Subject | English | Russian |
archit. | a vase embossed with a design | ваза с рельефным узором (декором) |
archit. | a vase with a design of flowers on it | ваза с цветочным рисунком (с цветочным узором) |
construct. | before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base | до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси |
progr. | cause-effect graph: A graphical representation of inputs and/or stimuli causes with their associated outputs effects, which can be used to design test cases | диаграмма причинно-следственных связей: графическое представление входных данных и / или сигналов причин и связанных выходных данных следствий, которое может быть использовано для разработки тестовых сценариев (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
O&G, sakh. | checked and verified for consistency with a safe, technically appropriate and cost effective design | подвергать проверке на соответствие безопасным, технически целесообразным и экономичным техническим решениям |
law | commit something with a design to do (something) / of doing something | совершить (что-либо) с умыслом (на что л./ направленным на что-либо Евгений Тамарченко) |
progr. | control system design with a single process and single thread | проект системы управления с единственным процессом и единственным потоком (ssn) |
Makarov. | emboss with a design | торшонировать |
Makarov. | impress design with a hot wax | наносить рисунок горячим воском (при изготовлении батика) |
GOST. | Pivoting arbours for reamers with a cylindrical shank for turret lathes. Design and dimensions | Оправки качающиеся для развёрток с цилиндрическим хвостовиком к токарно-револьверным станкам. Конструкция и размеры (ГОСТ 20508-75 Himera) |
GOST. | Pivoting arbours for reamers with a tapered shank for turret lathes. Design and dimensions | Оправки качающиеся для развёрток с коническим хвостовиком к токарно-револьверным станкам. Конструкция и размеры (ГОСТ 20507-75 Himera) |
progr. | the discipline associated with following a formal design paradigm is extended to the "low level" as well as high level software tasks | Дисциплина, связанная с нижеследующей парадигмой формального проекта, расширена как на "низкий уровень", так и на высокий уровень задач программного обеспечения (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
Makarov., progr. | the discipline associated with following a formal design paradigm is extended to the "low level" as well as high level software tasks | дисциплина, связанная с нижеследующей парадигмой формального проекта, расширена как на "низкий уровень", так и на высокий уровень задач программного обеспечения |
el. | these rules are only suggestions and cannot guarantee a design with minimum logic | эти правила представляют собой лишь рекомендации и не могут гарантировать получение схемы с минимальным количеством вентилей (см. The Essence of Digital Design Essence of Engineering by Barry Wilkinson 1998) |
gen. | vase embossed with a design of flowers | ваза с рельефным цветочным узором |
gen. | vase with a design of flowers on it | ваза с цветочным узором |
construct. | when making a floor with a diagonal design set the tiles at 45° to the wall | при устройстве пола с диагональным рисунком плитки располагайте под углом 45° |
construct. | when making a floor with a rectangular design set the tiles parallel to the wall | при устройстве пола с прямоугольным рисунком плитки располагайте параллельно стенам |
Makarov. | with a design | с целью |
gen. | with a design | нарочно |
Makarov. | with a design | с намерением |
gen. | with a design | намеренно |
gen. | with a design | преднамеренно |