Subject | English | Russian |
busin. | act with a view to the best interests of | действовать в интересах (соблюдать интересы, кого-либо Nyufi) |
forestr. | Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests | Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов |
org.name. | Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests | Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов |
archit. | designed with a view to the future expansion of the residential complex | запроектированный с прицелом на будущее расширение жилого комплекса (yevsey) |
comp., net. | forward to a view with a specific name | направить к представлению с определённым логическим именем (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he did it with a view to saving trouble | он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей |
gen. | he did it with a view to with the view of saving trouble | он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей |
Makarov. | he is saving with a view to buying a house | он копит деньги, чтобы купить дом |
math. | ... it is difficult for the user of existing software to view the results with a very high degree of confidence | с очень высокой степенью достоверности |
gen. | muster troops with a view to imminent war | мобилизовать войска в предвидении неизбежной войны |
Makarov. | negotiate with a view to concluding an agreement | вести переговоры с целью заключения договора |
dipl. | negotiation with a view to an alliance | переговоры с целью заключения союза |
gen. | other than with a view to resale | не с целью перепродажи (ABelonogov) |
gen. | perspective with a view to | перспективный с точки зрения (Leviathan) |
math. | they have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues | чтобы выяснить спорные вопросы, они обсудили эту проблему |
math. | they have discussed this problem with a view to elucidating controversial issues | они обсудили эту проблему, чтобы выяснить спорные вопросы |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
gen. | with a view to | в расчёте на (They bought the building with a view to converting it into holiday homes. • These measures have been taken with a view to increasing the company's profits.) |
gen. | with a view to | с прицелом на то, чтобы (User) |
gen. | with a view to | имея в виду (Alex_Odeychuk) |
gen. | with a view to | предполагая (Stas-Soleil) |
gen. | with a view to | в целях (+ gen. or with inf.) |
gen. | with a view to | с расчётом на то, чтобы (Stas-Soleil) |
gen. | with a view to | с тем, чтобы |
gen. | with a view to | с целью |
gen. | with a view to | с намерением |
gen. | with a view to | с перспективой (doing something Black_Swan) |
gen. | with a view to | в надежде |
gen. | with a view to | рассчитывая на (They bought the building with a view to converting it into holiday homes. Alexander Demidov) |
gen. | with a view to | для |
rhetor. | with a view to | ввиду |
rhetor. | with a view to | в связи с |
gen. | with a view to | для того, чтобы (Johnny Bravo) |
gen. | with a view to | на предмет (чего-либо) |
gen. | with a view to | с намереньем (сделать что-л.) |
product. | with a view to avoiding | в целях предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | with a view to creating | с целью создания (Alexey Lebedev) |
gen. | with a view to developing | с целью создания (Alexey Lebedev) |
gen. | with a view to do | с целью (sth) |
gen. | with a view to do | с намереньем (sth, сделать что-л.) |
Makarov. | with a view to economy | с целью экономии |
Makarov. | with a view to economy | в целях экономии |
gen. | with a view to economy | с целью в целях экономии |
oil | with a view to ensuring | в целях обеспечения (andrushin) |
oil | with a view to ensuring | для обеспечения (andrushin) |
O&G | with a view to ensuring | для обеспечения |
O&G, sakh. | with a view to ensuring | в целях обеспечения |
O&G, sakh. | with a view to ensuring | для обеспечения |
gen. | with a view to finding out the details of the matter | с целью выяснить подробности дела |
quot.aph. | with a view to mastering translation from Russian into English | с целью овладения переводом с русского на английский язык (Alex_Odeychuk) |
gen. | with a view to maximizing | с целью максимального повышения (erelena) |
gen. | with a view to maximizing | с целью добиться максимального (erelena) |
gen. | with a view to maximizing | чтобы добиться максимальных выгод для (erelena) |
gen. | with a view to maximizing | с целью извлечения максимального (erelena) |
gen. | with a view to maximizing | в целях максимизации (erelena) |
product. | with a view to monitoring | с целью контроля (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | with a view to prevent a catastrophe | чтобы предотвратить катастрофу |
product. | with a view to preventing | в целях предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
product. | with a view to preventing | с целью предупреждения (Yeldar Azanbayev) |
product. | with a view to preventing | в целях предотвращения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | with a view to preventing | в целях предотвращения (ABelonogov) |
dipl. | with a view to preventing a catastrophe | чтобы предотвратить катастрофу |
law | with a view to profit | с целью извлечения прибыли (I certify that two or more persons named in this form are associated for carrying on lawful business with a view to profit. felog) |
fin. | with a view to rescheduling the debts | с целью реструктуризации долгов (Soulbringer) |
gen. | with a view to the future | с прицелом на будущее (bookworm) |
gen. | with a view to your wellbeing | заботясь о вашем благополучии |