English | Russian |
a win-win | никто не в накладе (it's a win-win situation SirReal) |
back-to-back win | последовательная победа |
big win in the plus column | большой плюс (Technical) |
epic win | триумф (Александр_10) |
epic win | победа (полная и безоговорочная Александр_10) |
get a win | одержать победу (Technical) |
he won't budge | ни тпру, ни ну! |
he won't last long | он недолго надышит |
he won't last long | он много не надышит |
I won't go begging to him | я к нему на поклон не пойду |
in it to win it | ставящий всё на карту (SirReal) |
in it to win it | нацеленный только на победу (SirReal) |
in it to win it | пан или пропал (SirReal) |
in it to win it | всё или ничего (lettim) |
it's not whether you win or lose, it's how you play the game | Война фигня, главное манёвры (SirReal) |
score a big win | выстрелить (grafleonov) |
take a wild guess and win | попасть пальцем в небо (в знач. "случайно угадать") вместо win можно подставить другое по ситуации, напр.: I took a wild guess and it worked! 4uzhoj) |
of footwear or garments these boots won't last for a period of time long | эти сапоги долго не наносятся |
try to win over | сагитировать (pf of агитировать) |
we'll win easily | шапками закидаем |
win a victory over | умыть |
win a victory | умыть (over) |
win someone's approval | поддабриваться |
win someone's approval | поддобриться |
win big | выиграть по крупному (VLZ_58) |
win by court action | отсуживать (impf of отсудить) |
win by court action | отсуживаться |
win by court action | отсуживать |
win someone's favor | поддобриться |
win hands down | одержать лёгкую победу |
win money in a game | наигрывать |
win money in a game | наиграть |
win over | ублажить (by bribes, etc) |
win over by bribes, etc | ублажать (impf of ублажить) |
win over by bribes, etc | ублажить (pf of ублажать) |
win over | ублажиться (by bribes, etc) |
win over | ублажать (by bribes, etc) |
win over | ублажаться (by bribes, etc) |
win over | агитировать |
win over by flattery | усахаривать |
win over by flattery | усахаривать (impf of усахарить) |
win over by flattery | усахарить |
win over by propaganda | распропагандировать |
win over by propaganda | распропагандировать |
win over someone's wife | отбивать у кого-либо жену |
win over someone's wife | отбить у кого-либо жену |
win over someone's wife | отбивать у кого-либо жену |
win over with cajolery | улещивать (impf of улестить; = улещать) |
win over with cajolery | улещать (impf of улестить) |
win over with cajolery | улестить (pf of улещать, улещивать) |
win over with flattery | улещать (impf of улестить) |
win over with flattery | улещивать (impf of улестить; = улещать) |
win over with flattery | улестить (pf of улещать, улещивать) |
win over with kind words | улащивать (impf of уластить) |
win over with kind words | улащивать |
win over with kind words | улащиваться |
win over with kind words | уластить |
win over with promises | улестить (pf of улещать, улещивать) |
win over with promises | улещивать (impf of улестить; = улещать) |
win over with promises | улещать (impf of улестить) |
win over with promises | улещиваться |
win over with promises | улещать |
win over with promises | улещивать |
win over with promises | улещаться |
win some, lose some | выигрывать всегда невозможно (The coach was philosophical about our being shut out, saying "Win some, lose some." Val_Ships) |
win some, lose some | успеху сопутствуют поражения (Val_Ships) |
win someone's approval | поддабриваться (impf of поддобриться) |
win someone's favor | поддабриваться (impf of поддобриться) |
win the Internet | порвать Интернет (стать популярным в Интернете; CNN Alex_Odeychuk) |
win the Internet | подорвать Интернет (стать популярным в Интернете; CNN Alex_Odeychuk) |
win the Internet | порвать Интернет (Alex_Odeychuk) |
win-win situation | сплошные выгоды (4uzhoj) |
you have to be in it to win it | кто не рискует, тот не пьёт шампанское (lettim) |
you win | ваша взяла |