Subject | English | Russian |
busin. | as and when appropriate and required | в требуемом объёме и в установленные сроки (Alexander Matytsin) |
math. | we also assume that a is positive, leaving the reader to make modifications appropriate when | оставляя читателю самостоятельно произвести подходящие изменения в случае, когда (it is zero) |
priv.int.law., law | nature and purpose of the proceedings, and, when appropriate, the amount in dispute | характер и предмет судебного разбирательства, а в соответствующих случаях – сумма иска (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More) |
math. | we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zero | предоставляя читателю |
math. | we shall also assume that f x is positive leaving the reader to make the modifications appropriate when f x can be equal zero | оставляя читателю |
gen. | when appropriate | в соответствующих случаях (Stas-Soleil) |
math. | when appropriate | когда это целесообразно |
R&D. | when appropriate | при необходимости (igisheva) |
gen. | when appropriate | при соответствующих обстоятельствах (Vadim Rouminsky) |
gen. | when appropriate | по мере целесообразности (igisheva) |
gen. | when appropriate | по мере уместности (igisheva) |
med. | when appropriate | сообразно ситуации (amatsyuk) |
tech. | when appropriate and when strength requirements allow it | в обоснованных случаях и по условиям прочности (Technical) |
gen. | when found appropriate | в случае необходимости (mascot) |
law | when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears | Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo) |