Subject | English | Russian |
gen. | be in the process of being wound up | находится в процессе ликвидации (о компании Johnny Bravo) |
Игорь Миг | be wound up | не находить себе места |
Игорь Миг | be wound up | быть втянутым |
Игорь Миг | be wound up | быть на взводе |
Игорь Миг | be wound up | известись |
Игорь Миг | be wound up | сильно нервничать |
Игорь Миг | be wound up | быть как на иголках |
Игорь Миг | be wound up | переживать |
Игорь Миг | be wound up | изводиться |
Игорь Миг | be wound up | не знать покоя |
Makarov. | bind up a wound | перевязывать рану |
Makarov. | bind up a wound | перевязать рану |
med. | dress up a wound | наложить повязку (MichaelBurov) |
med. | dress up a wound | перевязывать рану (MichaelBurov) |
med. | dress up a wound | перевязать рану (MichaelBurov) |
med. | dress up a wound | накладывать повязку (MichaelBurov) |
med. | dress up wound | наложить повязку (MichaelBurov) |
med. | dress up wound | перевязывать рану (MichaelBurov) |
med. | dress up wound | перевязать рану (MichaelBurov) |
med. | dress up wound | накладывать повязку (MichaelBurov) |
rhetor. | have wound up being mostly a box-checking exercise | оказаться в основном мероприятием "для галочки" (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | he gets very wound up at times | иногда он ужасно взвинчивается |
gen. | he was wound up to a high pitch of excitement | он был страшно взвинчен |
gen. | he wound up by declaring | в заключение он заявил |
gen. | he wound up his speech by declaring | в заключение своей речи он заявил |
gen. | he wound up by shooting himself | он кончил тем, что застрелился |
gen. | he wound up drunk | он кончил тем, что напился |
Makarov. | he wound up his speech by declaring | ... в заключение своей речи он заявил |
Makarov. | he wound up his speech by declaring | в заключение своей речи он заявил |
gen. | he wound up his speech by declaring | в заключение своей речи он заявил |
Makarov. | I was too wound up to relax | я был так взвинчен, что не мог расслабиться |
gen. | I wonder what has set up inflammation on the wound | не могу понять, отчего воспалилась рана |
Makarov. | I'm afraid he's wound up | ну, он теперь завёлся (на час) |
Makarov. | I'm afraid he's wound up | теперь его не остановишь |
gen. | I'm afraid he's wound up | Боюсь, что он завёлся, и теперь его не остановишь (Taras) |
Makarov. | I'm glad to see that the wound is closing up nicely | приятно видеть, что рана затягивается |
law | in the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarily | в случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно (из текста закона Мальты) |
busin. | in the process of being wound up by court | в процессе ликвидации по решению суда |
law | in the process of being wound up by the court | в процессе ликвидации по решению суда |
gen. | it is time he wound up his speech | оратору пора бы закругляться |
Makarov. | open up a wound | разбередить душу |
Makarov. | sew up a wound | зашить рану |
Gruzovik | sew up a wound | зашивать рану |
Makarov. | stitch up a wound | зашить рану |
tech. | the spring is wound up | пружина закручивается |
Makarov. | the wound healed up | рана зажила |
Makarov. | the wound was bound up carefully | рана была тщательно перевязана |
Makarov. | this wet weather sets up the ache in my old wound | от этой сырой погоды у меня болят старые раны |
gen. | this wet weather sets up the ache in my old wound | от такой сырой погоды у меня начинает ныть старая рана |
Makarov. | tie up a wound | забинтовать рану |
gen. | what's got you so wound up? | чего ты так завёлся? (Technical) |
Makarov. | when I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding | когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечение |
econ. | wind a to win up | сальдировать |
econ. | wind a to win up | подводить итог (о счёте) |
econ. | wind a to win up | ликвидировать (фирму, компанию) |
econ. | wind a to win up | выводить сальдо |
inf. | wind it up | завязать (Завязывай. Нам надо торопиться. Wrap it up. We've got to hurry.; прекратить какое-либо действие, особенно раздражающее to stop doing something, especially something annoying) |
brit. | wind sb up | дразнить, изводить (кого-либо; He's winding you up; ignore him kristy021) |
idiom. | wind someone up | соврать кому-либо в шутку (Sveta_Sveta) |
gen. | wind someone up | подначивать (кого-либо Leonid Dzhepko) |
econ. | wind to win up | подводить итог (о счёте) |
econ. | wind to win up | выводить сальдо |
econ. | wind to win up | сальдировать |
econ. | wind to win up | ликвидировать (фирму, компанию) |
gen. | wind up | кончать |
gen. | wind up | заводить (часы) |
gen. | wind up | завести (e.g., a clock) |
gen. | wind up | ликвидировать (дело) |
gen. | wind up | подтягивать (дисциплину) |
Gruzovik | wind up | заключать (impf of заключить; with) |
gen. | wind up | заводиться (в т.ч. перен.: I'm afraid he's wound up – ну, он теперь завёлся) |
gen. | wind up | донести себя |
Gruzovik | wind up one's activities | ликвидироваться (impf and pf) |
gen. | wind up | оказаться (lop20) |
gen. | wind up | ликвидироваться (one's activities) |
gen. | wind up | накрутиться (on) |
gen. | wind up | попадать (in) |
gen. | wind up | уматывать |
gen. | wind up | умотать |
gen. | wind up | заключать (with) |
Gruzovik | wind up | мотать (impf of замотать, намотать) |
Игорь Миг | wind up | обернуться |
Игорь Миг | wind up | закончить свои дни (You'll wind up in prison or worse.) |
Игорь Миг | wind up | закончить жизнь |
Игорь Миг | wind up | закруглить |
Игорь Миг | wind up | закругляться |
Игорь Миг | wind up | угодить в |
Игорь Миг | wind up | распускать |
Игорь Миг | wind up | взвинтить |
Игорь Миг | wind up | устраивать розыгрыш |
Игорь Миг | wind up | подначивать |
Игорь Миг | wind up | подшучивать |
Игорь Миг | wind up | осмеивать |
gen. | wind up | стебаться (над кем-либо Eddie, are you winding me up? It's not April Fools' Day, is it? VLZ_58) |
gen. | wind up | заносить руку перед ударом (He comes in, she is not looking, he winds up-this is a wind-up-boom! andreon) |
gen. | wind up | издеваться (Are you winding me up? – Издеваешься, что ли? VLZ_58) |
Игорь Миг | wind up | упразднить |
Игорь Миг | wind up | закруглиться |
gen. | wind up | намотать |
gen. | wind up | обвить |
gen. | wind up | настроить (инструмент) |
gen. | wind up | заключить (речь) |
gen. | wind up | стоять на якоре |
gen. | wind up | подводить черту под (+ instr.) |
Игорь Миг | wind up | взвинчивать |
Gruzovik | wind up | уматывать (impf of умотать) |
gen. | wind up | подтягивать (струну) |
Gruzovik | wind up | заматывать (impf of замотать) |
Gruzovik | wind up | умотать (pf of уматывать) |
Gruzovik | wind up in | попасть (pf of попада́ть) |
Gruzovik | wind up on | накрутить (pf of накручивать) |
gen. | wind up | смотать |
gen. | wind up | покончить (дело) |
gen. | wind up | подготовить |
gen. | wind up | опутать |
gen. | wind up | окрутить |
Игорь Миг | wind up | подкалывать |
Игорь Миг | wind up | возбудить |
Gruzovik | wind up with | заключить (речь) |
gen. | wind up | насмехаться (VLZ_58) |
gen. | wind someone up | подначить (Рина Грант) |
Игорь Миг | wind up | осмеять |
Игорь Миг | wind up | надсмехаться |
Игорь Миг | wind up | вышучивать |
Игорь Миг | wind up | подколоть |
Игорь Миг | wind up | возбуждать |
gen. | wind up | быть занесенным |
gen. | wind up | заканчивать |
pack. | wind up | навивать |
Makarov. | wind up | заводить (напр., пружинный механизм) |
Makarov. | wind up | мотать |
Makarov. | wind up | сматывать (наматывать что-либо, напр., канат, кабель, провод и т.п. на приёмную катушку) |
Makarov. | wind up | довести себя |
Makarov. | wind up | уладить (вопрос) |
Makarov., inf. | wind up | приходить в возбуждение |
Makarov. | wind up | прикрыть (ликвидировать – предприятие и т. п.) |
shipb. | wind up | поднять с помощью ворота |
inf. | wind up | накручивать (эмоционально, психологически: She just knows how to wind me up. cambridge.org denghu) |
inf. | wind up | прикрываться |
inf. | wind up | увивать |
inf. | wind up | увить |
inf. | wind someone up | разозлить (кого-либо ilma_r) |
inf. | wind up | заканчиваться (As we look back on the year that's winding up, ... – Подводя итоги уходящего года, ... ART Vancouver) |
inf. | wind up | прикончить |
Gruzovik, inf. | wind up | увивать (impf of увить) |
amer. | wind up | завершать процесс (wind up a project Val_Ships) |
brit. | wind up | дразнить (кого-либо; she’s only winding me up Bullfinch) |
brit. | wind up | подкалывать (кого-либо; she’s only winding me up Bullfinch) |
mil. | wind up | раскассировать |
tech. | wind up | закатывать |
tech. | wind up | наматывать на барабан |
tech. | wind up | заводить часы |
uncom. | wind up | быть на избыве (подходить к концу Супру) |
busin. | wind up | сальдировать |
busin. | wind up | подводить итог |
busin. | wind up | самоликвидироваться (VLZ_58) |
busin. | wind up | ликвидироваться |
busin. | wind up | выводить сальдо |
busin. | wind up | ликвидировать компанию |
law | wind up | ликвидировать (компанию) |
law, ADR | wind up | подводить баланс (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | составить баланс (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | составить балансовый отчёт (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | составить общую картину (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | свести баланс (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подвести итог (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подбивать итог (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подвести сальдо (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | закрыть счета (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | вывести сальдо счетов (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | определить остаток на счетах (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подбить балансы (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подбивать счета (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подытоживать (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подводить итог (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | выводить сальдо (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подытожить (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подбить счета (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подбить баланс (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | определять остаток на счетах (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | выводить сальдо счетов (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | закрывать счета (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подводить сальдо (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | подбить итог (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | вывести сальдо (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | сводить баланс (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | составлять общую картину (переносн. MichaelBurov) |
law, ADR | wind up | составлять балансовый отчёт (переносн. MichaelBurov) |
austral., slang | wind up | закончить речь (действие, работу и т.п.) |
auto. | wind up | поднимать при помощи лебёдки |
mining. | wind up | выдавать по шахтному стволу |
mining. | wind up | поднять лебёдкой |
dipl. | wind up | свернуть (что-либо) |
mining. | wind up | поднять подъёмной машиной |
mining. | wind up | навивать (канат на барабан) |
mining. | wind up | выдавать на поверхность |
auto. | wind up | поднимать при помощи ворота |
account. | wind up | подводить итог (о счёте) |
cinema | wind up | заводить пружинный механизм |
textile | wind up | накатывать |
libr. | wind up | разматывать (ленту) |
slang | wind up | завершить (что-либо) |
slang | wind up | очутиться |
oil | wind up | поднимать с помощью ворота или лебёдки |
oil | wind up | поднимать с помощью лебёдки |
foundr. | wind up | провоцировать (VLZ_58) |
cartogr., photo. | wind up | взводить (затвор) |
cables | wind up | ликвидировать (бизнес, компанию) |
mech.eng., obs. | wind up | заводить (часы и т.п.) |
