DictionaryForumContacts

   English
Terms containing work up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a farmer's life is bound up in his workжизнь фермера неотделима от его труда
Makarov.a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard workоттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели
gen.a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
Makarov.a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
chem.aqueous work upводная обработка (обычно водными растворами Anisha)
math.at one set-up of the workза одну установку детали
gen.be bound up in one's workбыть погружённым в свою работу (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.be bound up in one's workбыть очень занятым своей работой (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.be jammed up with workработы по горло (4uzhoj)
gen.be jammed up with workбыть заваленным работой (I'm all jammed up with work right now. 4uzhoj)
idiom.be up to one's eyes in workпо горло в работе (Yeldar Azanbayev)
Makarov.be up to one's eyes in workзашиваться с работой
Makarov.be up to one's neck in workбыть занятым по горло
gen.be up to the neck in workбыть по горло в работе (Сomandor)
gen.be up to your ears in workпо уши в работе (cambridge.org olga69)
gen.be wrapped up in one's workс головой уйти в свою работу (in one's studies, in a hobby, etc., и т.д.)
gen.be wrapped up in one's workбыть поглощённым своей работой (in one's studies, in a hobby, etc.)
product.before taking up the workперед началом работы (Yeldar Azanbayev)
gen.brisk up the workактивизировать работу (Anglophile)
Makarov.build up a work of artсоздавать произведение искусства
gen.build-up up a work of artсоздавать произведение искусства
construct.by the time the electrical installation work starts it's necessary to put up the railings on the staircasesдо начала электромонтажных работ необходимо выполнить ограждение лестничных маршей
food.ind.casing work-up tableстол для обработки кишок
inf.catch up on the workвосполнять пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.)
inf.catch up on the workнавёрстывать пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.)
gen.catch up on workпогрузиться в работу (Sergei Aprelikov)
Makarov.catch up with the arrears of workликвидировать отставание в работе
Makarov.catch up with the backlog of workликвидировать отставание в работе
Makarov.check up on workпроверять чью-либо работу
gen.clean up a piece of workзаканчивать работу (a job, one's affairs, a lot of work, etc., и т.д.)
clin.trial.clinical work-upклиническое обследование (Andy)
media.close-up workсъёмка крупных планов
Makarov.complete large bowel ultrasonic work-upультразвуковое трансректальное полное исследование толстой кишки
fig.cover up the defects of the workзамазывать недостатки
fig.cover up the defects of the workзамазать недостатки
dentist.crown work-upнадевание коронки (MichaelBurov)
dentist.crown work-upустановка коронки (MichaelBurov)
dentist.crown work-upустановка коронки на зуб (MichaelBurov)
dentist.crown work-upизготовление зубной коронки (MichaelBurov)
dentist.crown work-upизготовление коронки зуба (MichaelBurov)
dentist.crown work-upнадевание коронки на зуб (MichaelBurov)
gen.divide up workраспределять работу (the gains, the people, etc., и т.д.)
Makarov.doctors sometimes fall back upon old cures when modern medicine does not workврачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют
Makarov.draw up a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
gen.draw up the program of workсоставлять программу действий
med.etiological work-upэтиологическое обследование (igisheva)
Makarov.farmer's life is bound up in his workжизнь фермера неотделима от его труда
Makarov.fill up one's life with useful workзаполнять свою жизнь полезной работой
gen.finish up one's workзавершать работу (the book, etc., и т.д.)
gen.finish up one's workзаканчивать работу (the book, etc., и т.д.)
