DictionaryForumContacts

   English
Terms containing wrapped up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be wrapped up inбыть захваченным (sb., sth, чем-л., кем-л.)
gen.be wrapped up inбыть полностью погруженным в... (sb., sth)
gen.be wrapped up inпогрузиться (во что-либо) For the first couple of hours I was so wrapped up in how the car felt and drove I didn't notice that the radar detector was continually beeping. – настолько погрузился в то, как ... ART Vancouver)
gen.be wrapped up inбыть поглощённым (sb., sth, чем-л., кем-л.)
gen.be wrapped up inбыть поглощённым чем-либо (Syn: be absorbed in Laska)
gen.be wrapped up inвлюбиться по уши в
gen.be wrapped up inпогрузиться во (что-л.)
gen.be wrapped up inпристраститься к
gen.be wrapped up inпогрузиться в (процесс SAKHstasia)
gen.be wrapped up inполностью заниматься (чем-либо ART Vancouver)
gen.be wrapped up inполностью погрузиться (во что-либо ART Vancouver)
gen.be wrapped up inбыть вовлечённым в... (sb., sth)
gen.be wrapped up in one's childrenбыть целиком поглощённым своими детьми
gen.be wrapped up in paperбыть завёрнутым в бумагу (in cloth, etc., и т.д.)
gen.be wrapped up in somethingбыть глубоко увлечённым (Ivan1992)
gen.be wrapped up in somethingбыть глубоко увлечённым (Ivan1992)
gen.be wrapped up in one's workс головой уйти в свою работу (in one's studies, in a hobby, etc., и т.д.)
gen.be wrapped up in one's workбыть поглощённым своей работой (in one's studies, in a hobby, etc.)
gen.be wrapped up withпогрузиться во (что-л.)
gen.be wrapped up withпристраститься к
gen.be wrapped up withвлюбиться по уши в
gen.for once she felt wrapped up in her own affairsна этот раз она чувствовала, что целиком поглощена своими делами
inf.get wrapped up withувлечься (чем-либо Ремедиос_П)
gen.he had got his books wrapped up in brown paperего книги были завёрнуты в обёрточную бумагу
gen.he is all wrapped up in his scientific dutiesон с головой ушёл в свои научные дела
Makarov.he is wrapped up in himselfон поглощён собой
gen.he is wrapped up in his studiesон поглощён занятиями
Makarov.he is wrapped up in workон с головой ушёл в работу
gen.he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanketон сидел в большом кожаном кресле, закутавшись в одеяло
Makarov.he was wrapped up in a blanketон был закутан в одеяло
gen.I don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything elseя не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальное
gen.it is very disagreeable to see a person wrapped up in himselfочень неприятно видеть человека, занятого только самим собой
progr.piece of procedural code wrapped up in a classфрагмент процедурного кода, заключённый в оболочку класса (ssn)
idiom.riddle wrapped up in an enigmaтёмна вода во облацех воздушных (Супру)
idiom.riddle wrapped up in an enigmaнеразрешимая загадка (Mira_G)
gen.riddle wrapped up in an enigmaтайна, покрытая мраком (Mira_G)
gen.she carries a parcel wrapped up in ‘The Times'в руке у неё пакет, завёрнутый в газету «Таймс»
Makarov.she is so wrapped up in him she can't see his faultsона настолько увлечена им, что не видит его недостатков
gen.she is so wrapped up in him she can't see his faultsона настолько увлечена им, что не видит его недостатков
Makarov.she is too wrapped up in her concerns to care about anything elseона слишком поглощена заботами
Makarov.she is wrapped up in her childrenона целиком поглощена детьми
Gruzovik, inf.stop being so wrapped up in yourselfперестаньте вариться в собственном соку
gen.stop being so wrapped up in yourselfперестаньте вариться в собственном соку
Makarov.success is wrapped up in the efforts of millionsуспех тесно связан с усилиями миллионов людей
gen.the affair is wrapped up in mysteryдело это окутано тайной
gen.the affair is wrapped up in mysteryдело это покрыто тайной
gen.the affair is wrapped up in mysteryэто дело окутано тайной
gen.they are wrapped up in each otherони поглощены друг другом (и никого́ друго́го не замеча́ют)
gen.wrapped up inбыть полностью погруженным в... (sb., sth.)
inf.wrapped up inуглублённый (во что-либо)
inf.wrapped up inне замечать ничего, кроме (I am a man very wrapped up in his own hobby. • He was all wrapped up in his new love, his new baby. Knipickdk)
psychol.wrapped up in somethingпогруженный (во что-либо)
gen.wrapped up inпоглощённый (sb., sth., чем-л., кем-л.)
gen.wrapped up inполностью вовлечённый в... (sb., sth.)
gen.wrapped up inполностью погруженный в... (sb., sth.)
slangwrapped up inпоглощён
slangwrapped up inпогружён
gen.wrapped up inзахваченный (sb., sth.)
gen.wrapped up inпоглощённый (мыслями ART Vancouver)
gen.wrapped up inбыть захваченным (sb., sth., чем-л., кем-л.)
gen.wrapped up inбыть поглощённым (sb., sth., чем-л., кем-л.)
gen.wrapped up inбыть вовлечённым в... (sb., sth.)
gen.wrapped up in somethingпогруженный (во что-либо)
gen.wrapped up in one's concernsпоглощённый заботами (She's too wrapped up in her concerns to care about anything else. – слишком поглощена заботами ART Vancouver)
Игорь Мигwrapped up in layersнатянувший на себя сто одежек
Игорь Мигwrapped up in layersутеплившийся
Игорь Мигwrapped up in layersукутавшийся с ног до головы
gen.wrapped up in slumberскрываемый
gen.wrapped up in slumberпогружённый в сон
fig.of.sp.wrapped up in thoughtзадумавшийся (ART Vancouver)
gen.wrapped up in one's thoughtsпоглощённый мыслями (He was too wrapped up in his thoughts to notice me. ART Vancouver)
idiom.wrapped up in workвесь в работе (Andrey Truhachev)
idiom.wrapped up in workпогружен в работу (Andrey Truhachev)
idiom.wrapped up in workушёл с головой в работу (Andrey Truhachev)
idiom.wrapped up in workвесь в делах (Andrey Truhachev)
idiom.wrapped up in workпо уши в работе (Andrey Truhachev)
media.wrapped up loopсвёрнутое кольцо (состоящее из двух колец (основного и резервного), по которым данные распространяются в противоположных направлениях)
gen.your mother is wrapped up in you, utterly and devotedlyваша мать целиком и полностью поглощена вами и предана вам всей душой