DictionaryForumContacts

   English
Terms containing you wish | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it"'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ
gen.all of us here wish you success inмы все желаем Вам успеха в (Taras)
gen.all the same I wish you hadn't done itи всё же мне жаль, что вы это сделали
Makarov.and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание?-Фу ты! А нельзя ли его отменить?
gen.and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить?
gen.and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить?
gen.and the same I wish to youчего и вам желаю (ybelov)
gen.any time you wishкогда угодно (triumfov)
med.as much as you wishпо желанию
med.as much as you wishсколько требуется
gen.as you wishкак хочешь (Рина Грант)
inf.as you wishваша власть
Gruzovik, inf.as you wishпрах с тобой
inf.as you wishволя ваша (Mikhail11)
gen.as you wishкак вам угодно
gen.as you wishкак угодно
gen.as you wishкак будет угодно
Makarov.as you wishкак вам угодно
Makarov.as you wishкак прикажете
Gruzovikas you wishпо-вашему
Gruzovikas you wishпо-твоему
gen.as you wishкак хотите
gen.as you wishкак скажешь (согласие с кем-либо TranslationHelp)
context.as you wishбудет исполнено (Mikhail11)
context.as you wishтак и быть (Mikhail11)
politeas you wishкак вам будет угодно (Ivan Pisarev)
politeas you wishпо вашему желанию (Ivan Pisarev)
politeas you wishкак вам захочется (Ivan Pisarev)
politeas you wishкак только пожелаете (Ivan Pisarev)
politeas you wishкак пожелаете (Ivan Pisarev)
gen.as you wishкак знаешь
proverbbe careful what you wish forбудь осторожен со своими желаниями (Alex_Odeychuk)
proverbbe careful what you wish forбудьте осторожны со своими желаниями (Alex_Odeychuk)
proverbbe careful what you wish forсмотри, как бы потом не пожалеть (languagehumanities.org Shabe)
proverbBe careful what you wish for – you just might get itБудьте осторожны в своих желаниях, ибо они могут исполниться
proverbBe careful what you wish for – you just might get itБудь осторожен в своих желаниях-они могут исполниться
gen.be careful what you wish for, you may receive itбойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (Точный источник неизвестен, но в такой форме фигурирует в рассказе The Monkey's Paw У. У. Джекобса 1902 г. Евгений Тамарченко)
gen.be careful what you wish for, you might just get itбойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (версия Энтони Сопрано, "Клан Сопрано", 3 сезон, 8 серия Dominator_Salvator)
market.challenges you wish to overcomeпроблемы, от которых вы хотите избавиться (translator911)
gen.do as you wishделайте, как хотите
gen.do as you wish!делай как знаешь! (Ivan Pisarev)
gen.do as you wish!делай как хочешь! (Ivan Pisarev)
gen.do as you wish!делай что хочешь! (Ivan Pisarev)
gen.do you have a death wish?Тебе что, жить надоело? (happyhope)
gen.do you really wish me to go?вам действительно хочется, чтобы я ушёл?
gen.do you wish me to leave?вы хотите, чтобы я ушёл?
ITDo you wish to continue?Продолжить?
ITDo you wish to delete file name?Вы хотите удалить имя файла?
gen.do you wish to leave now?вы хотите сейчас уйти?
ITDo you wish to quick unerase this file?Вы хотите восстановить этот файл?
gen.do you wish to reduce?вы хотите похудеть?
ITDo you wish to use the maximum size for a DOS partition and make the DOS partition active?Установить максимальный размер для раздела DOS и отметить этот раздел как активный?
slangdon't you wish!я уверен, что тебе этого хочется
idiom.don't you wish you may get it!Ишь, чего захотел! (взято у Глазунова "Англо-русский словарь разговорной лексики")
Makarov.he came to see if you had any wishes that he could furtherон здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать
gen.he doesn't wish you any harmон вам зла не желает
gen.he wishes he asked to be remembered to youон передаёт просил передать вам привет
gen.he wishes you wellон желает вам добра
Makarov.I came to see if you had any wishes that I could furtherя здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать
gen.I don't wish to introvert upon youя не желаю вас отрывать от дела
gen.I don't wish to introvert upon youя не желаю вас беспокоить
Makarov.I don't wish to intrude upon youмне не хотелось бы быть назойливым
Makarov.I don't wish to intrude upon youмне не хотелось бы быть навязчивым
gen.I don't wish you any harmя не желаю вам зла
gen.I don't wish you to cultivate this man's acquaintanceмне не хотелось бы, чтобы вы поддерживали знакомство с этим человеком
gen.I give you my very best wishesжелаю вам всего самого лучшего
gen.I only wish you wellя вам только добра желаю
gen.I presume you will fall in with his wishя полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание
gen.I will do what you wishя сделаю так, как вы желаете
gen.I will do what you wishя сделаю так, как вы хотите
gen.I wish I could bring you to see my pointя бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения
gen.I wish I could bring you to see the wisdom of my planя хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана
Makarov.I wish I could serve you in this matterжаль, что я не могу помочь вам в этом деле
gen.I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you doхотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебя
lit.I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend.И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг. (A. Christie)
gen.i wish i were with youо как бы мне хотелось быть с тобой (irina2010)
Makarov.I wish the deuce you hadn't!чёрт возьми, лучше бы вы этого не делали!
