English | Russian |
a person who is more into humanities | гуманитарий ("I'm more into humanities than science" m_rakova) |
child who is always crying | ревун |
child who is always yelling | ревун |
I'll show them who is the master / boss here | я им покажу, кто здесь хозяин (Zolwiszek) |
institution whose anniversary is being celebrated | юбилярка (= юбилярша) |
institution whose anniversary is being celebrated | юбилярша |
know what/who is at the bottom of it all | знать, откуда ноги растут (VLZ_58) |
know who/what is behind something | знать, откуда ноги растут (VLZ_58) |
look who is here! | смотрите, кто здесь! |
look who is here! | смотрите, кто пришёл! (Grateful Ded) |
look who it is! | смотрите, кто здесь! |
look who it is! | какие люди! (форма приветствия Lialia03) |
one who is always in a hurry | торопыга (masc and fem) |
one who is left holding the bag | крайний (VLZ_58) |
one who is on a waiting list | очередник |
one who is responsible for a delay | прорывщик |
one who is responsible for a delay or holdup | прорывщик |
one who is responsible for a holdup | прорывщик |
one who is sentenced to several days in jail for disturbing the peace | суточник |
one who maintains that evil should not be resisted by force | непротивленец |
person who is adroit | ходок (with на + acc. or по, with or at) |
person whose anniversary is being celebrated | юбилярка (= юбилярша) |
person whose anniversary is being celebrated | юбилярша |
that's just who I am | вот я каков (Andrey Truhachev) |
that's just who I am | вот такой я человек (Andrey Truhachev) |
that's just who I am | вот кто я такой (Andrey Truhachev) |
that's just who I am | вот кто я таков (Andrey Truhachev) |
that's just who I am | вот я какой (Andrey Truhachev) |
the things that make us who we are | наше все (Yeldar Azanbayev) |
who do you think you are | ты не много ли о себе думаешь? (Mikhail11) |
who is | что за (например: Who is Lisa? bojana) |
who is he? | кто он такой? |
who is in charge here? | к кому здесь можно обратиться? |
who is in charge here? | кто здесь главный? |
who is in command? | кто за старшего? (Andrey Truhachev) |
who is in command? | кто за главного? (Andrey Truhachev) |
who is it? | кто такой? |
who is it? | кто вы? (вопрос, который задают, чтобы узнать, кто находится за дверью, скрывается в темноте или в каком-либо другом месте) |
who is running the show? | кто здесь главный? |
who is this? | что это за фрукт? |
who is this? | как его там? |
who is this? | как бишь, его? |
who is to blame? | чей косяк? (Don Quixote) |
who's that character? | это что ещё за тип? |
whose fault is it | чей косяк (Don Quixote) |
Youre the only girl who is able to intoxicate me | ты мой личный сорт героина (Himera) |
you're the only girl who is able to intoxicate me | ты мой личный сорт героина |
Youre the only girl who is able to intoxicate me | ты единственная девушка, которая способна опьянить меня (Himera) |
you're the only girl who is able to intoxicate me | ты единственная девушка, которая способна опьянить меня |