Subject | English | Russian |
Makarov. | a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work | оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели |
gen. | compressed work week | сжатая рабочая неделя (ssn) |
construct. | five-day work week | пятидневная рабочая неделя |
gen. | four-day work week | четырёхдневная рабочая неделя (The experiment is not the first time long weekends have been experimented within the corporate world. In 2018, New Zealand trust management company Perpetual Guardian trialled a four-day work week over two months for its 240 staff members (theguardian.com Taras) |
polit. | guaranteed work week | гарантированная рабочая неделя |
Makarov. | he kept hard at work for a week | он упорно работал целую неделю |
Makarov. | his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white | в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю |
gen. | Jane was down with a cold last week, so she didn't come to work | на прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу |
Makarov. | loss of a week threw him back in his work by nearly a month | он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц |
Makarov. | members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood | членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе |
econ. | nominal work week | плановая для предприятия продолжительность рабочей недели (включая запланированные сверхурочные часы) |
econ. | nominal work week | плановая продолжительность рабочей недели |
econ. | nominal work week | номинальная продолжительность рабочей недели |
econ. | scheduled work week | плановая продолжительность рабочей недели (включая сверхурочные часы) |
gen. | she was ordered to finish her work in a week | ей предложили закончить работу в недельный срок |
Makarov. | steel-making requires around-the-clock work, seven days a week | выплавка стали требует круглосуточной работы без выходных дней |
gen. | stop work for a week | прекратить работу на неделю |
Makarov. | the employee's work has been below the mark this week | работа служащего на этой неделе была ниже требуемого уровня |
Makarov. | the employee's work has been below the mark this week | работа служащего на этой неделе была ниже уровня |
Makarov. | the loss of a week threw him back in his work by nearly a month | он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц |
Makarov. | the work is programmed to start in a week | начать работу планируют через неделю |
Makarov. | the work to be finished next week is of great interest | работа, которая будет закончена на следующей неделе, представляет большой интерес |
gen. | they are to begin this work next week | они должны начать эту работу на следующей неделе |
hist. | week-work | работа арендатора на помещика |
hist. | week-work | отработки |
Makarov. | work a 40-hour week | работать сорок часов в неделю |
gen. | work a week and then we'll see | поработайте с неделю, а там увидим |
gen. | work a week and then we'll see | поработай с неделю, а там увидим |
gen. | work forty hours a week | иметь сорокачасовую рабочую неделю |
Makarov. | work out at a gym twice a week | тренироваться в спортзале два раза в неделю |
law | work week | рабочая неделя |
econ. | work-week | рабочая неделя |
gen. | your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |
Makarov. | your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |