DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing with US | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bunch of bean-counters who are here to help us with our taxesэти счетоводы, которые помогают нам с налогами
a lady was asked to favour us with a songнекую даму попросили оказать честь собравшимся и спеть
a man with whom we have yet to come to termsчеловек, к которому нам нужно привыкнуть
a Museum well stored with rarities, which we viewedмузей, полный редкостей, которые мы и осмотрели
altho' we dash'd your cities into shards with catapultsхотя наши катапульты не оставили от ваших городов камня на камне
as the light is better we can proceed with our workтак как свет сейчас горит лучше, мы можем возобновить работу
as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothingприближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью
at Christmas we decorate the living rooms with coloured paper and lightsна Рождество мы украшаем гостиную цветной бумагой и фонариками
at least we can console ourselves with the fact that even this winter cannot last for everмы можем утешаться по крайней мере тем, что даже такая зима когда-нибудь да кончится
by choosing various selected intermediate rotational states we detected and assigned several Rydberg series with nearly vanishing quantum defectпутём отбора различных выделенных промежуточных вращательных состояний мы детектировали и провели отнесение нескольких ридберговских серий с почти нулевым квантовым дефектом
come and have a "jolly" with usзаходи, повеселись вместе со всеми
come with us for a drive in the countryпоехали с нами погулять за город
devotion, by which we mean the soul's communion with Godмолитва – мы подразумеваем под этим общение души с Богом
don't be such a drag-come along with usне будь таким занудой – пошли с нами
don't let him bother us, with his nonsenseне позволяйте ему надоедать нам своими глупостями
he arranged for you to stay with usон договорился, что ты останешься у нас
he came up with usон нагнал нас
he could amuse us for hours with his storiesон мог часами развлекать нас своими историями
he fobbed us off with promisesон отделался от нас одними обещаниями
he is honest about this matter with usон честен с нами по поводу этого дела
he liked to go into the mountains and he often took us kids with himон любил ходить в горы и часто брал нас, детей, с собой
he looked at us with pardonable prideон смотрел на нас с простительной гордостью
he pelted us with insultsон забросал нас оскорблениями
he pelted us with stonesон забросал нас камнями
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
he spoon-fed us with what we needed for the examон разжёвывал нам то, что было нужно для экзаменов
he spoon-fed us with what we needed for the examон пичкал нас тем, что было нужно для экзаменов
he stayed with us for a few daysон побыл у нас несколько дней
he stumped us with his questionсвоим вопросом он поставил нас в тупик
he supplied us with the detailsон сообщил нам все подробности
he tolls us on with fine promisesон привлёк нас соблазнительными обещаниями
he wanted Jenny to invite my father to stay with us over Christians, but she refused point-blankон хотел, чтобы Дженни пригласила моего отца побыть у нас на Рождество, но она наотрез отказалась
her performance with the chorus did us proudеё выступление в хоре доставило нам большое удовольствие
her performance with the chorus did us proudеё выступление в хоре нам доставило большое удовольствие
her photograph corresponds with the description that he gave usфотография девушки совпадает с описанием, которое он нам дал
her sympathy lies with what we are doingона с одобрением относится к тому, что мы делаем
his word carries great weight with usс его мнением у нас очень считаются
I don't want anything more to do with you, we're throughя больше не хочу иметь с вами никаких дел, мы закончили
I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friendsя был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями
I think we caught them with their pants down, they are a bit confusedя думаю, мы их застали врасплох, у них смущенный вид
I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed itя не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось
if all goes well with usесли у нас всё будет благополучно
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hateесли крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят
if we begin with the sovereign, and decimalize downwards, we come first to the florinесли начать с соверена деление на десять, то на первой ступени получим флорин
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross.если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания
if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribeесли вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки
I'll get by with a bicycle until we can afford a carя как-нибудь перебьюсь с велосипедом, пока мы не сможем купить машину
i'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six monthsклянусь, что следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some workпрошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voiceчитая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of courtя поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением
John came along with us to the cinemaДжон пошёл с нами в кино
latin have furnished us with duplicates of many wordsлатинский язык обогатил нас синонимами для многих слов
let us begin then with the delineation of the first member of this groupтогда начнём с описания первого представителя этой группы
let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with itдавайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся
man with whom we have yet to come to termsчеловек, к которому нам нужно привыкнуть
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on withПо-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
now that the well has run dry, we must block it in with bricksтеперь, когда в колодце нет воды, мы должны заложить его кирпичом
now we can converse with less restraintтеперь мы сможем поговорить более свободно
now we can converse with less restraintтеперь мы сможем поговорить более откровенно
one passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print todayодин отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаем
register with us the address to which your letters are to be forwardedоставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письма
river threatened us with new dangersрека грозила нам новыми опасностями
shack up with us till your house is readyпоживите у нас, пока не будет готов ваш дом
she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoorsона вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе
she dismissed us with a grand wave of her handона отпустила нас царственным жестом
she dismissed us with a grand wave of her handона отпустила нас жестом королевы
she left her books with usона оставила нам книги
she solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacencyона легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкой
she stayed with us for a weekона жила у нас неделю
she was asked to favour us with a songеё попросили оказать нам честь и спеть
she was frank with us about everythingона ничего не скрывала от нас
she was very anxious to go to the theatre with usей очень хотелось пойти с нами в театр
she waved us away with an operatic gestureона отпустила нас театральным жестом
some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with themнеожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их
someone got in and walked away with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности
someone got in and walked off with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности
the Americanisms with which we are faultedамериканизмы, в которых нас обвиняют
the Americanisms with which we are faultedамериканизмы, за которые нас осуждают
the council gave us permission to go ahead with our building plansсовет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом
the council gave us permission to go ahead with our building plansСовет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству
the council gave us permission to go forward with our building planсовет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом
the count overwhelmed us with his hospitalityнам просто было некуда деться от гостеприимства графа
the lady was asked to favour us with a songдаму попросили оказать нам честь и спеть
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым вином
the news inspired us with confidenceэто известие вселило в нас уверенность
the news inspired us with courageэто известие вселило в нас мужество
the news inspired us with hopeэто известие вселило в нас надежду
the office is already awash with computers, so why do we need another one?офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один?
the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the yearдревнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года
the pie is national with usпирог – наша национальная еда
the river threatened us with new dangersрека грозила нам новыми опасностями
the sailor regaled us all night with stories of his adventuresморяк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях
the sight filled us with dismayэто зрелище наполнило нас ужасом
the task that we are faced withзадача, которая стоит перед нами
the teachers spoon-fed us with what we needed for the examучителя пичкали нас тем, что было нужно для экзаменов
the US severed diplomatic relations with Cuba in 1961США разорвали дипломатические отношения с Кубой в 1961 году
the US was flooded with cheap televisionsСША завалены дешёвыми телевизорами
the waiter served us with vegetablesофициант подал нам овощи
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
these novels enable us to reproduce the parson of the time with easeэти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени
they sent us a message they would come and dine with usони прислали сообщение о том, что приедут к нам на обед
they trafficked with us for cocoa-nuts and other fruitони торговали с нами кокосовыми орехами и фруктами
things were very difficult with us that year, and the Americans helped us over the humpмы столкнулись со многими трудностями в этом году, но американцы помогли нам преодолеть их
those who are not with us todayза тех, кто не с нами сегодня
those who are not with us todayза тех, кто в море
those who feel a kinship with usлюди, духовно близкие нам
tomorrow we shall battle with our old enemies and defeat themзавтра мы сразимся с нашими старыми врагами и победим их
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limboдо тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости)
usually we are not happy with what we see in ourselves or in our livesобычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни
we all go on well with each other here in the schoolмы в школе все дружим
we all sympathize with the Brown family about the loss of their sonмы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына
we allied ourselves with our friends against the common enemyмы объединились с друзьями против общего врага
we always connect Malaya with rubberМалайский полуостров обычно ассоциируется с каучуком
we are furbishing up our house with a new coat of paintмы подновляем свой дом, перекрашивая его
we are going to come out with a large new dictionary next yearв будущем году у нас выходит новый большой словарь
we are going to come out with a large new dictionary next yearв будущем году мы выпускаем новый большой словарь
we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with usмы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент
we are paying for the fine summer with a wet winterза хорошее лето платят мокрой зимой
we are pleased with your company, as we make no doubt you are with oursмы довольны вашей компанией и не сомневаемся, что вы довольны нашей
we associate the name of Columbus with the discovery of Americaимя Колумба ассоциируется у нас с открытием Америки
we beguiled the warm afternoon with lazy talkза нашей неспешной беседой жаркий полдень пролетел незаметно
we beguiled the warm afternoon with swimming and readingжаркие полуденные часы мы провели за плаванием и чтением
we can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farmмы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой ферме
we can sometimes mix business with pleasureиногда можно сочетать приятное с полезным
we can sometimes mix business with pleasureиногда можно совмещать приятное с полезным
we can start by comparing the work of the historian with the work of the politicianдля начала можно сравнить труд политика и труд историка
we can stop here and tank up with best quality petrol at a good priceмы можем здесь остановиться и заправить автомобиль хорошим бензином за сравнительно невысокую цену
we deal with many customersмы работаем с большим количеством заказчиков
we decided to decorate the bedroom with blue paint and a gold paperмы решили покрасить спальню в голубой цвет и поклеить золотые обои
we decided to have a dialogue with progressive forcesмы решили начать диалог с прогрессивными силами
we ended the dinner up with fruit and coffeeмы закончили обед фруктами и кофе
we entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sortмы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сорта
we found the garden completely fenced with stout stakesмы увидели, что сад был огорожен забором из крепких кольев
we give preference to those who have worked with us for a long timeмы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени
we gossiped for an hour with Mr. Saville and his familyмы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёй
we got the go-ahead to proceed with the investigationмы получили "добро" на продолжение исследования
we had a bit snap with one anotherмы повздорили друг с другом
we had a little bother with him at firstсначала нам с ним было трудновато
we had six members to start withу нас сперва было шесть членов
we had to debate with two speakers expressing the opposing viewнам пришлось вступить в спор с двумя докладчиками, которые выражали противоположную точку зрения
we had to do with heavy metalнам пришлось иметь дело с очень сильным человеком
we had to row all out to keep up with themнам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них
we had to set him up with a large sum of moneyнам пришлось дать ему большую сумму денег
we have been flooded with responses to our advertisementмы получили поток откликов на наше объявление
we have more work than we can deal with and must farm it outу нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторону
we have no concern here with this controversyмы не имеем никакого отношения к этому спору
we have some nice cheese to finish withа на десерт у нас есть очень хороший сыр
we in reality confuse wealth with moneyна самом деле мы смешиваем понятия богатства и денег
we kept playing the enemy with round-shotмы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами
we lodged a strong protest with their governmentмы предъявили серьёзные обвинения их правительству
we look forward with pleasure to receiving your offerмы с удовольствием ожидаем получения вашего предложения
we made a fire with the drift-woodмы развели огонь, используя выброшенный на берег лес
we made a great phrase with each otherмы говорили друг с другом ним на повышенных тонах (Мы очень эмоционально говорили друг с другом.)
we made an attempt to get in touch with themмы попытались связаться с ними
we may have to bring extra workers in to help us with this big jobнам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием
we must align ourselves with the workers in the struggle for better conditionsмы должны равняться на рабочих в борьбе за лучшие условия
we must join with them in fighting tyrannyмы должны объединиться с ними в борьбе против тирании
we must not act with precipitationмы не должны действовать с такой поспешностью
we must push on with the work if we are to finish it in timeнадо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя
we must reckon with all possible difficulties when we are considering the cost of the contractкогда определяешь сумму контракта, нужно держать в голове все возможные трудности
we must reckon with anyone we are in debt toнадо рассчитаться со всеми, кому мы должны
we must shove on with the work if we are to finish it in timeнам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя
we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for itмы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить
we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with othersрано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими
we reached a tacit understanding with them about the matterмы пришли к молчаливому соглашению с ними по этому вопросу
we reached an agreement with them to cooperate fully at all timesмы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве
we read with interest the depicturement of the lives of othersс интересом читаем мы жизнеописания других людей
we reasoned with him for an hourмы целый час его пытались его убедить
we ring in the new year with the church bellsприход Нового Года мы отмечаем звоном церковных колоколов
we see how entirely his own life is knit up with his child'sмы видим, как тесно его жизнь связана с жизнью его ребёнка
we shall have to bridge over the stream with these boards of woodнам надо построить из тех досок переправу
we shall requite these wrongs with fire and destructionмы должны отомстить за эту несправедливость огнём и мечом
we speak with the cheerfulness of those who are appreciably succeedingмы охотно говорим о тех, кто значительно преуспел в жизни
we spotted the walls with blue paintмы расписали стены синими разводами
we suggest replacing the present chairman with a younger personмы предлагаем заменить действующего председателя человеком помоложе
we three will draw cuts for the honour of going with himмы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его
we took our dog with usмы взяли с собой нашу собаку
we tooled up with pieces of wood and iron barsмы вооружились деревяшками и железными прутьями
we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде
we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас
we try to match your desires with our possibilitiesмы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями
we waited with great suspense for the doctor's opinionс глубоким беспокойством мы ждали заключения врача
we were allied with them against the aggressorмы объединились с ними против агрессора
we were being snowed under with requests for medical aidнас засыпали просьбами о медицинской помощи
we were forced to hive together with our enemiesмы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагами
we were in full agreement with them on all pointsмы были совершенно согласны с ними во всех вопросах
we were involved with the technical detailsнас запутали техническими деталями
we were overpowered with the grandeur of the houseмы были потрясены великолепием дома
we were pestered with fliesнас изводили мухи
we were plugged with picturesнам без конца показывали иллюстрации
we were smothered with soot and ashes cascading from the fireplaceмы не могли продохнуть от сажи и смолы, сыплющихся из камина
we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paidмы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные
we'll deal with this matter tomorrowэтим делом мы займёмся завтра
we'll deal with this matter tomorrowмы рассмотрим этот вопрос завтра
we'll go along with youмы вас поддержим
we'll go along with your suggestionмы согласны с вашим предложением
we'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wantedмы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку
we're all brassed off with this terrible foodмы подали жалобу на то, как ужасно нас кормят
we're always having trouble with our carу нас всегда что-нибудь неладно с машиной
what bars you from coming to the theatre with us?что вам мешает пойти с нами в театр?
what bars you from coming to the theatre with us?почему вы не можете пойти с нами в театр?
whatever happens, we must push ahead with our plansчто бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами
when we have creamed off the top of the milk, we can make butter with this creamкогда сливки сняты, из них можно делать масло
when we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long rootsкогда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнями
why don't you stay with us when you next visit Oxford?почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд?
with due consideration for your feelings, we must reject your requestхотя мы в полной мере понимаем ваши чувства, мы вынуждены отказать вам
with one hand we strike three or four notes simultaneouslyодной рукой мы способны взять три или четыре ноты одновременно
with our first fox we had some very severe fencingкогда мы гонялись за нашей первой лисой, нам порядком пришлось попрыгать через заборы
with the approach of spring, we began to feel betterс приближением весны мы почувствовали себя лучше
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the raceкак только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что
you are unacquainted with the man that oppresses usвы не знакомы с человеком, который притесняет нас
you must come and have dinner with us some dayвы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами
you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with itдавай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем