English | Russian |
wide blue yonder | далеко-далеко, за тридевять земель (Напр.: I have a sudden desire to escape, to head off into the wide blue yonder and never return. – У меня появилось внезапное желание сбежать, уйти далеко-далеко и никогда не возвращаться. Вугар) |
wide blue yonder | дословно "широкое голубое небо", неизведанное, неизведанные дали (Напр: My heart left the ground, skimmed a hedgerow, and sailed into the wild blue yonder, R. Peck: "A Long Way from Chicago" – Мое сердце покинуло землю и, проскользнув по макушкам деревьев, уплыло в неизведанные края. Вугар) |
wide of the mark! | как бы не так! (Andrey Truhachev) |
wide of the mark! | совсем не рядом! (Andrey Truhachev) |
wide of the mark! | ничуть не бывало! (Andrey Truhachev) |
wider than he is tall | поперёк себя шире (said of an obese person VLZ_58) |