DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing worth it | all forms | in specified order only
EnglishRussian
be more trouble than it's worthовчинка выделки не стоит (Anglophile)
be taken at what it is worthза что купил, за то и продаю
be taken at what it is worthза точность не ручаюсь
be well worth itокупиться сторицей (Tanya Gesse)
be worth itокупиться (Yes, well... but it'll be worth it.)
be worth itокупаться (All these chores will be worth it when I get this room)
be worth itоправдаться (Yes, we have to wait, but that wait may be well worth it. SirReal)
be worth itоправдываться (SirReal)
for all it is worthна полную катушку (Anglophile)
for all it is worthпо полной программе (Anglophile)
for the sake of fairness, it is worth notingсправедливости ради следует отметить (that Tamerlane)
for what it's worthуж как умею (фраза, произносимая после выполнения какой-нибудь задачи vogeler)
for what it's worthхотите верьте, хотите нет (Abysslooker)
for what it's worthкак бы там ни было (whether or not what is stated is useful or important enough to justify Vampiresneverdie)
for what it's worthкак бы то ни было (Vampiresneverdie)
for what it's worthесли что (just so you know: I've brought my notes, for what it's worth. Usmanova)
for whatever it may be worthна всякий случай (Jan1970)
have been worth itоправдаться (SirReal)
he bought a groat's-worth of itон купил этого на грош
he is not worth itон того не стоит
he said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about himон подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинства
Here is a list of names, for what it's worth.вот список с названиями. Может пригодится (Usmanova)
Here is a list of names, for what it's worth.вот список с названиями. На всякий случай (Usmanova)
if a job is worth doing it is worth doing wellесли работу стоит делать, то стоит делать её хорошо
if a thing is worth doing it is worth doing it wellесли уж делать, то делать хорошо
if you help me with this job I'll make it worth your whileесли вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе
if you help me with this job I'll make it worth your whileесли вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь
I'll give you the worth of itя вам дам то, чего это стоит
I'm going to make it worth your whileвы не пожалеете, если согласитесь (выполнить просьбу)
is it worth it?стоит ли оно того? (bigmaxus)
is it worth keeping?стоит ли это хранить?
is it worth the blame?разве это наша вина? (Alex_Odeychuk)
it is not even worth talking aboutоб этом и говорить нечего
it is not worth a brass farthingэто гроша медного не стоит
it is not worth a brass farthingэтому грош цена
it is not worth a brass farthingне стоит выеденного яйца
it is not worth a damnэтому грош цена
it is not worth a damnэто гроша медного не стоит
it is not worth a farthingгроша ломаного не стоит
it is not worth a rushэто выеденного яйца не стоит
it is not worth a strawэто выеденного яйца не стоит
it is not worth a zestэто выеденного яйца не стоит
it is not worth arguing with himне стоит с ним спорить
it is not worth fighting forтут не из чего биться
it is not worth mentioningоб этом не стоит упоминать
it is not worth my your etc. whileстоит того
it is not worth my your etc. whileне стоит труда
it is not worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
it is not worth taking the trouble toне стоит (mascot)
it is not worth the riskрисковать нет смысла (The outcomes from selling alcohol in grocery stores have the potential to impact BC's financial, economic, and social stability. It is not worth the risk. I. Havkin)
it is not worth the troubleдело не стоит потраченных на него сил (Andrey Truhachev)
it is not worth the troubleне стоит труда
it is not worth the troubleне стоит хлопот
it is not worth the troubleовчинка выделки не стоит (Interex)
it is not worth the trouble toне стоит (mascot)
it is not worth thinking aboutоб этом не стоит думать
it is not worth whileстоит того
it is not worth whileстоит труда
it is not worth whileне стоит того
it is not worth while going thereне стоит туда ходить
it is not worth your whileне стоит труда
it is nothing worthэто никуда не годится
it is nothing worthэто ничего не стоит
it is scarcely worth owningвряд ли стоит стремиться к тому, чтобы заполучить это в собственность
it is well worth the effortоно того стоит (lexicographer)
it is well worth whileочень даже стоит
it is worthсто́ит (в русском слове ударение на первом слоге I. Havkin)
it is worthуместно (sankozh)
it is worthесть смысл (I. Havkin)
it is worthцелесообразно (To receive as much space energy as possible it is worth to provide large contact area. I. Havkin)
it is worth attempting, though we failстоит попробовать, даже если нам и не удастся
it is worth goingиз-за этого стоит пойти
it is worth itоно того стоит (Xtkjdtr)
it is worth mentioningследует упомянуть (Лорина)
it is worth mentioningнеобходимо отметить (Манукян)
it is worth mentioning that ...стоит упомянуть, что
it is worth mentioning thatстоит упомянуть, что (CopperKettle)
it is worth much more than I paid for itэто стоит намного больше, чем я заплатил
it is worth nothingэто ничего не стоит
it is worth noticingэто заслуживает внимания
it is worth notingпримечательно, что (Турист, конфликтуя со своей подругой, зверски зарезал безобидного бездомного, попытавшегося защитить женщину. Примечательно, что та потом пыталась выгородить убийцу. (СМИ РФ) ART Vancouver)
it is worth notingстоит заметить (NFmusic)
it is worth notingстоит отметить (из письма Hogan Lovells // it is worth noting, however, that the mere fact that Mr. A owns property in England may not be sufficient to prove that he is domiciled in England. 4uzhoj)
it is worth noting that...нелишне отметить, что...
