Subject | English | Russian |
gen. | a day off work | выходной день (bookworm) |
Makarov. | a fellow can't work all day long | не может же человек работать весь день |
gen. | a hard day's work | тяжёлый трудовой день (Гевар) |
gen. | a work day | будни |
gen. | after a hard day's work he's played out | после дня тяжёлой работы он совершенно обессилел |
gen. | after a hard day's work he's played out | после дня тяжёлой работы он совершенно выдохся |
idiom. | after an honest day's work | после трудов праведных (VLZ_58) |
explan. | all in a day's work | то, что входит в чьи-либо должностные обязанности |
explan. | all in a day's work | то, что является частью чьей-либо работы (of something unusual or problematic – accepted as part of someone's normal routine or as a matter of course: Dealing with screaming kids is all in a day's work when you're a pediatrician. • I don't particularly like to cook, but it's all in a day's work. • Cleaning up after other people is all in a day's work for a busboy.) |
idiom. | all in a day's work | что-либо естественное (Taras) |
idiom. | all in a day's work | что-либо привычное (Taras) |
idiom. | all in a day's work | что-либо обыденное (Taras) |
inf. | all in a day's work | обычное дело (if something difficult, unpleasant, or unusual is all in a day's work for someone, it is a normal part of their job; the phrase is often used humorously to minimize an aspect of one's job that is particularly good or bad: For war reporters, dodging snipers' bullets is all in a day's work. • Oh, solving technological crises is all in a day's work for those of us in IT. Stargaze) |
idiom. | all in a day's work | часть чьей-либо работы (It was all in a day's work when the firefighters rescued the cat – Спасение кошки было частью работы пожарников Taras) |
gen. | all in a day's work | в порядке вещей (Anglophile) |
Makarov. | all in the day's work | это всё в порядке вещей |
gen. | all in the day's work | нормальный |
Makarov. | all in the day's work | это всё нормально |
gen. | all in the day's work | в порядке вещей |
inf. | be all in a day's work | быть чьей-либо работой (Nevtutor) |
quot.aph. | Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life | Выбери себе занятие по душе, и тебе не придётся работать ни одного дня (Конфуций dimock) |
Makarov. | cut out work for another day | подготовить работу на следующий день |
gen. | day after day he came to work late | изо дня в день он опаздывал на работу |
gen. | day off sick from work | отгул по болезни (4uzhoj) |
construct. | day wage work | подённая работа |
gen. | day work | дневная работа |
law | day work | работа в дневное время |
gen. | day work | работа на поверхности |
construct. | day work | работа в дневную смену |
oil | day work | повременная работа |
account. | day work | дневной труд |
dril. | day work | подённая работа |
account. | day work | дневная смена |
forestr. | day work | работа с повременной оплатой |
account. | day work | дневная выработка |
nautic. | day work | суточное счисление |
nautic. | day work | суточный ход корабля |
gen. | day work | работа, выполненная за один день |
gen. | day work | подёнщина |
gen. | day work | прямая повременная работа |
O&G, tengiz. | Days Away From Work Incident Rate | коэффициент происшествий с потерей рабочих дней (Yeldar Azanbayev) |
nautic. | day's work | суточное счисление (пути судна) |
tech. | day's work | суточное счисление пути |
mil., tech. | day's work | норма выработки за смену |
navig. | day's work | обязательный комплекс работ производимых штурманом за сутки |
mil., tech. | day's work | урок |
nautic. | day's work | суточное счисление пути корабля |
Makarov. | day's work | трудодень |
nautic. | day's work | работа за сутки |
gen. | day's work | работа, выполненная за один день |
mil. | day's work programme | дневное расписание (4uzhoj) |
gen. | day's-work | работа, выполненная за один день |
fin. | day-to-~ work | повседневная текущая работа |
libr. | day-to-day planning of library work | оперативное планирование работы библиотеки |
econ. | day-to-day work | повседневная работа |
Игорь Миг | day-to-day work | проза жизни |
automat. | day-to-day work | текущая работа |
Игорь Миг | day-to-day work | труды насущные |
Игорь Миг | day-to-day work | оперативная работа |
Игорь Миг | day-to-day work | ежедневная работа |
Игорь Миг | day-to-day work | постоянная работа |
Игорь Миг | day-to-day work | рутина |
Игорь Миг | day-to-day work | каждодневный труд |
forestr. | day-wage work | работа с повременной оплатой |
mining. | day-wage work | подённая работа |
econ., Makarov. | day-work | лимитированная норма с запретом перевыполнения |
mining., Makarov. | day-work | работа на поверхности |
gen. | day-work | дневная выработка |
econ. | day-work | прямая повременная работа |
gen. | day-work | подённая плата |
econ. | duration of a work-day | продолжительность рабочего дня |
agric. | efficient utilization of the work-day | уплотнение рабочего дня |
econ. | fair day's work | полноценная дневная выработка |
law | final day of repair carried out for Work/Service under the guarantee | последний день ремонта, выполненного по Работе/Услуге по гарантии (Konstantin 1966) |
construct. | five-day work week | пятидневная рабочая неделя |
law | for every day one turns up to work | за каждый выход на работу (Leonid Dzhepko) |
gen. | four-day work week | четырёхдневная рабочая неделя (The experiment is not the first time long weekends have been experimented within the corporate world. In 2018, New Zealand trust management company Perpetual Guardian trialled a four-day work week over two months for its 240 staff members (theguardian.com Taras) |
road.wrk. | further day's work | работа, запланированная для выполнения в последующие дни |
construct. | further day's work | работа, запланированная для выполнения в последующие дни |
Makarov. | give a fair day's wage for a fair day's work | хорошо заплатить за честно отработанный день |
econ. | guaranteed minimum of work-day payment | гарантийный минимум оплоты трудодня |
inf. | have a good day at work! | удачно поработать! (Andrey Truhachev) |
inf. | have a good day at work! | счастливо потрудиться! (Andrey Truhachev) |
inf. | have a good day at work! | удачи в работе! (Andrey Truhachev) |
inf. | have a good day at work! | счастливо поработать! (Andrey Truhachev) |
gen. | he can't work all day round | не может быть, чтобы он работал круглые сутки (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he crashed out after a hard day's work | после тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился |
gen. | he crashed out after a hard day's work | после тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился |
Makarov. | he feels quite satisfied with his day's work | он вполне удовлетворён своей работой за день |
gen. | he had already finished the work the day before | он закончил работу ещё вчера |
gen. | he has been hard at work all day, banging out a new story | он корпел весь день, отстукивая на машинке свой новый рассказ |
gen. | he has done a good day's work | он изрядно поработал сегодня |
Makarov. | he has had a hellish day at work | у него сегодня был адский день на работе |
Makarov. | he has put in a good day's work today | сегодня он хорошо поработал |
Makarov. | he kept us at work the whole day | он заставил нас работать целый день |
Makarov. | he let them off work for the day | он их освободил от работы на день |
Makarov. | he returned to work after ten day's illness | он вернулся на работу после десятидневной болезни |
gen. | he sticks at his work ten hours a day | он упорно работает по десять часов в день |
gen. | he was enjoining himself after his day's work | он отдыхал от своих дневных трудов |
econ. | horse work-day | коне-день |
Makarov. | I made up my mind to finish the work that day | я решил закончить работу в тот же день |
Makarov. | it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work | нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе |
inf. | it's all in a day's work | обычное дело (the phrase is often used humorously to minimize an aspect of one's job that is particularly good: He waved my thanks aside. 'It's all in a day's work.' Stargaze) |
inf. | it's all in a day's work | это моя работа (the phrase is often used humorously to minimize an aspect of one's job that is particularly good: I said: `How can I ever thank you?' but he waved the question aside. `It's all in a day's work.' 4uzhoj) |
gen. | it's all in the day's work | это в порядке вещей |
Makarov. | I've done a good day's-work | я славно поработал |
Makarov. | I've done a good day's-work | сегодня я славно поработал |
Makarov. | I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease | у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой |
Makarov. | limit the amount of work a man may do in a day | определить количество работы, которую человек может сделать за день |
O&G, casp. | Lost Work Day | потеря рабочего времени (Yeldar Azanbayev) |
product. | Lost Work Day Case | травма с временной потерей трудоспособности (Yeldar Azanbayev) |
product. | Lost Work Day Case | травма с временной утратой трудоспособности (Yeldar Azanbayev) |
product. | Lost Work Day Case | случай временной потери трудоспособности (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | Lost Work Day Incident Rate | коэффициент происшествий с потерей рабочего времени (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | Lost Work Days Incident Rate | коэффициент происшествий с ПРВ |
navig. | make up the day's work | производить счисление пути за сутки |
Makarov. | measured day-work | лимитированная норма с запретом перевыполнения |
Makarov. | mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English | матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски |
law | non-work day | нерабочий день |
law | non-standard work day | ненормированный рабочий день |
law | normal work day | нормальный рабочий день |
idiom. | not do a day's-work | палец о палец не ударить (В.И.Макаров) |
Makarov. | not to do a day's-work | бездельничать |
Makarov. | plan the working day to increase amount of work done | уплотнять рабочий день |
polit. | present-day work ideology | современная идеология труда (In the present-day work ideology, your accomplishments matter less than your constant effort toward the next accomplishment. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
law | reduced work day | сокращённый рабочий день |
product. | Restricted Work Day Case | случай ограничения трудоспособности (Yeldar Azanbayev) |
product. | Restricted Work Day Case | несчастный случай с ограничением трудоспособности (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | Saturday voluntary work day | субботник |
astronaut. | single shift work day | односменный рабочий день (на борту ОС) |
gen. | take a day off sick from work | отпроситься с работы по состоянию здоровья (4uzhoj) |
gen. | take a day off sick from work | взять отгул по болезни (4uzhoj) |
gen. | take a day off work | взять отгул на один день (ART Vancouver) |
Makarov. | the day's work | суточное счисление пути |
Makarov. | the more machines we have, the easier will be the work, the shorter will be the working day | чем больше машин у нас будет, тем легче станет работа, тем короче станет рабочий день |
Makarov. | the work continued day after day | работа продолжалась изо дня в день |
gen. | the work continued day after day | работа продолжалась изо дня в день (hour after hour, etc., и т.д.) |
Makarov. | Tom has been hard at work in his study all day, banging out a new story | Том весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказом |
saying. | Tomorrow is the day on which idle men work | на нашу лень и завтра день |
industr. | unlimited work day | ненормированный рабочий день (Aksakal) |
Gruzovik, inf. | wages for a day's work | подёнка (= подёнщина) |
Gruzovik | wages for a day's work | подёнщина |
gen. | wages for day's work | подёнщина |
gen. | wages for day's work | подёнка |
Makarov. | we have not been able to touch our work all day | за весь день мы не смогли прикоснуться к работе |
Makarov. | we put in an ordinary day's work | в этот день мы работали как обычно |
gen. | we see each other every day at work | мы с ним видимся каждый день на работе |
gen. | work a day | повседневный |
gen. | work a day | серый |
gen. | work a day | будничный |
gen. | work a day | прозаичный |
gen. | work a day | обыденный |
law | work a short day | работать при сокращённой продолжительности рабочего дня (Alexander Demidov) |
gen. | work all day | работать весь целый день (long, two hours a day, part time, etc., и т.д.) |
gen. | work all day without a breathing spell | работать весь день без передышки |
Makarov. | work by day | работать днём |
Makarov. | work by the day | работать подённо |
gen. | work by the day | подённая работа |
Makarov. | work continued day after day | работа продолжалась изо дня в день |
gen. | work day | трудовой день (z484z) |
law | work day | рабочий день |
gen. | work day and night | работать день и ночь |
agr., econ. | work day unit | трудодень |
econ. | work half day | работать неполный рабочий день |
Gruzovik, inf. | work paid for by the day | подёнка (= подёнщина) |
gen. | work paid for by the day | подёнщина |
gen. | work paid for by the day | подёнка |
gen. | work the day shift | работать в дневную смену |
HR | work three jobs a day | работать на трёх работах (Washington Post Alex_Odeychuk) |
product. | work was interrupted for one day | простой длился один день (financial-engineer) |
gen. | work-a-day | повседневный |
gen. | work-a-day | прозаичный |
gen. | work-a-day | будничный |
gen. | work-a-day clothes | будничная одежда |
gen. | work-day | рабочий день |
forestr. | work-day | трудодень (unit of work) |
gen. | work-day | будничный день |
Игорь Миг | work-day | человеко-день |
econ. | work-day intensity | загруженность рабочего дня |
agric. | work-day utilization | уплотнение рабочего дня |
gen. | work-for-the-nation day | субботник (MargeWebley) |
OHS | World Day for Safety and Health at Work | Всемирный день охраны труда (28 апреля Sukhopleschenko) |
Makarov. | you did a good day's work when you bought that house | вы сделали хорошее дело, купив этот дом |
Makarov. | you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли? |
Makarov. | you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли? |