gen.I wish the earth open up and swallow youчтоб тебе сквозь землю провалиться (Technical)
busin.I wish to congratulate you onхочу поздравить Вас с (dimock)
gen.I wish to express my appreciation to you for..я хотел бы поблагодарить вас за
gen.I wish to express my gratitude to you for..я хотел бы поблагодарить вас за
formalI wish to inform you thatя хочу сообщить Вам, что
gen.I wish would like to maintain cooperation with youя надеюсь продолжить сотрудничество с вами
busin.I wish to thank you forя хочу поблагодарить Вас за (dimock)
gen.I wish you a good nightя желаю вам спокойной ночи
gen.I wish you a good nightжелаю вам доброго вечера
gen.I wish you a good, pleasant journey!счастливого пути!
gen.I wish you a great weekend!желаю хороших выходных! (Alex_Odeychuk)
gen.I wish you a happy journeyЖелаю вам счастливого пути (kee46)
gen.I wish you a lot of fun readingжелаю вам много приятных минут при чтении (this magazine Andrey Truhachev)
inf.I wish you a lot of fun reading this magazine!желаю вам много приятных минут при чтении этого журнала! (Andrey Truhachev)
gen.I wish you a merry Christmasя желаю вам весело провести рождество
gen.I wish you a speed or: quick recoveryЖелаю скорого выздоровления!
Makarov.I wish you a speedy recovery to healthжелаю вам быстро восстановить своё здоровье
gen.I wish you all happinessя желаю вам самого большого счастья
O&G, tengiz.I wish you all successжелаю Вам всяческих успехов (Yeldar Azanbayev)
gen.I wish you all the bestжелаю вам самого лучшего
gen.I wish you all the bestжелаю вам всех благ
cliche.I wish you and your family all the best for the festive seasonПоздравляю с наступающими праздниками и желаю Вам и Вашей семье всего наилучшего (Leonid Dzhepko)
Makarov.I wish you both a very good journeyя желаю вам обоим приятного путешествия
inf.I wish you every happinessжелаю вам всяких благ
gen.I wish you every happinessжелаю вам всех благ!
gen.I wish you every successжелаю вам полного успеха
gen.I wish you every successжелаю вам полной удачи
gen.I wish you every success!желаю вам успеха! (Franka_LV)
gen.I wish you every successжелаю вам всяческого успеха
gen.I wish you further creative successтворческих успехов (Technical)
gen.I wish you further success in creative pursuitsтворческих успехов (YGA)
mil., rus.usg.I wish you good healthздравия желаю! (a military salute in Russia and some other countries, usually followed by "comrade" and rank; в случаях, когда по тем или иным причинам нужен буквальный перевод: I wish you good health, Comrade Junior Lieutenant. You haven't forgotten me, have you? • "I wish you good health, Comrade Minister." "Good health to you." 4uzhoj)
gen.I wish you good healthЖелаю вам крепкого здоровья (kee46)
gen.I wish you good luckжелаю вам удачи
idiom.I wish you good luck for your future endeavorsя желаю Вам удачи в ваших будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
idiom.I wish you good luck for your future endeavorsя желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
idiom.I wish you good luck with your future endeavorsя желаю тебе удачи в твоих будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
idiom.I wish you good luck with your future endeavorsя желаю Вам удачи в ваших будущих начинаниях (Andrey Truhachev)
gen.I wish you happinessЖелаю вам счастья (kee46)
gen.I wish you healthя желаю вам здоровья (Alex_Odeychuk)
gen.I wish you healthбудьте здоровы (Alex_Odeychuk)
gen.I wish you joyпоздравляю вас
gen.I wish you joyжелаю вам счастья
gen.I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the houseкогда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
gen.I wish you luck!Удачи Вам! (ART Vancouver)
gen.I wish you luck!Удачи! (ART Vancouver)
gen.I wish you luck!желаю вам счастья!
gen.I wish you luck from the bottom of my heart!от души желаю вам счастья!
gen.I wish you many happy returnsЖелаю вам всего наилучшего (kee46)
gen.I wish you many happy returnsпоздравляю с днём рождения (Anglophile)
gen.I wish you many happy returns of the dayпоздравляю вас с днём рождения и желаю долгих лет жизни
gen.I wish you may live to see itжелаю вам дожить и увидеть это (свои́ми глаза́ми)
gen.I wish you successЖелаю успехов (kee46)
gen.I wish you the best of everythingжелаю вам всего хорошего
gen.I wish you to have a jolly good timeЖелаю вам хорошо повеселиться (kee46)
Makarov.I wish you to pause, reflect, and judge before you decideя хочу, чтобы ты остановился и тщательно всё обдумал, прежде чем принимать решение
Makarov.I wish you to understandя хочу, чтобы вы поняли
cinemaI Wish You Were HereСолдаты будущего (название мультфильма 2002г. Leonid Dzhepko)
gen.I wish you were hereкак жаль, что тебя здесь нет (Alex_Odeychuk)
gen.I wish you were hereкак бы мне хотелось, чтобы ты был здесь (Alex_Odeychuk)
gen.I wish you were here, here, hereкак жаль, что тебя нет со мной, здесь, сейчас (Alex_Odeychuk)
gen.I wish you were with usмне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами
gen.I wish you would be more consistentя бы хотел, чтобы вы были более последовательны
gen.I wish you would be quietнельзя ли не шуметь?
Makarov.I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervousне дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают
gen.I wish you would shut the door when you go outзахлопните, пожалуйста, дверь, когда выйдете
gen.I wish you would shut the door when you go outзакройте, пожалуйста, дверь, когда выйдете
gen.I wish you would tell me all about itя хочу, чтобы вы мне всё рассказали
gen.I wish you wouldn't keep taking my tiesхватит тебе таскать у меня галстуки
gen.I wish you wouldn't make so much noiseнельзя ли потише?
gen.I wish you wouldn't make so much noiseне шумите, пожалуйста
gen.I wish you'd clean up the mess after repairing your bicycleя бы хотела, чтобы ты убрал за собой весь хлам после починки велосипеда
Makarov.I wish you'd lay off coming hereя бы хотела, чтобы ты сюда больше не приходил
gen.I wish you'd pack yourself offя бы хотел, чтобы вы убрались отсюда
gen.I wish you'd pack yourself offя хочу, чтобы вы убрались
gen.I wish you'd stop him from playing that trumpetпожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубе
scient.I would very much appreciate receiving any comments, criticism or suggestions you might wish to send meя бы был очень признателен за комментарии, критику или предложения, которые вы, возможно, захотите мне прислать
Makarov.I'd advise you to bend before the old lady's wishesя советую вам уступить старой леди
Makarov.if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribeесли вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки
gen.if you wishпо желанию (You can tape it down, if you wish. ART Vancouver)
gen.if you wish toесли вы хотите (TranslationHelp)
gen.if you wish toпо желанию (russelt)
Makarov.if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservationsесли вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице
proverbif you wish to know what a man is, place him in authorityесли хочешь узнать, что представляет собой человек, дай ему власть
Makarov.if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным
gen.if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественным
gen.if you wish to you canпо желанию вы можете (russelt)
cliche.in reply to your inquiry of ..., we wish to inform you thatна Ваш запрос от... сообщаем
gen.interpret-as-you-wish wordingкаучуковая формулировка (trancer)
gen.it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountainsэти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы
formalmay we also wish youпозвольте также пожелать вам (May we also wish you and your family all the best over the holiday season. ART Vancouver)
Makarov.rule out neatly any words which you do not wish the examiner to readаккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменатору
Makarov.say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd comeпослушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришёл
gen.say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd comeпослушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёл
gen.she wishes you wellона желает тебе добра
formalshould you wish toесли хотите (+ inf. Alex_Odeychuk)
gen.should you wish to show your appreciationза возможное вознаграждение его усилий (Andy)
Makarov.the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding aboutгубернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым
Makarov.the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding aboutправитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый
Makarov.the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding aboutправитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый
psychol.the wish to feel that you have a kind of elder brother who will stand by you in all your troubles and disputesжелание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk)
Makarov.there is no one of us but wishes to help youсреди нас нет никого, кто бы не хотел помочь тебе
Makarov.this station is now closing down and we wish you all goodnightмы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи
arch.  to whom do you wish to speak?с кем вы желаете поговорить? (звучит старомодно, напыщенно и неестественно для уха носителя английского языка Alex_Odeychuk)
ITWarning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?Внимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?
ITWarning! Data in primary DOS partition will be lost. Do you wish to continue?Внимание! Данные, содержащиеся в основном разделе DOS, будут потеряны. Продолжить?
ITWarning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?Внимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?
gen.we wish you a pleasant experience usingприятного пользования (4uzhoj)
gen.we wish you a pleasant working in our companyмы желаем Вам всего наилучшего на время пребывания в должности в нашей компании (из письма о назначении)
cliche.we wish you a speedy recoveryскорейшего выздоровления (ART Vancouver)
gen.we wish you and your families an enjoyable festive season!Желаем Вам и Вашим родным приятных праздников! (4uzhoj)
gen.we wish you every happiness in your new home!с новосельем! (essie)
busin.we wish you every successжелаем Вам всяческих успехов (dimock)
gen.we wish you every success in your future endeavoursмы хотим пожелать Вам всяческих успехов в Ваших будущих начинаниях
gen.we wish you great happinessбудьте счастливы (rechnik)
gen.what do you wish?что прикажете?
gen.what do you wish?что вы желаете?
gen.what do you wish for most?чего бы вам больше всего хотелось?
gen.what more can you wish for?что ещё вам нужно?
gen.what more can you wish for?чего ещё вам не хватает?
lit.What, you have a death wish?Тебе что, жизнь не мила? (SirReal)
gen.whenever you wish toкогда вам угодно
amer., inf.who do you wish to speak to?с кем вы хотите говорить? (по телефону)
gen.who do you wish to speak to?с кем вы желаете поговорить? (Alex_Odeychuk)
amer., inf.who do you wish to talk to?с кем вы хотите говорить? (по телефону)
gen.wish you a safe tripСчастливого пути! (4uzhoj)
gen.wish you a safe tripСчастливой дороги! (4uzhoj)
gen.wish you a safe tripЖелаю добраться в целости и сохранности! (4uzhoj)
quot.aph.wish you blessingбудьте благословенны (Alex_Odeychuk)
gen.wish you wellвсего наилучшего (Alex_Odeychuk)
inf.wish you were deadчто б ты сдох (Voledemar)
gen.Wishing You a Happy New Year!Желаю Вам счастливого Нового Года! (denghu)
gen.you can bunk with me, if you wishесли хочешь, можешь жить у меня
gen.you cannot wish for anything betterничего лучшего и желать нельзя
Gruzovikyou couldn't wish for anything betterлучше и желать нельзя
gen.you couldn't wish for anything betterлучше и пожелать нельзя
gen.you don't wish to knowлучше вам не знать (Taras)
busin.you have my best wishes forпримите мои пожелания (dimock)
gen.you have my devoutest wishes for your successя вам от души желаю удачи
gen.you may have whichever you wishвозьмите ту книгу и т.п., которая вам нравится
gen.you may have whichever you wishвозьмите тот кусок и т.п., который вам нравится
busin.you may wishрекомендуем (goroshko)
lawyou may wish to considerпредлагается рассмотреть возможность (осуществления каких-либо действий Leonid Dzhepko)
lawyou may wish to considerпредлагаем рассмотреть возможность (осуществления каких-либо действий Leonid Dzhepko)
Makarov.you must work hard if you wish to be anybodyнужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди
gen.you must work hard if you wish to be anyoneнужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди
gen.you shall have your wishвы получите желаемое
inf.you wish!как бы не так! (SirReal)
ironic.you wish!не дождётесь! (Ivan Pisarev)
inf.you wishмечтай (Shabe)
gen.you wish!мечтай! (Taras)
gen.you wishщас, разбежался (m_rakova)
gen.you wishну-ну (ответ, выпадающий скепсис о намерениях человека hizman)
gen.you wishещё чего (Коромысло)
inf.you wishхотеть не вредно (Юрий Гомон)
inf.you wishмечтать не вредно (Юрий Гомон)
gen.you wishразмечтался (Nephilim)
gen.you wish!Ага, разбежался! (- I'll beat you next time. – You wish! Taras)
gen.you wish!если бы! (Taras)
gen.you wishдержи карман шире (Tanya Gesse)
idiom.you wouldn't wish something on your worst enemyврагу не пожелаешь (markovka)
gen.you're welcome to stay as long as you wishсделайте одолжение, оставайтесь, сколько хотите