Subject | English | Russian |
gen. | it's sad to see Jane moping about like this: what's the matter with her? | так грустно видеть, как Джейн ходит такая мрачная, что с ней? |
gen. | now what's the matter with you? | что это с вами? |
gen. | what is it that’s the matter with you? | что это с вами? |
gen. | what is the matter? | в чем дело? |
inf. | what the heck's the matter? | что за дела? (used for emphasis Val_Ships) |
gen. | what’s the matter? | в чём дело? |
inf. | what's the matter? | что стряслось? (MichaelBurov) |
jarg. | what's the matter? | чего стряслось? (MichaelBurov) |
jarg. | what's the matter? | чего стряслось-то? (MichaelBurov) |
proverb | what's the matter? | в чём дело? |
gen. | what's the matter? | что тут у вас стряслось? (Anglophile) |
gen. | what’s the matter? | что такое? |
cliche. | what's the matter? | что с тобой? (ART Vancouver) |
inf. | what's the matter? | что такое? |
inf. | what's the matter? | что стряслось-то? (MichaelBurov) |
gen. | what's the matter? | в чем дело? |
Makarov. | what's the matter? | что случилось? |
gen. | what's the matter? Matter enough! | вопрос Что случилось? ответ Да уж случилось! (linton) |
inf. | what's the matter with...? | что с ... ? |
Makarov. | what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived | что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл |
gen. | what's the matter with trying to help him? | что здесь такого если я попробую помочь ему? |
gen. | what's the matter with trying to help him? | что здесь плохого если я попробую помочь ему? |
Makarov. | what's the matter with trying to help him? | что здесь плохого, если я попробую помочь ему? |
Makarov. | what's the matter with trying to help him? | что особенного, если я попробую помочь ему? |
Makarov. | what's the matter with trying to help him? | что такого, если я попробую помочь ему? |
Makarov. | what's the matter with trying to help him? | что плохого, если я попробую помочь ему? |
Makarov. | what's the matter with trying to help him? | что здесь такого, если я попробую помочь ему? |
Makarov. | what's the matter with trying to help him? | что здесь особенного, если я попробую помочь ему? |
gen. | what's the matter with trying to help him? | что здесь особенного если я попробую помочь ему? |
jarg. | what's the matter with you? | чего с тобой? (MichaelBurov) |
jarg. | what's the matter with you? | чего это ты? (MichaelBurov) |
jarg. | what's the matter with you? | чего с вами? (MichaelBurov) |
jarg. | what's the matter with you? | чего с вами такое? (MichaelBurov) |
slang | what's the matter with you? | как ты живёшь? |
slang | what's the matter with you? | как ты? |
inf. | what's the matter with you? | что с тобой? (sanek) |
inf. | what's the matter with you? | что с тобой такое? (Юрий Гомон) |
gen. | what’s the matter with you? | что это с вами? |
gen. | what’s the matter with you? | что с вами? |
inf. | what's the matter with you? | что это ты? |
jarg. | what's the matter with you? | чего это вы? (MichaelBurov) |
jarg. | what's the matter with you? | чего с тобой такое? (MichaelBurov) |
jarg. | what's the matter with you? | ну, ты чего? (MichaelBurov) |
cliche. | what's the matter with you? | что с вами? |
jarg. | what's the matter with you? | ну, вы чего? (MichaelBurov) |
jarg. | what's the matter with you? | вы чего? (MichaelBurov) |
jarg. | what's the matter with you? | ты чего? (MichaelBurov) |
gen. | what's the matter with you? you're shaking all over | что с тобой? ты весь дрожишь |
Makarov. | what's the matter with your hand? | что у тебя с рукой? |
gen. | why, what's the matter? | в чём дело? |
gen. | why, what's the matter? | ну, что там такое? |