Subject | English | Russian |
gen. | a couple of years later | спустя пару лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | a few years later | через несколько лет (ART Vancouver) |
gen. | a year later | через год (Alex_Odeychuk) |
gen. | a year later | год спустя (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a year later | спустя год |
gen. | a year later | годом позже (Stas-Soleil) |
Makarov. | about a year later, her life started to unravel | год спустя её жизнь стала рушиться |
scient. | but a few years later | но несколькими годами позже |
Makarov. | domestic affliction darkened the later years of his life | домашние неурядицы омрачили последние годы его жизни |
rhetor. | even years later | даже спустя многие годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | even years later | даже годы спустя (Alex_Odeychuk) |
gen. | he returned half a year later | он вернулся через полгода |
gen. | he returned half a year later | он вернулся полгода спустя |
gen. | in later years | в старшем возрасте (Maria Klavdieva) |
gen. | in one's later years | в последние годы жизни |
gen. | in later years | в последующие годы (Olga47) |
scient. | it was a year later that.. | и только годом позже ... |
math. | it was not until 10 years later that | только через 10 лет |
gen. | later in the year | позднее в этом году (vbadalov) |
railw. | later months of the year | второе полугодие (Кунделев) |
quot.aph. | later this year or in the first quarter of 2017 | в конце текущего года или в первом квартале 2017 года (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
gen. | many years later | много лет спустя |
lit. | Meanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. | Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно является (Guardian, 1986) |
amer. | now, a few years later | теперь, спустя несколько лет (Val_Ships) |
gen. | of late years | за последние годы |
law | Several years later | через несколько лет (Konstantin 1966) |
ed. | start school one year later than usual | пойти в первый класс на год позже (Sergey_Ka) |
gen. | the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years | в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездке |
gen. | the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years | в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездке |
Makarov. | the wartime austerity of my early years prepared me for later hardships | пережитые в юности суровые годы войны подготовили меня к последующим испытаниям |
gen. | two years later | два года спустя (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | two years later | спустя два года |
Makarov. | two years later she was still sorrowing over her dead son | прошло два года, она по-прежнему скорбела по своему умершему сыну |
Игорь Миг, inf. | woman in her later years | дама в возрасте |
Игорь Миг, inf. | woman in her later years | дама в летах |
Игорь Миг | woman in her later years | женщина в преклонном возрасте |
org.name. | World Food Summit: five years later | Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия – пять лет спустя |
org.name. | World Food Summit: five years later | Всемирный продовольственный саммит -- пять лет спустя |
gen. | years later | годы спустя (в англ. тексте выделяется запятыми Alex_Odeychuk) |
gen. | years later | с годами (Alex_Odeychuk) |
gen. | 5/15/20/35 years later | 5 / 15 / 20 / 35 лет спустя |
gen. | years later | через несколько лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | years later | через много лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | years later | много лет спустя (Alex_Odeychuk) |
gen. | years later | спустя годы (Alex_Odeychuk) |