gen.finish up workзакончить работу (Marie and Luke finished up work, saved a little bit of money and went travelling for three weeks. ART Vancouver)
libr.follow-up workнаблюдение за правильностью поступления выпусков периодических изданий
goldmin.follow-up workпоследующая работа (Leonid Dzhepko)
mil.follow-up workпроверка исполнения
gen.follow-up workдополнительная работа
lawfor every day one turns up to workза каждый выход на работу (Leonid Dzhepko)
tech.four-up workпродукция, отпечатанная двойником (четвериком, шестериком)
gen.free up time to workвысвободить время для работы (on ... – над ... чем-л. Alex_Odeychuk)
clin.trial.General work-upобщее клиническое исследование (Andy)
gen.get up a work for the stageставить что-л. на сцену
Makarov.give up one's workбросить работу
Makarov.have no the slightest intention of giving up workне иметь ни малейшего намерения бросать работу
Makarov.haven't no the slightest intention of giving up workне иметь ни малейшего намерения бросать работу
gen.he doesn't set himself up to be an experienced painter, but his work is pleasing to the eyeон не считает себя опытным художником, но его работы радуют глаз
Makarov.he gave up work because of ill healthон оставил работу по состоянию здоровья
Makarov.he hit up his father's friends for workон выпрашивал работу у друзей своего отца
gen.he is bound up in his workон поглощён работой
gen.he is giving up the stage and turning to film workон бросает сцену и переходит на работу в кино
Makarov.he is not up to his workон не справляется со своей работой
gen.he is not up to his workон не справляется с работой
gen.he is not up-stroke his workон не справляется со своей работой
gen.he is up to his neck in workон занят по горло
gen.he is up to his neck in workу него работы по горло
gen.he is up to his neck to workон очень загружен работой
Makarov.he is up to the eyes in workон занят по горло
gen.he is up to the eyes in workон завален работой
Makarov.he is wrapped up in workон с головой ушёл в работу
gen.he made up his mind to work harderон решил работать усерднее (to hurry, to lend him the money, to start at once, etc., и т.д.)
gen.he made up his mind to work harderон решил работать больше (to hurry, to lend him the money, to start at once, etc., и т.д.)
Makarov.he never lets up in his workон работает не покладая рук
gen.he never lets up in his workон работает без передышки
Makarov.he shut himself away for a month to catch up on his academic workон уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе
gen.he was up to his neck in workу него работы по горло
gen.he will finish the work, even if he has to sit up all nightон кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть всю ночь
gen.he will finish the work, even if he has to sit up all nightон кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть ночь (Taras)
meat.head work-up tableстол для обработки голов
construct.heating up of a piece of workразогрев изделия
Makarov.he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed dateон должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку
Makarov.her work in maths needs to be brought up to the standard of the othersей нужно подтянуться по математике
gen.her work kept her shut up for hoursона должна была часами сидеть взаперти над своей работой
gen.he's up to his neck in workон занят по горло
Makarov.his recent work has not been up to his usual standardпоследнее задание он выполнил хуже, чем обычно
gen.his work is cut upего сочинение ужасно раскритиковано
Makarov.his work is not up to muchего работа большой ценности не представляет
gen.his work is not up to muchв его работе нет ничего особенного
Makarov.his work is up to the averageего работа не хуже и не лучше, чем у других
Makarov.his work isn't up to parего работа сделана неважно
Makarov.his work takes up much of his timeработа поглощает у него много времени
Makarov.his work was up to standardего работа была на уровне
econ.hold up workприостанавливать работу
econ.hold-up of workпрекращение работы
gen.huddle up a piece of workсделать дело кое-как
gen.I am up to my ears in workу меня полно работы
gen.I am up to my eyeballs in work.у меня работы выше крыши (agylshyn_oqy)
gen.I am up to my neck in workя занят по горло (Taras)
gen.I have a lot of work to make upу меня много недоделок, надо поработать
gen.I just can't work up any interest of my students to this dull bookя просто не могу вызвать у учеников никакого интереса к этой нудной книжке
Makarov.I made up my mind to finish the work that dayя решил закончить работу в тот же день
Makarov.I only feel geared up for work in the morningsя только по утрам чувствую, что готов работать
Makarov.I set to work to wake up the boysя принялся будить мальчиков
Makarov.I shall be glad to mop up the last of the workя буду очень рад закончить работу
polit.ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its Follow-upДекларация МОТ об основополагающих принципах и правах на производстве и связанной с ними последующей деятельности
gen.I'm not up to such hard work in this hot weatherя не способен выполнять такие сложные задания в такую жару
inf.I'm up to my ears in workкакое тут гулянье? у меня работы по горло
Makarov.in their sketch they send up fashionable women who work for charitable causesих скетч представляет собой сатиру на светских дам, занимающихся благотворительностью
gen.installation and start-up workпусконаладочные работы (rechnik)
Makarov.I've lots of work to clear up by the weekendдо субботы мне нужно ещё переделать массу работы
gen.join up with me in the workприсоединяйтесь ко мне, будем работать вместе
gen.keep up the good work!так держать! (4uzhoj)
gen.keep up the good workпродолжать в том же духе (Юрий Гомон)
cliche.keep up the great work!молодец, продолжай в том же духе! (Keep up the great work! ART Vancouver)
gen.keep up-to-date with workуспевать вовремя (о работе Olga Fomicheva)
gen.lick up a piece of workотделать работу
construct.make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipeпри соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея
navig.make up the day's workпроизводить счисление пути за сутки
fin.make-up workотработка за пропущенные рабочие часы
busin.make-up workотработка за пропущенные часы
gen.mechanisms, tools, appliances, devices and equipment for electrical wiring and start-up work required for the tooling of industrial enterprisesмеханизмы, инструменты, приспособления, приборы и устройства для электромонтажных и пусконаладочных работ по оборудованию промышленных предприятий (ABelonogov)
Makarov.mop up arrears of workразделаться с недоделанной работой
gen.my evenings are taken up with voluntary workвечера у меня заняты общественной работой
gen.naturally he couldn't work in this get-upестественно, он не мог работать в этой одежде
gen.not to feel up to one's workне быть в состоянии работать (to a serious discussion, to a party, etc., и т.д.)
gen.not up to his workне соответствует своей работе
med.patient work-upобследование пациента (MichaelBurov)
med.patient work-upисследование пациента (MichaelBurov)
med.patient work-upисследование больного (MichaelBurov)
med.patient work-upобследование больного (MichaelBurov)
Makarov.pick up mistakes in a workнаходить в работе ошибки
busin.picked up for workвыделенный для работы (with ... – с ... financial-engineer)
inf.pick-up workшабашка (подработка, выполнение какой-либо срочной и высокооплачиваемой работы a short-term, blue collar job; contract labor (in Russia highly paid rush jobs))
inf.pick-up workшабашничество (подработка, выполнение какой-либо срочной и высокооплачиваемой работы a short-term, blue collar job; contract labor (in Russia highly paid rush jobs))
Makarov.pressure of work caused him to crack upпереутомление вызвало у него нервный срыв
Makarov.roll up one's sleeves and set to workзасучив рукава, приняться за дело
Makarov.she is bound up in her workона целиком ушла в работу
inf.she is up to her neck in workу неё бездна дел
Makarov.she is up to her neck in workона по горло в работе
Makarov.she was appalled that her husband had given up his workона была потрясена тем, что её муж бросил работу
gen.she was entirely given up to workона была поглощена работой (to what she was doing, etc., и т.д.)
Makarov.she'll have to brace up to her misfortune and get on with her workей надо пережить неудачу и продолжать работу
HRshow up for workвыходить на работу
Makarov.show up for workпоявиться на работе
amer.show up when all the hard work is doneпришёл на всё готовое
gen.showing up for work intoxicated with alcohol, narcotics or other toxic substancesпоявление на работе в нетрезвом состоянии, состоянии наркотического или иного токсического опьянения (Lavrov)
gen.show up late for workопаздывать на работу (sophistt)
tech.six-up workпродукция, отпечатанная двойником (четвериком, шестериком)
Makarov.some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with themнеожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их
Gruzovikspeed up the workактивизировать работу
econ.speed up workускорять работу
Makarov.split up the work among a number of peopleраспределять работу между несколькими людьми
med.staging work-upстадирование (Noia)
railw.stand up to its workвыдерживать полную нагрузку
gen.stand up to one's workсправляться со своей работой
gen.start-up and adjustment workпусконаладочные работы (ABelonogov)
busin.start-up workпуско-наладочные работы
gen.start-up workпусконаладочные работы (ABelonogov)
Makarov.step up educational workусилить воспитательную работу
gen.step up the workусилить работу
psychol.step up the workприбавить в работе
gen.step up the workускорить темп работы
gen.step up the workинтенсифицировать работу
econ.step up workускорять работу
Makarov.stir up the workактивизировать работу
econ.take up workприступать к работе
Makarov.that boy has begun to smarten up recently, since we complained about his workпоследнее время, после того, как мы пожаловались на его работу, этот паренёк стал работать усерднее
Makarov.the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
inf.the doorknob doesn't work, can you fix it up?дверная ручка не поворачивается, ты можешь её поправить?