silic. | wind up | наматывать (стекловолокно) |
foundr. | wind up | раздражать (VLZ_58) |
oil | wind up | поднимать с помощью ворота |
law, ADR | wind up | составлять баланс (переносн. MichaelBurov) |
econ. | wind up | завершать |
law, ADR | wind up | подвести баланс (переносн. MichaelBurov) |
construct. | wind up | поднимать лебёдкой |
tech. | wind up | перематывать |
tech. | wind up | наматывать |
Gruzovik, fig. | wind up | раскассировать |
Gruzovik, inf. | wind up | накатывать (impf of накатать) |
Gruzovik, inf. | wind up | увить (pf of увивать) |
Gruzovik, inf. | wind up | прикрывать (impf of прикрыть) |
inf. | wind up | приканчивать |
inf. | wind someone up | достать (кого-либо ilma_r) |
inf. | wind up | увиться |
inf. | wind up | увиваться |
inf. | wind up | прикрыться |
inf. | wind up | прикрывать |
shipb. | wind up | поднять с помощью лебёдки |
Makarov. | wind up | вертеть (ручку, рукоятку) |
Makarov. | wind up | поднимать лебёдкой, воротом (и т.п.) |
Makarov. | wind up | крутить (ручку, рукоятку) |
avia. | wind up | проворачивать воздушный винт |
gen. | wind up | раздувать |
gen. | wind up | слэнг дразнить |
gen. | wind up | "прикалываться" |
Игорь Миг | wind up | упразднять |
Игорь Миг | wind up | разыгрывать (детей // Try not to wind up the kids too much right before bedtime.) |
Игорь Миг | wind up | прекратить |
Игорь Миг | wind up | закруглять |
Игорь Миг | wind up | заканчивать жизнь |
Игорь Миг | wind up | заканчивать свои дни |
gen. | wind up | получаться в результате (ooshkova) |
gen. | wind up | умотаться |
gen. | wind up | замахиваться (He comes in, she is not looking, he winds up-this is a wind-up-boom! andreon) |
Gruzovik | wind (up | заматывать (impf замотать) |
gen. | wind up | уматываться |
gen. | wind up | попасть (in) |
gen. | wind up | накручиваться (on) |
gen. | wind up | накрутить (on) |
gen. | wind up | заключаться (with) |
gen. | wind up | готовиться (к чему-либо) |
gen. | wind up | оказаться в каком-либо состоянии, положении |
gen. | wind up | сматывать |
gen. | wind up | заводить (часы, механизм) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подбить баланс (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подбить счета (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подытоживать (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подбивать итог (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подытожить (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | составить баланс (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подбивать счета (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подбить балансы (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | составить балансовый отчёт (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | составлять общую картину (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | сводить баланс (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | выводить сальдо (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подводить итог (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подбить итог (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подводить сальдо (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | закрывать счета (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | выводить сальдо счетов (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | определять остаток на счетах (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | определить остаток на счетах (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | вывести сальдо счетов (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | закрыть счета (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подвести сальдо (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | вывести сальдо (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | свести баланс (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | составить общую картину (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подводить баланс (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | составлять баланс (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | составлять балансовый отчёт (MichaelBurov) |
law, ADR | wind up <переносн.> a balance sheet | подвести баланс (MichaelBurov) |
econ. | wind up a business | ликвидировать предприятие |
Makarov. | wind up a clock | завести часы |
Gruzovik | wind up a clock | заводить часы |
econ. | wind up a company | ликвидировать дело |
busin. | wind up a company | ликвидировать компанию |
dipl. | wind up a conference | закрыть совещание |
bank. | wind up a consortium | ликвидировать консорциум |
econ. | wind up a entrepot | ликвидировать дело |
econ. | wind up a firm | ликвидировать фирму |
chess.term. | wind up a match | завершить матч |
chess.term. | wind up a match | "закруглиться" |
mil. | wind up a meeting | заканчивать собрание |
gen. | wind up a meeting | закрыть собрание |
tech. | wind up a spring | закручивать пружину |
busin. | wind up a trust | ликвидировать траст |
dipl. | wind up a visit | заканчивать визит |
dipl. | wind up a visit | завершать визит |
el. | wind up an account | закончить счёт |
busin. | wind up an estate | распродавать имущество |
busin. | wind up an estate | распродать имущество |
busin. | wind up an estate | ликвидировать имущество |
dipl. | wind up bases | свернуть военные базы |
dipl. | wind up bases | ликвидировать военные базы |
Игорь Миг | wind up behind bars | угодить на нары |
Игорь Миг | wind up behind bars | сесть (в тюрьму) |
Игорь Миг | wind up behind bars | сесть на нары |
Игорь Миг | wind up behind bars | угодить в тюрьму |
Игорь Миг | wind up behind bars | попасть в тюрьму |
obs. | wind up one's bottom | завершать (bottom в данном выражении употр. в одном из своих старых значений "клубок ниток" Bobrovska) |
obs. | wind up one's bottom | заканчивать (Bobrovska) |
gen. | wind up one's brain | проявить смекалку (Ася Кудрявцева) |
dipl. | wind up business ties | свёртывать деловые связи |
gen. | wind up company | ликвидировать компанию |
Игорь Миг | wind up dead | положить свою голову |
Игорь Миг | wind up dead | загнуться (перен.) |
Игорь Миг | wind up dead | находить свой конец |
Игорь Миг | wind up dead | находить свою смерть |
Игорь Миг | wind up dead | отправиться к праотцам |
Игорь Миг | wind up dead | отправляться на тот свет |
Игорь Миг | wind up dead | сложить голову |
Игорь Миг | wind up dead | помереть |
gen. | wind up dead | оказаться среди мёртвых (That is, if this whole ID thing hasn't permanently ruined my credit, or I don't wind up dead.) |
gen. | wind up dead | оказываться среди мёртвых |
gen. | wind up dead | оказаться мёртвым |
gen. | wind up dead | оказываться мёртвым (When I wind up dead, you think the police won't find your names in my notes) |
Игорь Миг | wind up dead | загибаться |
Игорь Миг | wind up dead | сгинуть |
Игорь Миг | wind up dead | подохнуть |
Игорь Миг | wind up dead | умирать |
idiom. | wind up eaten | попасть кому-либо на обед (One, as I understand it, wound up eaten by a jaguar or a crocodile, something like that. 4uzhoj) |
slang | wind up getting the short end of the stick | оказаться в пролёте (4uzhoj) |
Gruzovik | wind up in | попада́ть |
Игорь Миг | wind up in jail | сесть на нары |
Игорь Миг | wind up in jail | угодить в тюрьму |
Игорь Миг | wind up in jail | оказаться за решёткой |
Игорь Миг | wind up in prison | сесть на нары |
Игорь Миг | wind up in prison | оказаться за решёткой |
Игорь Миг | wind up in prison | попасть в тюрьму |
Игорь Миг | wind up in prison | угодить в тюрьму |
dipl. | wind up military bases on foreign territories | свернуть военные базы на территории других государств |
dipl. | wind up military bases on foreign territories | ликвидировать военные базы на территории других государств |
fig.of.sp. | wind up on the hot seat | как кур во щи (Leonid Dzhepko) |
gen. | wind up one's speech | закончить свою речь (ART Vancouver) |
gen. | wind up the alarm clock | завести будильник (улыбашка) |
nautic. | wind up the clock | завести часы |
dipl. | wind up the meeting with the national anthem | закончить собрание исполнением государственного гимна |
