Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
without A
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
be up shit creek
without a
paddle
быть в незавидном положении
(не сказал бы, что это табуированная лексика
SirReal
)
be up the creek
without a
paddle
попасть
be
without a
care in the world
не знать забот
(
valtih1978
)
but he just sits there without saying a word
а он молчит да и всё тут
disappear
without a
trace
про́падом пропада́ть
distinction
without a
difference
те же яйца, только в профиль
(
VLZ_58
)
go off
without a
hitch
пройти успешно
(to happen successfully:
We hoped the job would go off without a hitch.
Val_Ships
)
he
she, etc
disappeared
without a
trace
поминай, как звали
he vanished
without a
trace
а его и след простыл
he vanished
without a
trace
а его след простыл
suitcase
without a
handle
чемодан без ручки
(как чемодан без ручки – и нести тяжело, и бросить жалко
Kugelblitz
)
travel without paying for a ticket
ехать зайцем
vanish
without a
trace
про́падом пропада́ть
why does he sit there without saying a word?
что это он сидит, как воды в рот набрал?
without a
bad bone in one's entire body
и мухи не обидит
without a
belt
распояской
without a
big fuss
не поднимая много шума
(
Andrey Truhachev
)
without a
big fuss
бесшумно
(
Andrey Truhachev
)
without a
big fuss
без большого шума
(
Andrey Truhachev
)
without a
break
без умолку
(
Andrey Truhachev
)
without a
break
всплошную
without a
doubt
ни дать ни взять
(
VLZ_58
)
without a
flicker of the eyelid
он хоть бы хны!
without a
great deal of difficulty
без особого труда
(
Val_Ships
)
without a
hitch
без каких бы то ни было проблем
(
Alex_Odeychuk
)
without a
hitch
благополучно
(
Kydex
)
without a
hitch
тихо и гладко
(
Mr. Wolf
)
without a
hitch
в одно касание
(
george serebryakov
)
without a
hitch
без
каких-либо
проблем
(
and the rest of the mission can proceed without a hitch
Val_Ships
)
without a
hitch
как по-писаному
(Everything went off without a hitch.
Val_Ships
)
without a
hitch
ни сучка, ни задоринки
without a
husband
безмужняя
without a
load
порожнём
without a
load
порожняком
without a
load
порожнем
without a
pause
без умолку
(
Andrey Truhachev
)
without a
penny
ни копья
without a
shred of a doubt
без всякого сомнения
(
Val_Ships
)
without a
trace
напрочь
without a
twinge of conscience
без зазрения совести
without a
twinge of conscience
без зазрения
without a
word
тихомолком
without making a sound
тихомолком
without saying a single word
не говоря худого слова
without saying a word
не говоря худого слова
work
without a
pause
отбарабанить
work
without a
pause
отбарабанивать
work
without a
rest
отбарабанить
work
without a
rest
отбарабанивать
Get short URL