mech.eng., obs.the grinding wheel just trues up the workшлифовальный круг подан к изделию настолько, что как раз касается его
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to workколичество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to workчисло машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу
Makarov.the pressure of work eased upнапряжённость работы спала
construct.the project construction cost is determined on the basis of the proposed project capacity, production program, set-up of the future plant, proposed technology, proposed number of shifts at the plant, planned degree of deliveries cooperation, nature of the work on the site developmentСтоимость строительства проектируемого объекта определёна исходя из предполагаемой мощности предприятия, программы производства, состава намечаемого к строительству предприятия, предполагаемой технологии, предполагаемой сменности работы предприятия, предусмотренного уровня кооперированных поставок, характера работ по инженерной подготовке территории
gen.the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filingсекретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах
Makarov.the whole of the work is to be flushed up with mortar or cementповерхность должна быть целиком выровнена с помощью цемента или известкового раствора
gen.the work didn't live up to our expectationsработа не оправдала наших ожиданий
gen.the work is hung upработа приостановлена
gen.they're speeding up their work to meet the deadlineони ускоряют работу, чтобы кончить к сроку
gen.this piece of work does not come up to your usual standardэто произведение не соответствует вашему обычному уровню
gen.this piece of work does not come up to your usual standardэта работа написана вами хуже, чем обычно
gen.this work takes up all his eveningsна эту работу у него уходят все вечера
gen.this work takes up all my timeэта работа отнимает у меня всё время
mech.eng., obs.true the work up by a finished surfaceустанавливать изделие на станке, исходя из уже обработанной поверхности
Makarov.turn up for workвыходить на работу
gen.turn up to workвыйти на работу (WiseSnake)
Makarov.two-up or four-up, six-up workпродукция, отпечатанная двойником или четвериком, шестериком
polygr.two-up four-up, six-up workраскладка полос для печати двойником
polygr.two-up four-up, six-up workфальцовка тетрадей двойниками
polygr.two-up four-up, six-up workпродукция, отпечатанная двойником (четвериком, шестериком)
tech.two-up workпродукция, отпечатанная двойником (четвериком, шестериком)
gen.up the elbows in workпо горло в работе
gen.up to one's chin in workпо горло в работе (Interex)
gen.up to one's ears in workзанят по уши
gen.up to one's ears in workзаваленный работой (We are up to our ears in work! GeorgeK)
gen.up to one’s ears in workработы невпроворот
gen.up to one's eyes in workзанят по горло
gen.up to one's neck in workпо горло в работе (Interex)
gen.up to the eye in workпо уши в работе
mech.eng.up-and-down workуказатель развёртывания или натяжения пружины
mech.eng.up-and-down workтензиометр
goldmin.up-hole workбурение восстающих шпуров или скважин (Leonid Dzhepko)
O&Gup-hole workбурение восстающих скважин
mining.up-hole workбурение восстающих шпуров
Makarov.we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdaysмы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
Makarov.we shall have to work hard to catch the other firm upнам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму
gen.we shall have to work hard to come up with the other firmчтобы сравняться с конкурентами, нам надо очень много работать
gen.work and be up-to-dateработать по-современному (youtube.com Butterfly812)
gen.work the freight, etc. is piling upнакапливается работа (и т.д.)
inf.work is really piling up around hereзашиваться (VLZ_58)
slangwork oneself upпозволять себе возбуждаться (Interex)
slangwork oneself upпозволять себе нервничать (Interex)
inf.work oneself upвзвинчивать себя
slangwork oneself upпозволять себе расстраиваться (Interex)
Gruzovikwork oneself upвзвинчивать себя
gen.work oneself up into a rageдовести себя до бешенства (into a state of frenzy, etc., и т.д.)
