DictionaryForumContacts

   English
Terms containing worthless | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the saleудивительно большое число людей на аукционе претендовали на покупку этих, довольно бесполезных, вещей
gen.as worthless as sandне иметь никакой пользы (george serebryakov)
gen.as worthless as sandне иметь никакого проку (george serebryakov)
gen.as worthless as sandбыть абсолютно бесполезным (be george serebryakov)
idiom.as worthless as tits on a boar hogвыеденного яйца не стоит (vulgar slang ART Vancouver)
econ.be intrinsically worthlessне обладать внутренней ценностью
account.be intrinsically worthlessне обладать внутренней стоимостью или ценностью
econ.be intrinsically worthlessне обладать внутренней стоимостью
gen.be utterly worthlessне представлять никакой ценности (Anglophile)
amer.be worthlessбыть бесполезным (The boots may be nice, but they're worthless if they don't fit you. Val_Ships)
Gruzovik, inf.become worthlessперепакоститься (of all or a number of)
Gruzovikbecome worthlessприйти в негодность
gen.become worthlessобесцениться (также be worthless: He detailed how five billionaires hired him to give them advice on their apocalypse bunkers. Among the questions they asked him were: Which location is better for their bunker, Alaska or New Zealand? and "How should I maintain control of my security force after my money is worthless?" coasttocoastam.com ART Vancouver)
inf.become worthlessперепакоститься
Makarov.become worthlessобесцениваться
gen.become worthlessобесцениваться (When wealth becomes worthless – Когда богатство обесценивается iria)
slangconsider worthlessоблокотиться (VLZ_58)
fin.expire worthlessистекать без принесения прибыли (об опционах sankozh)
gen.expire worthlessистекать с нулевой стоимостью (translate.ru kee46)
gen.expiring worthlessистечение с нулевой стоимостью (translate.ru kee46)
gen.feel worthlessчувствовать себя никчёмным (Alex_Odeychuk)
gen.he has fixed his affections on a worthless womanон полюбил недостойную женщину
gen.he has fixed his affections on a worthless womanон полюбил ничтожную женщину
gen.he was cursed with an idle and worthless sonсудьба послала ему ленивого и никчёмного сына
gen.he was cursed with an idle and worthless sonленивый и никчёмный сын - его крест
Makarov.I'm glad that Alice has finished with that worthless young manя очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством
Makarov.in our opinion it is a worthless bookпо-нашему мнению, эта книга не представляет интереса
gen.make useless/worthlessприводить в негодность (Zukrynka)
Makarov.make worthlessприводить в негодность
Gruzovikmake worthlessпривести в негодность
fig., inf.mean worthless personсобака
Gruzovik, fig.mean worthless personсобака
inf.mean worthless personсобакин
Makarov.prove to be worthlessобнаруживать свою несостоятельность
product.rendered worthlessприведённый в негодность (Yeldar Azanbayev)
Makarov.she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boyона часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки!
Makarov.the low tastes of a worthless and adulterate generationнепритязательные вкусы никчёмного порочного поколения
Makarov.the monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothingденежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта
Makarov.this law is intended to prevent dishonest people from palming off worthless goodsэтот закон направлен против тех, кто пытается сбывать с рук некачественные товары
gen.this law is intended to prevent dishonest people from palming off worthless goodsэтот закон направлен против тех, кто пытается сбыть с рук некачественные товары
Gruzovikutterly worthlessникуда не годный
proverbwithout wisdom wealth is worthlessнет в голове, нет и в мошне (VLZ_58)
Makarov.worthless argumentsнеубедительные доводы
proverbworthless as teats on a boarтолку как от козла молока (zhlobenko)
bank.worthless billвексель, не имеющий ценности
Gruzovik, inf.worthless boyпащенок
inf.worthless cashдеревянные
bank.worthless checkчек, не имеющий ценности
econ.worthless chequeчек, не имеющий ценности
inf.worthless doughдеревянные
pharm.worthless drugлекарство-пустышка (Sergei Aprelikov)
Makarov.worthless excusesпустые отговорки
fin.worthless expirationбезуспешное истечение (опциона sankozh)
arch.worthless fellowсмерд (Anglophile)
Gruzovik, inf.worthless individualшантрапа (masc and fem)
inf., pejor.worthless individualшантрапа
patents.worthless inventionбесполезное изобретение
libr.worthless literatureлитература низкого качества
libr.worthless literatureнеценная литература
automat.worthless materialотходы
automat.worthless materialненужный материал
fin.worthless moneyнеобеспеченные деньги (Andrey Truhachev)
fin.worthless moneyобесцененные деньги (Andrey Truhachev)
slangworthless, "not worth a plug nickel"яйца выеденного не стоит (P68)
gen.worthless painterбездарность
Gruzovikworthless painter, writer, etcбездарность
patents.worthless patentпатент на малоценное изобретение
Gruzovik, inf.worthless personобсевок в поле
Gruzovik, inf.worthless personпустельга (masc and fem)
Gruzovik, inf.worthless personобормотка
amer.worthless personбездарная личность (Val_Ships)
amer.worthless personбездарь (Val_Ships)
amer.worthless personбездарный человек (Val_Ships)
Gruzovik, fig.worthless personбарахольный
Gruzovik, fig.worthless personбарахло
Gruzovik, fig.worthless personбрандахлыст
Gruzovik, inf.worthless personобормот
Gruzovik, rudeworthless personдермо (= дерьмо)
rudeworthless personдер (= дерьмо)
Gruzovik, rudeworthless personдерьмо
coll., inf., fig., pejor.worthless personбарахло
inf.worthless personдрянь
inf.worthless personпустельга
Gruzovik, inf.worthless personникудышник
inf., fig.worthless personбрандахлыст
Gruzovikworthless personнестоящий человек
Gruzovikworthless personдрянь
inf.worthless piece of shitдерьмо, а не человек (Val_Ships)
forestr.worthless scrubвалежник
bank.worthless securitiesценные бумаги, потерявшие стоимость
Gruzovik, inf.worthless stuffдрянь
Gruzovik, rudeworthless thingдерьмо
rudeworthless thingдер (= дерьмо)
Gruzovik, rudeworthless thingдермо (= дерьмо)
Gruzovik, fig.worthless thingsдешёвка
Gruzovik, coll.worthless thingsшваль
inf., fig.worthless thingsдешёвка
econ.worthless to be intrinsically worthinessне обладать внутренней стоимостью
econ.worthless to be intrinsically worthinessне обладать внутренней ценностью
econ.worthless to be intrinsically worthinessне обладать внутренней стоимостью или ценностью
tech.worthless veinпустая жила
gen.worthless versifierбездарный поэт
Gruzovik, inf.worthless womanникудаха
Makarov.worthless womanпустая женщина
Makarov.worthless womanдрянь
Makarov.worthless womanничтожная женщина
Gruzovik, obs.worthless writingщелкопёрство
obs., pejor.worthless writingщелкопёрство