Subject | English | Russian |
Makarov. | art flourishes where there is a sense of adventure | искусство процветает там, где есть страсть к неизведанному |
Makarov. | bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов |
rhetor. | find a difference where there is not | искать различия там, где их нет (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that | кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал |
relig. | for where your treasure is, there will your heart be also | ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше (Ivan1992) |
lit. | I noticed that there was a new piece in it. A tall Sheraton break-front desk, in the place where the kidney desk had been. | Я заметил новую мебель. Высокое шератоновское бюро сменило прежний письменный стол. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
Makarov. | 300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions | 300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация |
construct. | Shunting bandages should be set where there is a fire hazard | на места, опасные для возгорания, накладываются шунтированные бандажи |
med. | smoking increases the risk of cancer not only in organs where there is direct contact with tobacco-related carcinogens, such as lung, oropharynx, larynx and upper digestive tract, but also in organs where exposure to tobacco degradation products is indirect, such as the pancreas, kidney, bladder, cervix, colon and rectum | курение повышает риск злокачественных новообразований не только в органах, прямо контактирующих с канцерогенами, которые содержатся в табачном дыме, таких как лёгкие, ротовая часть глотки, дыхательное горло и верхние отделы желудочно-кишечного тракта, но также и в органах, подвергающихся риску воздействия со стороны продуктов распада табака косвенным образом, таких как поджелудочная железа, почки, мочевой пузырь, шейка матки, толстая и прямая кишки (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the path passes round a bay, where there is a solitary cottage | тропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттедж |
Makarov. | the path passes round a bay, where there is a solitary cottage | тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж |
math. | there are many examples where this is not the case | когда это не случается |
gen. | there are many examples where this is not the case | есть много примеров, когда это не случается |
gen. | there is a restaurant where you join the motorway | у въезда на автостраду есть ресторан |
proverb | there is no good accord where every man would be a lord | у семи нянек дитя без глаза |
proverb | there is no good accord where every man would be a lord | у семи нянек дитя без глазу |
Makarov. | there is no space where you are | ты никому не даёшь жить |
Makarov. | there is no space where you are | с тобой нельзя жить |
gen. | there is one brilliant passage in the book, where the Italian finds the money | в книге есть чудесный отрывок, где итальянец находит деньги |
scient. | there is some disagreement about where | существует некоторое разногласие по поводу того, где ... |
idiom. | there's more where that came from | То ли ещё будет |
gen. | there's more where that came from | это ещё не всё |
gen. | there's more where that came from | не стесняйтесь попросить добавки |
tax. | transaction where there is no chargeable consideration | безвозмездная сделка (gov.uk cyruss) |
gen. | where is a will, there is a way | где хотение, там и умение |
gen. | where is a will, there is a way | кто хочет, тот найдёт способ |
gen. | where is a will, there is a way | захочешь - сможешь |
Makarov. | where the water is swirling around, there are dangerous currents | в тех местах, где есть водовороты, проходят опасные течения |
gen. | where there is | при наличии (ABelonogov) |
O&G, casp. | where there is | где имеется (Yeldar Azanbayev) |
gen. | where there is | в тех случаях, когда возникает (в тех случаях, когда возникает сомнение по поводу = where there is doubt as to. LPAs and, where there is doubt as to the existence of an LPA, a health professional can apply to search the register. Alexander Demidov) |
dipl. | where there is a convergence of interests | по вопросам, представляющим взаимный интерес (Alex_Odeychuk) |
saying. | where there is a court, there is no truth | где суд, там и неправда (Leonid Dzhepko) |
law | where there is a lawful basis for doing so | где имеется на это законное основание (Alex_UmABC) |
proverb | where there is a sound body there must be a sound mind | в здоровом теле здоровый дух |
gen. | where there is a will, there is a way | где хотение, там и умение |
proverb | where there is a will there is a way | где хотенье, там и уменье (Anglophile) |
gen. | where there is a will there is a way | было бы желание, а возможности всегда найдутся (triumfov) |
gen. | where there is a will there is a way | где желание – там умение |
idiom. | where there is a will there is a way | когда хотят-ищут пути, когда не хотят-ищут отговорки (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | where there is a will there is a way | где хотение, там и умение |
gen. | where there is a will there is a way | было бы желание, а умение найдётся |
gen. | where there is a will, there is a way | кто хочет, тот найдёт способ |
idiom. | where there is a will, there is a way | захочешь – сможешь (Yeldar Azanbayev) |
gen. | where there is a will, there is a way | захочешь - сможешь |
gen. | where there is cause for | при наличии оснований для (Stas-Soleil) |
gen. | where there is evidence of | в случае возникновения признаков (Alexander Demidov) |
gen. | where there is evidence of | в случае наличия признаков, которые указывают на (Alexander Demidov) |
gen. | where there is evidence that | в случае наличия признаков, которые указывают на то, что (Alexander Demidov) |
law | where there is good cause | при наличии серьёзных оснований для (Alexander Demidov) |
gen. | where there is good cause | при наличии уважительных причин (ABelonogov) |
agric. | where there is livestock, there is dead stock | где живой скот, там и мёртвый шток. (Наверняка, неверный перевод, поэтому нужна помощь с аналогичной русскоязычной поговоркой. inyazserg) |
gen. | where there is no parking | в местах, запрещённых для стоянки (Alexander Demidov) |
gen. | where there is no risk of | в случае отсутствия факторов возможного (Alexander Demidov) |
gen. | where there is reason to expect | в случае наличия признаков, которые указывают на возможность (It follows that we must expect such a discontinuity to originate where there is reason to expect the creation of a concentrated form (sheet) of vorticity. Alexander Demidov) |
idiom. | where there is smoke, must be fire | нет дыма без огня (dms) |
gen. | where there is sufficient reason to believe | при достаточных основаниях полагать (ABelonogov) |
proverb | where there's a will, there is a way | было бы желание, а возможность найдётся |
gen. | where there's a will, there's a way | кто хочет, тот найдёт способ |
gen. | where there's a will, there's a way | захочешь - сможешь |
proverb | where there's two there is room for three | в тесноте, да не в обиде |
proverb | where your bed you have, there is your homeland | где спать лёг, там и родина (Technical) |
gen. | where's a will there's a way | где хотение, там и умение |
gen. | where's a will there's a way | захочешь - сможешь |