DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing with me | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a friend offered me a home with himприятель предложил мне поселиться у него
a passing motor covered me with mudпроезжавшая мимо машина обдала меня грязью
alcohol disagrees with meя не переношу спиртное
alcohol disagrees with meя не могу пить спиртное
allow me to help you with your coat?разрешите поухаживать за вами? (т. е. помочь снять пальто)
allow me to help you with your coat?разрешите помочь вам снять пальто?
allow me to replenish your glass with some more wineпозвольте мне ещё раз наполнить вином ваш бокал
and fetches me with the butt-end of the gunи ударяет меня рукояткой пистолета
and he fetches me with the butt-end of the gunи он ударяет меня рукояткой пистолета
anyhow, when the doctor came he said there was nothing wrong with meтак или иначе, когда врач приехал, он сказал, что со мной всё в порядке
are you offend ed with me?вы на меня обиделись?
are you offend ed with me?вы на меня не обиделись?
are you still with me – or shall I go over it again?ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз?
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over meне люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят
bear with me while I try to remember exactly what he saidпотерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал
believe me, it's all go with these tycoons, mateповерь мне, приятель, это всё деятельность этих заправил
case with me is the reverseу меня наоборот
case with me is the reverseа у меня не так
come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speechпошли попьём кофе, я устал слушать эту речь
do stop off on your way home and have a cup of tea with meзайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе
do stop plaguing me with all these questionsхватит засыпать меня всеми этими вопросами
don't argue with me in front of our guests, it shows me upдавай не будем спорить у всех на виду, это смущает меня
don't get fresh with meты со мной не наглей
don't kid around with meне морочь мне голову
don't' mess around with me-I want the money you promised meты мне зубы не заговаривай, обещал деньги – давай
don't take that tone with meне веди себя так со мной
don't worry, your secret is safe with meне беспокойся, я никому не выдам твою тайну
even in jail, my fellow inmates treated me with kindnessдаже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошо
fault lies with you, not with meвы виноваты, а не я
favour me with an answerбудьте любезны ответить мне
for me, holidays are a time to slow down and relax with my familyдля меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёй
friend offered me a home with himприятель предложил мне поселиться у него
give me a hand with the dishesпомоги мне с посудой
give me a hand with this ladderпомоги мне с этой лестницей
he came at me with an axeон набросился на меня с топором
he despises her, and grades me with herон презирает её, да и меня считает не достойнее
he despises Mo, and grades me with herон презирает Мо, и меня считает не достойнее её
he grabbed me with his left handон схватил меня левой рукой
he had a violent quarrel with me about the money that he hadон крупно поссорился со мной из-за денег, которые у него были
he has charged me with his sonон поручил мне своего сына
he has charged me with his sonон оставил сына на моё попечение
he has reckoned with meон со мной рассчитался
he hit me in the eye with a stoneон угодил мне камнем в глаз
he hit me on my head with his fistон ударил меня по голове кулаком
he honoured me with his confidenceон удостоил меня своим доверием
he is going to dine with meон собирается пообедать со мной
he is mightily at me, to go with herона всё наседает на меня, чтобы я пошёл с ней
he is not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with meон не готов бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен со мной в данный момент
he is probably angry with me I suppose he is angry with meверно, он на меня сердится
he is settling scores with meон сводит счёты со мной
he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with itон всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим
he lashed out at me with a knifeон набросился на меня с ножом
he let drive at me with a stoneон швырнул в меня камнем
he looked at me with suspicionон подозрительно посмотрел на меня
he looked at me with suspicionон взглянул на меня с подозрением
he pleaded with me for helpон умолял меня помочь ему
he pleaded with me to stayон умолял меня остаться
he pleaded with me to stayон умолял меня не уходить
he pressed me to have a cup of coffee with himон уговорил меня выпить с ним чашку кофе
he pretended to scalp me with his swordон, казалось, намеревался снять мне скальп своим мечом
he put me in touch with the situationон ознакомил меня с положением дел
he put me off with promisesон отделался от меня обещаниями
he rounded on me with abuseон обрушился на меня с бранью
he rushed up to me with the heartiness of old college daysон кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледже
he sort of suggested I took him with meон вроде дал мне понять, что хочет пойти со мной
