
gen. | take your point | учту ваше мнение (sandutsakate@gmail.com) |
inf. | that depends on your point of view | Смотря как посмотреть (источник – многояз. версия opera.com dimock) |
Makarov. | the point of your pencil is not fine enough for such delicate work | ваш карандаш недостаточно тонко заострен для такой работы |
product. | we cannot accept your point of view | мы не согласны (Yeldar Azanbayev) |
busin. | we cannot accept your point of view for the following reasons | мы не согласны с Вашей точкой зрения по следующим причинам |
inf. | what's your point? | это ты к чему? (Andrey Truhachev) |
inf. | what's your point? | ты на что намекаешь? (Andrey Truhachev) |
inf. | what's your point? | это ты о чем? (Andrey Truhachev) |
idiom. | what's your point? | и что? (SirReal) |
idiom. | what's your point? | и что дальше? (Yeah, I am white. What's your point? Shabe) |
idiom. | what's your point? | и дальше что? (Shabe) |
gen. | what's your point? | что ты хочешь этим сказать? (ART Vancouver) |
Makarov. | what's your point? | что вы думаете по этому поводу? |
gen. | what's your point? | что ты хочешь сказать? (Mr. Wolf) |
inf. | what's your point? | куда ты клонишь? (Andrey Truhachev) |
inf. | what's your point? | к чему это ты? (Andrey Truhachev) |
gen. | what's your point? | к чему вы ведёте? (Taras) |
Makarov. | what's your point in coming? | какова цель вашего прихода? |
Makarov. | you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point | вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь |
Makarov. | your answer is not to the point | ваш ответ не по существу |
inf. | your point | соглашаться с мнением, при этом выражая своё собственное, не редко-противоречивое (Dmitryym) |
idiom. | your point being...? | и что? (SirReal) |
idiom. | your point being...? | и это ты ведёшь к тому, что...? (само предложение не закончено, собеседник подталкивает его продолжить Shabe) |
idiom. | your point being...? | и дальше что? (Shabe) |
idiom. | your point being...? | и что дальше? (Shabe) |
polite | your point escapes me | я не понимаю, к чему вы клоните |
polite | your point escapes me | я не улавливаю вашей мысли |
inf. | your point's taken | принято (4uzhoj) |
inf. | your point's taken | учту (4uzhoj) |