dipl. | wind up the official part of the visit | закончить официальную часть визита |
gen. | wind up the watch | завести часы |
busin. | wind up the year | подводить годовой итог |
dipl. | wind up tour | завершить поездку |
slang | wind up with | в негативном ключе закончить с каким-либо результатом, в конце концов оказаться где-либо (You'll wind up with nervous exhaustion – Смотри, как бы дело не кончилось нервным истощением; I am pretty sure I'll wind up with a dreadful hangover tomorrow morning – Я уверен, что завтра у меня будет ужасно болеть голова с похмелья Romap) |
gen. | wind up with | сделать резюме (Artjaazz) |
amer. | wind up with egg on your face | попасть впросак |
Makarov. | wind up wool into a ball | смотать шерсть в клубок |
nautic. | winding up | наматывать |
mech.eng. | wind-up the rope | наматывать канат (на барабан) |
Makarov. | wound healed up | рана зажила |
gen. | wound up | раздражённый (very worried, nervous or angry: He gets very wound up before an important match Taras) |
gen. | wound up | заведённый (о часах) |
gen. | wound up | повёрнутый |
gen. | wound up | обёрнутый |
gen. | wound up | взвинченный (very worried, nervous or angry; she was so wound up she couldn't sleep – она была так взволнованна, что не могла заснуть Taras) |
Makarov., textile | wound up | накатывать |
Makarov., tech. | wound up | наматывать |
Makarov. | wound up | оказаться |
Makarov., slang | wound up | очутиться |
Makarov., account. | wound up | подводить итог |
Makarov. | wound up | поднимать с помощью ворота |
Makarov., mining. | wound up | поднять лебёдкой |
Makarov., inf. | wound up | подставить |
Makarov., avia. | wound up | проворачивать воздушный винт |
Makarov. | wound up | сматывать (канат, кабель, провод и т.п. на приёмную катушку) |
Makarov., dipl. | wound up | свернуть (что-либо) |
Makarov. | wound up | вертеть (ручку, рукоятку) |
Makarov., busin. | wound up | сальдировать |
Makarov. | wound up | подтягивать (дисциплину) |
Makarov., mining. | wound up | поднять подъёмной машиной |
Makarov. | wound up | поднимать с помощью лебёдки |
Makarov. | wound up | поднимать (лебёдкой, воротом) |
Makarov., tech. | wound up | перематывать |
Makarov. | wound up | оказаться в каком-либо состоянии, положении |
Makarov., tech. | wound up | наматывать на барабан |
Makarov. | wound up | накручивать |
gen. | wound up | быть в состоянии нервного напряжения ("Dont get all wound up, but.." "Не заводись но..." BAndreC1) |
gen. | wound up | заводиться (BAndreC1) |
Makarov., auto. | wound up | поднимать при помощи ворота |
Makarov., auto. | wound up | поднимать при помощи лебёдки |
Makarov., mining. | wound up | навивать (канат на барабан) |
gen. | wound up | заведённый (Taras) |
Makarov. | wound up | готовиться |
Makarov. | wound up | донести себя |
Makarov., slang | wound up | завершить |
Makarov. | wound up | завести |
Makarov. | wound up | заводить (напр., пружинный механизм) |
Makarov. | wound up | заканчиваться |
Makarov., tech. | wound up | закатывать |
Makarov., dipl. | wound up | заключать (что-либо) |
Makarov. | wound up | крутить (ручку, рукоятку) |
Makarov. | wound up | ликвидировать |
Makarov., busin. | wound up | ликвидировать компанию |
Makarov. | wound up | мотать |
Makarov., busin. | wound up | ликвидироваться |
Makarov., slang, austral. | wound up | закончить речь |
Makarov. | wound up | заканчивать |
Makarov., econ. | wound up | завершать |
Makarov. | wound up | быть в состоянии нервного напряжения |
Makarov., photo., cartogr. | wound up | взводить |
Makarov., busin. | wound up | выводить сальдо |
Makarov., mining. | wound up | выдавать по шахтному стволу |
Makarov., mining. | wound up | выдавать на поверхность |
gen. | wound up | на нервах (She gets very wound up about going to the dentist Taras) |
gen. | wound up | на взводе (Taras) |
gen. | wound up to a fury | доведённый до бешенства |
Makarov. | wound was bound up carefully | рана была тщательно перевязана |
gen. | wound-up | заведённый (о часах) |