he stab bed me in the chest with his fingerон ткнул меня пальцем в грудь
he struck me aside with his fistон отбросил меня ударом кулака
he sympathized with me in my griefон сочувствовал моёму горю
he sympathizes with me in my griefон сочувствует моему горю
he taxed me with neglecting my workон попрекнул меня халатным отношением к работе
he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him payон думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
he wants me to go on a cruise with himон хочет, чтобы я совершил с ним круиз
he was furious with meон был зол на меня
he was honoured when I asked him to stand up with me at my wedding to Emilyему было очень приятно, когда я попросил его быть шафером на моей свадьбе с Эмили
he was playing with his keys, listening to meон вертел в руках свои ключи, слушая меня
he went at me with his fistsон набросился на меня с кулаками
his word weighs heavily with meя придаю большое значение его мнению
his words registered with meего слова запали мне в память
I always took Morton with me, he was my faithful adjutantя всегда брал с собой Мортона, моего верного помощника
I am writing with the gold pen he gave meя пишу золотым пером, которое он подарил мне
I beg you to provide him with proper directions for finding me in Londonя очень прошу вас подробнейшим образом объяснить ему, как отыскать меня в Лондоне
I carry memories of my homeland around with meчувство Родины всегда со мной
I don't know what is the matter with meя не знаю, что со мной
I have a sister, twinned with meу меня есть сестра-близняшка
I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me offя хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала
I trusted my friend with my money, but he played me false and disappeared with itя доверил своему другу деньги, а он меня обманул и сбежал с ними
I was honoured when Jim asked me to stand up with him at his wedding to Maryмне было очень приятно, когда Джим попросил меня быть шафером на его свадьбе с Мери
if Mr. Druce thought I was working in with you, he'd kill me.если бы мистер Друс подумал, что я работаю с вами, он убил бы меня
if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properlyза несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается
I'm glad to see that you all fall in with me on this questionя рад, что вы все поддержали меня
I'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve upя разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничать
influenza came down upon me with a swoopменя свалил грипп
influenza came down upon me with a swoopгрипп внезапно подкосил меня
influenza came down upon me with a swoopменя подкосил грипп
it is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretaryя бы хотел присоединиться к ответу, который до меня сделал помощник секретаря
it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journeyбыло очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом
Johnson, on whom I was running out, listened to me with patienceДжонсон, от которого я собирался сбежать, терпеливо меня слушал
just run over my lines with me before the rehearsal beginsпожалуйста, послушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция (всей пьесы)
keep in close touch with meне теряйте со мной контакта
lend me a hand with my coatпомоги мне надеть пальто
let me trouble you with one more questionпозвольте мне задать вам ещё один вопрос (Букв.: позвольте мне побеспокоить вас ещё одним вопросом.)
looking at me with such apparently earnest, wide-open eyesглядя на меня такими честными, широко раскрытыми глазами
make with meпроизводить
make with meделать
Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with herмиссис Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошёл с ней
my actually seeing God would put me in big with Father Gilliganесли бы я своими глазами увидел Господа Бога, то влюбился бы в отца Гиллигана как в родного
my mother wants me to stick in with my uncle, who has no children of his ownмоя мама хочет, чтобы я жила с дядей, у которого нет своих собственных детей
my mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the gardenмоя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду
news came to me with a rude shockэта новость совершенно ошеломила меня
news came to me with a rude shockэта новость вывела меня из равновесия
none gave me greater pleasure, than the kind letter you honoured me withничто не доставило мне большего удовольствия, чем то прелестное письмо, которым вы меня удостоили
nothing's the matter with meу меня всё в порядке
now I must be going, or else dad'll be baity with meвсе, я должен бежать, а то папа меня с потрохами съест
now this face was the ideal man for me to have a deal withдля меня это лицо было идеальным партнёром
on the way home that phrase stayed with meпо дороге домой у меня из головы не выходила та фраза
out bolts her husband upon me with a large crab in his handиз дверей на меня выпрыгивает её муж со здоровым колодезным воротом в руках
passing motor covered me with mudпроезжавшая мимо машина обдала меня грязью
please credit me with some sense!пожалуйста, не считай меня круглым дураком!
she apologized for being so curt with meона извинилась за то, что была резка со мной
she does not see eye to eye with meмы с ней расходимся во взглядах
she does not see eye to eye with meмы с ней по-разному смотрим на вещи
she impressed me with her grasp of the subjectона поразила меня своим пониманием предмета
she impressed me with her grasp of the subjectона поразила меня своим понимание предмета
she looked at me with an air of innocenceона смотрела на меня невинным вглядом
she looked at me with her mouth openона смотрела на меня с раскрытым ртом
she measures up with meона стала одного со мной роста
she measures up with meона стала одного со мной роста
she plied me with fruitона щедро угощала меня фруктами
she puts me out of temper with her love for making scenesсвоей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя
she was angry with me for being lateона рассердилась на меня за опоздание
she was angry with me for being lateона рассердилась, что я опоздал
she was trying to get back at me for dancing with her boyfriendона пыталась как-нибудь отомстить мне за то, что я танцевала с её другом
she welcomed me with good white wineона встретила меня добрым белым вином
she'll finish me off with her whimsона доконает меня своими капризами
standing with his back to meстоя спиной ко мне
stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the storyуделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа
stick with me and you won't get lostстой рядом со мной, и ты не потеряешься
stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the storyпослушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа
take my advice – string along with me, I know the business inside outпослушай моего совета – давай работать вместе
take my advice – string along with me, I know the business inside outя знаю это дело досконально
thank you for sticking with me when all the others deserted meспасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня
that is all right with meя согласен
that is all right with meя не возражаю
that moneylender has been bleeding me white with his high rate of interestростовщик выкачал из меня все деньги своими высокими процентами
that queered me with the teacherэто поставило меня в неловкое положение перед учителем
the bank accommodated me with a loan of £100банк предоставил мне ссуду в сто фунтов
the case with me is the reverseу меня наоборот
the case with me is the reverseа у меня не так
the copy I wrote remained with the king, the original with meсделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меня
the copy I wrote remained with the king, the original with meсделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меня самого
the dish disagrees with meэто блюдо мне нельзя есть
the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the feverдоктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру
the fault lies with you, not with meвы виноваты, а не я
the locals got used to bargaining with each other, so it was difficult for me to get a good priceместные жители так привыкли друг с другом торговаться, что мне было не легко получить хорошую цену
the luscious softness of the Italian airs overcame me with a delicious enervationароматная мягкость итальянского воздуха ввергла меня в состояние приятной расслабленности
the man had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnetэтот человек имел надо мной какую-то магическую силу и тянул к себе, как магнит
the meadow was spread with forget-me-notsлуг был усеян незабудками
the meeting left me with an unpleasant aftertasteу меня остался неприятный осадок от этой встречи
the news came to me with a rude shockэта новость совершенно вывела меня из равновесия
the news came to me with a rude shockэта новость совершенно ошеломила меня
the news came to me with a rude shockэта новость вывела меня из равновесия
the onion disagreed with me and has given me a painлук мне был вреден и спровоцировал боли
the onion disagreed with me and has given me a painлук мне был вреден, у меня от него были боли
the teacher prompted me with a leading questionучитель дал мне подсказку своим наводящим вопросом
the thought of eating meat fills me with repugnanceсама мысль о мясе вызывает у меня отвращение
the trees pattered me all over with big dropsкрупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто таки задрожал от удивления
there's nothing the matter with meу меня всё в порядке
they gave me a freebie with my purchaseони дали мне подарок в придачу к покупкам
they will only assume that, as a woman, the fault lies with meони только заявят, что так как я женщина, вина лежит на мне
Touch base with me in a month or so. Call me about May 10Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая
trees pattered me all over with big dropsкрупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemyнеприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом
what weighs with me most is his wordдля меня важнее всего его слово
what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrivedчто случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл
when you're helping me off with my coat, please take care not to muss up my hairкогда будешь снимать с меня пальто, смотри не попорть мне причёску
will you help me on with my coat?помогите мне, пожалуйста, надеть пиджак
wine doesn't agree with meпить мне нельзя
you alarm me with that long prologueты напугал меня таким длинным вступлением
you may count on me with securityвы можете вполне рассчитывать на меня