gen.work oneself up into a stateнакрутить себя (ad_notam)
gen.work oneself up into a stateдовести себя до истерики (ad_notam)
gen.work oneself up into a stateразнервничаться (ad_notam)
gen.work oneself up into a sweatвыходить из себя (ad_notam)
gen.work oneself up into a sweatработать до седьмого пота (ad_notam)
gen.work oneself up into a sweatраздражаться (ad_notam)
Makarov.work oneself up into a white heatдойти до белого каления
gen.work oneself up into latherраздражаться (ad_notam)
gen.work oneself up into latherвыходить из себя (ad_notam)
gen.work oneself up into latherработать до седьмого пота (ad_notam)
gen.work oneself one's husband, etc. up over nothingвзвинтить себя и т.д. без всяких оснований (over a trifle, etc., и т.д.)
inf.work oneself up to somethingнастраиваться (I spent all morning working myself up to taking the driver's test. VLZ_58)
gen.work oneself up to imaginary misfortunesпридумать себе несуществующие несчастья
slangwork oneself up to somethingготовиться к чему-либо (I spent all morning working myself up to taking the driver's test. Я потратил всё утро на подготовку к экзамену по вождению. Interex)
Makarov.work oneself up white heatдойти до белого каления
cliche.work out the problems as they come upрешать проблемы по мере их поступления (одну за одной Rust71)
gen.work the freight, etc. piles upнакапливается работа (и т.д.)
O&Gwork pipes up and downрасхаживать колонну труб
O&G, oilfield.work pipes up and downрасхаживать колонну
vulg.work somebody upо мужчине вступить с кем-либо в половую близость
gen.work the audience up into a passionдовести зрителей до исступления
oilwork the pipe up and downрасхаживать прихваченную трубу
O&Gwork the pipe up and downрасхаживать инструмент (Johnny Bravo)
dril.work the pipe up and downрасхаживать трубы
gen.work the way upпробираться (Lascutik)
gen.work the way upпрокладывать путь (Lascutik)
dril.work tight string up and downрасхаживать туго идущую колонну
gen.work upподнимать
gen.work upподниматься
gen.work upразрешить (задачу)
gen.work upпробираться вверх (down, out, etc., и т.д.)
gen.work upпробиваться вверх (down, out, etc., и т.д.)
gen.work upпрокладывать себе путь вверх (down, out, etc., и т.д.)
gen.work upвзорвать (мину)
gen.work up a question, etcподработать
gen.work upвозбуждать
gen.work upвыдавить
gen.work upвыжать
gen.work upвызвать (интерес и т.п.)
gen.work upвыработать
gen.work upдействовать (на кого-либо)
gen.work upнагулять (аппетит)
gen.work upподстрекать (к бунту)
gen.work upволновать
gen.work upвзбудоражить
gen.work upдобиваться
gen.work upпридавать законченный вид
gen.work upобрабатывать
gen.work somebody, oneself upнастраивать (кого-то или себя Sonora)
Gruzovikwork upвзвинчивать
Gruzovikwork upразмять (pf of мять)
gen.work upразрабатывать
inf.work somebody, oneself upнакручивать (Sonora)
Gruzovik, inf.work up a question, etcподрабатывать (impf of подработать)
inf.work upвзбудоражиться
inf.work upвзвинтиться
inf.work upвзвинчиваться
inf.work upподрабатываться (a question, etc)
inf.work upподработаться (a question, etc)
inf.work upподрабатывать (a question, etc)
inf.work upнагуливать (as a result of walking)
inf.work upвзвинчивать
inf.work upподработать (a question, etc)
Gruzovik, inf.work upвзвинтить (pf of взвинчивать)
inf.work upвзбудораживаться
Gruzovik, inf.work upподнять всё вверх копылом
gen.work upвызывать
gen.work upдействовать на
gen.work upотделывать
gen.work upподготавливать
busin.work upприближаться
busin.work upдоходить
gen.work upотделать
construct.work upрасходовать
polygr.work upредактировать
gen.work upподстрекать на
gen.work upвзбудораживать
gen.work upпробуждать (Дмитрий_Р)
gen.work upсобирать сведения (по какому-либо вопросу)
Gruzovikwork upизмять (pf of изминать, мять)
gen.work upмяться
slangwork upсоздать
pulp.n.paperwork upразработать лес на сортименты
gen.work upзавоёвывать
polygr.work upсоставлять
pulp.n.paperwork upзаготовить лесные материалы
slangwork upвыжать ("I just can't work up any interest of my students to this really dull book!" == "Я просто не могу выжать никакого интереса из своих учеников к этой действительно нудной книжке!" - жалуется преподаватель.)
gen.work upпомять
gen.work upпомяться
gen.work upразмять
gen.work upсмять
gen.work upсмяться
Makarov.work upсобирать (из элементов)
Makarov.work upсовершенствовать
Makarov.work upвычислять (сумму)
Makarov.work upмять
Makarov.work upпровоцировать
Makarov.work upразжигать (чувства, страсти)
Makarov.work upвзвинтить
Makarov.work upвозбуждать (чувства, страсти)
Makarov.work upдействовать на (кого-либо)
Makarov.work upмесить
Makarov.work upподстрекать
Makarov.work upсобирать сведения (по какому-либо вопросу)
Makarov.work upпереработать
Makarov.work upпостепенно создавать
Makarov.work upперерабатывать
Makarov.work upдоходить (приближаться)
Makarov.work upрешать (задачу и т.п.)
Makarov.work upлезть вверх
gen.work upподнять все вверх копылом
gen.work upоживлять
gen.work upупотреблять в дело (материал)
gen.work upизмяться
gen.work upсмешивать (составные части)
gen.work upвозбуждать (вызывать)
gen.work upзакрутить
nautic.work upповышать эффективность
nautic.work upприводить в рабочее состояние
nautic.work upразвивать
nautic.work upосваивать
nucl.pow.work upисследование
chem.work upвыбивка продукта
chem.work upвыделение продукта реакции (Adrax)
inf.work upнагулять (as a result of walking)
gen.work upклиническое исследование больного с целью постановки диагноза
Makarov.work up a businessоткрыть собственное дело
Makarov.work up a collection of facts into a magazine articleнаписать статью в журнал на основе собранных фактов
intell.work up a disinformation campaignпроработать план операции по дезинформации (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.work up a disturbanceразжигать беспорядки
Makarov.work up a disturbanceпровоцировать беспорядки
navig.work up a fixопределять место (судна)
navig.work up a fixопределять координаты (судна)
gen.work up a friendly feelingвызывать дружелюбное чувство (the excitement of the mob, enthusiasm, etc., и т.д.)
gen.work up a friendly feelingвозбуждать дружелюбное чувство (the excitement of the mob, enthusiasm, etc., и т.д.)
gen.work up a good styleвыработать хороший стиль
fig.of.sp.work up a head of steamвзять с места в карьер (Maria Semyonova)
Makarov.work up a lump of clay into a statuetteиз комка глины сделать статуэтку
busin.work up a marketсоздавать рынок
busin.work up a marketзавоёвывать рынок
shipb.work up a new shipосваивать новый корабль
gen.work up a questionпрорабатывать вопрос
gen.work up a rebellionподстрекать к бунту
Makarov.work up a reputationсоздать себе имя
gen.work up a reputationзавоевать репутацию
Makarov.work up a sketch into a pictureразвернуть эскиз в картину
fig.of.sp.work up a sweatработать в поте лица (Smantha)
idiom.work up a sweatработать до седьмого пота (shergilov)
idiom.work up a sweatпопотеть (We'll have to work a little bit of a sweat to meet the deadline. VLZ_58)
gen.work up a sweatприложить максимум усилий (ad_notam)
idiom.work up a sweatработать до пота (shergilov)
gen.work up a sweatстараться изо всех сил (ad_notam)
gen.work up againперемяться
gen.work up againпереминать
gen.work up againпереминаться
gen.work up againперемять
Gruzovikwork up againперемять (pf of переминать)
Gruzovikwork up againпереминать (impf of перемять)
Makarov.work up againstвосстанавливать кого-либо друг против друга
Makarov.work up againstсталкивать кого-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.work up againstсталкивать (с кем-либо; кого-либо)
gen.work up againstсталкивать (кого-либо, с кем-либо)
Gruzovik, fig.work up an appetiteнагуливать аппетит
gen.work up an appetiteвозбуждать аппетит (работой, прогулкой и т. п.)
inf.work up an appetiteнагулять аппетит (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.work up an appetiteпромяться
Makarov.work up an appetiteвозбуждать аппетит (работой, прогулкой и т.п.)
gen.work up an appetiteнагуливать аппетит
gen.work up an appetiteнагулять себе аппетит
Makarov.work up an appetite by walkingнагулять аппетит
tech.work up and downрасхаживать
tech.work up between e.g., a journal and a bearingзатягиваться
gen.work up from the bottomначать карьеру с самых низов
sport.work up in weightнаращивать отягощение
inf.work someone up into some stateнакрутить (кого-либо) до (состояния; Make sure that the horse stays calm and does not work himself into a frenzy. It was silly to work himself into a state like this. I think I worry more excessively than most and I can work myself up into a panic. Wakeful dormouse)
gen.work up into a latherдовести до белого каления (bumble_bee)
weap.work up practicesпроводить учебные стрельбы (ABelonogov)
navig.work up speedпостепенно набирать ход
navig.work up speedпостепенно развивать ход
gen.work up the courageсобраться с духом (Andrey Truhachev)
gen.work up the courageнабраться смелости (SirReal)
gen.work up the courageнабраться храбрости (SirReal)
nautic.work up the fixопределять место
shipb.work up the fixопределять место корабля
shipb.work up the fixопределяться
nautic.work up the fixопределять координаты
gen.work up the gutsнабраться смелости (Aslandado)
gen.work up the nerve In 2003 it took Putin months to work up the nerve to arrest Mikhail Khodorkovsky, the country's richest man. --- Guardian.17решаться (MichaelBurov)
gen.work up the nerve In 2003 it took Putin months to work up the nerve to arrest Mikhail Khodorkovsky, the country's richest man. --- Guardian.17решаться (Игорь Миг MichaelBurov)
Игорь Мигwork up the nerveсделать решительный шаг
Игорь Мигwork up the nerveдерзнуть
inf.work up the nerveсобраться с духом (Ruwshun)
inf.work up the nerveнабраться храбрости (Ruwshun)
inf.work up the nerveнабраться смелости (Ruwshun)
Игорь Мигwork up the nerveрискнуть
Игорь Мигwork up the nerveотважиться
Игорь Мигwork up the nerveпойти на то, чтобы
shipb.work up the speedнабирать ход
nautic.work up the speedпостепенно развивать ход
shipb.work up the speedразвивать ход
nautic.work up the speedпостепенно набирать ход
polit.work up the wording of a documentредактировать документ
Makarov.work up to a climaxприближаться к развязке
shipb.work up to full speedразвивать полный ход
Gruzovikwork up to somethingначать издалека
inf.work up to somethingначать издалека
inf.work up to somethingговорить издалека
idiom.work up to somethingнастроиться (на что-то YuliaG)
Gruzovikwork up to somethingговорить издалека
shipb.work up to speedразвить значительный ход
idiom.work up to the collarбез устали работать (Bobrovska)
gen.work up to the collarработать не покладая рук
theatre.work up to the curtainиграть под занавес
Makarov., theatre.work up to the curtainиграть "под занавес"
gen.work up wellумять
gen.work up wellумяться
Gruzovikwork up wellуминать
gen.work up wellуминать
Gruzovikwork up wellумять (pf of уминать)
gen.work up wellуминаться
fig.work one's way upпробиваться (Abysslooker)
busin.work one's way upпройти путь (from – от linkin64)
busin.work one's way upпрокладывать себе путь наверх
gen.work one's way upдобиваться положения в обществе
Makarov.work one's way upвыдвигаться (добиваться выдвижения)
Makarov.work one's way upделать успехи
Makarov.work one's way upдобиваться выдвижения
Gruzovikwork one's way upвыдвинуться (pf of выдвигаться)
gen.work one's way upпродвинуться по службе (He was a grunt who worked his way up to become an officer. 4uzhoj)
gen.work one's way upдвигаться вверх (4uzhoj)
Gruzovikwork one's way upвыдвигаться (impf of выдвинуться)
gen.work one's way upдослужиться (He was a grunt who worked his way up to become an officer. 4uzhoj)
gen.work one's way upпробиваться наверх
gen.work one's way upвыдвинуться
gen.work one's way upподниматься (4uzhoj)
gen.work one's way upвыдвигаться
Makarov.work way up a schoolстать одним из лучших учеников в школе
gen.work one's way up from the bottomпрокладывать путь наверх с нуля (WKate)
gen.work one's way up the career ladderподняться вверх по карьерной лестнице (Bullfinch)
polit.work one's way up the party ranksподняться по партийной лестнице (Перевод выполнен inosmi.ru: Mikhail Gorbachev came from an agricultural family in south-west Russia, where he operated combine harvesters, before joining the Communist Party at university, and working his way up the party ranks. – Михаил Горбачев родом из сельской семьи с юго-запада России. Там он работал комбайнером, а потом поступил в университет, где стал членом коммунистической партии. Он постепенно поднимался по партийной лестнице. dimock)
polit.work one's way up the party ranksподниматься по партийной лестнице (Перевод выполнен inosmi.ru : Mikhail Gorbachev came from an agricultural family in south-west Russia, where he operated combine harvesters, before joining the Communist Party at university, and working his way up the party ranks. – Михаил Горбачев родом из сельской семьи с юго-запада России. Там он работал комбайнером, а потом поступил в университет, где стал членом коммунистической партии. Он постепенно поднимался по партийной лестнице. dimock)
sport.work one's way up the ranksпродвигаться вверх в табели о рангах (The former was granted top pool status at IIHF events as the substitute nation for Czechoslovakia, but the Slovaks had to start from the bottom and work their way up the ranks. VLZ_58)
gen.work one's way up toпробиваться (напр., в элиту, в средний класс и т.д.. контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.work one's way up toпробиться (напр., в элиту, в средний класс и т.д.. контекстуальный перевод Ремедиос_П)
chess.term.work one's way up to becoming Masterпродвигаться к званию мастера
inf.work one's way up to itнабраться смелости сделать что-либо, значительно потрудиться (slowly build courage to do something; slowly work towards a particular position. Most people have to work their way up to jumping out of an airplane! Hvoya)
med.work-upисследование пациента (MichaelBurov)
med.work-upобследование
med.work-upисследование (больного)
polygr.work-upмарашка
med.work-upисследование больного
med.work-upобследование больного (MichaelBurov)
med.work-upобследование пациента (MichaelBurov)
gen.work-upклиническое исследование больного с целью постановки диагноза
cardiol.Work-up differential diagnosisпровести дифференциальную диагностику (olga don)
mil.work-up periodпериод отработки (вопросов боевой подготовки)
libr.work-upsмарашки
inf.wrap up the workзакончить работу (Paving crews have wrapped up their work on the Cambie St Bridge. ART Vancouver)
inf.wrap up one's workзакончить работу (Paving crews have wrapped up their work on the Cambie St Bridge. ART Vancouver)
idiom.wrapped up in workвесь в делах (Andrey Truhachev)
idiom.wrapped up in workвесь в работе (Andrey Truhachev)
idiom.wrapped up in workпогружен в работу (Andrey Truhachev)
idiom.wrapped up in workушёл с головой в работу (Andrey Truhachev)
idiom.wrapped up in workпо уши в работе (Andrey Truhachev)
gen.you children will cook up any excuse not to do your workВы, ребята, только и ищете, что повод не работать (Taras)
Makarov.you need a holiday to set you up again after all that hard workпосле всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы
Makarov.you'll have to brace up to your misfortune and get on with your workтебе надо пережить неудачу и продолжать работу
Makarov.you'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed dateтебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку
Makarov.you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed dateвы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку
gen.your recent work has not been up to your usual standardпоследнее задание вы выполнили хуже, чем обычно