Subject | English | Russian |
quot.aph. | so what's for me? | как же я? (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | what's for me? | как же я? (Alex_Odeychuk) |
slang | what's in it for me? | а что я буду иметь? (Damirules) |
inf. | what's in it for me? | что я буду с этого иметь? (Anglophile) |
inf. | what's in it for me? | что мне будет с этого? ("What's in it for me?" "Two things. One, you don't get a hundred murders pinned on you. Two, maybe I will help you." 4uzhoj) |
inf. | what's in it for me? | что мне это даёт? (Anglophile) |
inf. | what's in it for me? | какой мне с этого интерес? ("What's in it for me?" "Two things. One, you don't get a hundred murders pinned on you. Two, maybe I will help you." 4uzhoj) |
inf. | what's in it for me? | какая мне от этого польза? (Anglophile) |
lit. | 'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said. | "Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw) |