it is worth noting thatуместно отметить, что (Азери)
it is worth noting thatнелишне отметить, что
it is worth pointing out thatхотелось бы подчеркнуть, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхочется обратить внимание на (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхотелось бы обратить внимание на (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхочется подчеркнуть, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхочется отметить, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatследует отметить, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхотелось бы отметить, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatстоит отметить, что (Johnny Bravo)
it is worth reminding thatнапомним, что (Ying)
it is worth the reader's attentionэто заслуживает внимания читателей
it is worth to considerстоит рассмотреть
it is worth tre reader's attentionэто заслуживает внимания читателей
it is worth whileстоит потраченного времени (It isn't worth while doing (=to go) there. Johnny Bravo)
it is worth one's whileэто дело стоящее
it is worth whileстоит что-либо сделать (Johnny Bravo)
it is worth whileважно что-либо сделать (It is worth while to try (trying) another approach. Важно попытаться применить другую методику. Johnny Bravo)
it isn't worth a doitэто выеденного яйца не стоит
it isn't worth a doitkinэто выеденного яйца не стоит
it isn't worth a dollarэто не стоит одного доллара
it isn't worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
it isn't worth the effortсебе дороже (cyruss)
it isn't worth whileигра не стоит свеч
it jolly well isn't worth itвот уж действительно не стоит
it was well worth itоно того стоило (We had to take five trains to get from Amsterdam to Interlaken but it was well worth it. ART Vancouver)
it was well worth the waitожидание того стоило (Alexey Lebedev)
it was worth a tripэто того стоило (Taras)
it was worth a tryпопытаться стоило (тж. см. it was worth a trip, it was worth a visit; it was worth it Taras)
it was worth a tryстоило попытаться (Well, it was worth a try – Что ж, стоило попытаться Taras)
it was worth a visitэто того стоило (Taras)
it was worth itоно того стоило (Lyubov_Zubritskaya)
it was worth itэто того стоило (Taras)
it was worth the waitэто стоило ожидания (Alexey Lebedev)
it would be worth your while to talk to the editorтебе стоит поговорить с редактором
it's hardly worth doingвряд ли стоит делать это
it's more trouble than it is worthсебе дороже (Abbyy Lingvo cyruss)
it's not worthне стоит, нет смысла (делать что-либо sh@sh@)
it's not worthне стоит, нет смысла (делать что-либо shsh)
it's not worth a centне стоит выеденного яйца
it's not worth a curseне стоит выеденного яйца
it's not worth a farthingгрош цена (Anglophile)
it's not worth a farthingгроша медного не стоит (Anglophile)
it's not worth a brass farthingгроша ломаного не стоит
it's not worth a farthingне стоит выеденного яйца (Anglophile)
it's not worth a figда это и яйца выеденного не стоит!
it's not worth a hairне стоит выеденного яйца
it's not worth a hangэто выеденного яйца не стоит
it's not worth a plugged nickelне стоит выеденного яйца
it's not worth crying over spilt milkне стоит плакать над сбежавшим молоком
it's not worth fig's endда это и яйца выеденного не стоит!
it's not worth getting excited over such triflesне стоит волноваться из-за таких пустяков
it's not worth itигра не стоит свеч (Dude67)
it's not worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
it's not worth the botherовчинка выделки не стоит (Tanya Gesse)
it's not worth the effortовчинка выделки не стоит (DC)
it's not worth the effortигра не стоит свеч (Dude67)
it’s not worth the troubleне стоит труда
it's not worth the troubleне стоит труда
it's not worth the troubleэто не оправдает усилий
it's not worth the troubleэто не оправдает затраченных усилий
it's not worth the trouble of askingне стоит спрашивать
it's not worth what you paid for itэто не стоит тех денег, что вы заплатили
it's not worth while sitting down because I have to leaveне стоит садиться, надо уже уходить
it's а pretty long shot but worth the riskэто дело довольно рискованное, но стоящее
it's well worth seeingстоит на это посмотреть (Interex)
it's well worth the moneyэто вполне стоящая вещь
it's worth a lot to meдля меня это очень ценно
it's worth a lot to meдля меня это очень важно
it's worth a lot to meдля меня это много значит
it's worth a shotпопытка не пытка (TranslationHelp)
it's worth a thousand pounds, a bonne sunэто стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги!
it's worth a thousand pounds, a bonny sumэто стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги!
it's worth a tryпопытаться стоит
it's worth a tryстоит попробовать (сделать что-либо Slavik_K)
it's worth about one poundэто стоит около одного фунта
it's worth notingнеобходимо отметить (lxu5)
it's worth notingстоит отметить (lxu5)
it's worth notingнадо сказать (Tanya Gesse)
it's worth noting thatследует отметить (bullfinch_i)
it's worth remarking thatстоит отметить, что (Soulbringer)
it's worth seeingтут есть на что посмотреть (Johnny Bravo)
it's worth the costигра стоит свеч (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
it's worth to remark thatстоит отметить, что (Soulbringer)
it's worth tryingстоит попробовать
it's worth tryingстоит попытаться
make it worth my whileне обидь меня (Коли есть жених на дне моря, я его со дна моря для твоего удовольствия достану! Только уж и ты меня не обидь. – If there is a suitor under the sea I’ll get him even from the bottom of the sea for your pleasure. But please make it worth my while. snowleopard)
make it worth whileвоздать (по заслугам honeysickle)
make it worth smb.'s whileкомпенсировать (кому-л., что-л.)
make it worth whileкомпенсировать (кому-л., что-л. honeysickle)
make it worth whileщедро вознаградить
make it worth one's whileне обидеть (перен.- "отблагодарить, вознаградить", напр, "если ты мне поможешь, я тебя не обижу" – "if you help me I'll make it worth your while" Рина Грант)
milk something for all it's worthвыжать всё возможное (you should milk the situation for all it's worth – ты должен выжать все возможное из данной ситуации)
much worth itочень того стоить (to be much worth it / to be not much worth it Баян)
N makes it worth enduringстоит потерпеть ради N (I can’t imagine anyone liking Vancouver in January. It rains for weeks. Summer makes it worth enduring. ART Vancouver)
not to be worth the paper it's written onплевка не стоить (Это дело плевка не стоит – That deal isn't worth the paper it's written on. -– MBerdy.2016)
not worth shucks don't care shucks about itмне это безразлично
not worth shucks don't care shucks about itмне наплевать
not worth the paper it's written onгрош цена (о контракте Tanya Gesse)
play one's hand for all it is worthпоставить всё на карту
that coat have cost a lot of money, but it's worth itцена этого пальто высока, но оно того стоит
that is worth itэто того стоит
the report must be taken at what it is worthза этим сообщением ничего особенного не скрывается
were it not worth your while to?не стоило ли труда заняться этим?
what is it worth?сколько это стоит?
worth itсто́ящий
worth itоправданный (об ожидании, усилиях и т.д.: Yes, we have to wait, but that wait may be well worth it. 4uzhoj)
worth itстоит того (zmejka)
you it may be worth some twenty guineasвам это может стоить какие-нибудь двадцать гиней