DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing were with | all forms
EnglishRussian
Agreement for Performing Foreign Manufacturer's Functions Concerning Ensuring Compliance of the Supplied Products with the Requirements of the Technical Regulations and National Standards and Liability for Non-Compliance TherewithДоговор на выполнение функций иностранного изготовителя в части обеспечения соответствия поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов и в части ответственности за несоответствие поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов (если необходим дословный перевод Nyufi)
be in material compliance withстрого соблюдать (Bogotano)
be incompatible with the requirements of a democratic societyбыть несовместимым с требованиями демократического общества (Alex_Odeychuk)
be practical withувязываться с (sankozh)
be practical withсогласовываться (Y will be able to help only out of season, which would not be practical with the X's commitments sankozh)
be up to date with filing requirementsсоблюдать установленные сроки представления затребованной документации (о компании proz.com Krio)
in the event that the amendments stated above are refused with regard to state registrationв случае получения отказа в государственной регистрации (указанных изменений)
in ways that are consistent with its authorities and the lawв пределах своих полномочий и согласно закону (404media.co Alex_Odeychuk)
provided that the conditions of ... are complied withпри условии соблюдения требований о ... (Alex_Odeychuk)
provided that the conditions of ... are complied withпри условии соблюдения условий о ... (Alex_Odeychuk)
Subsection 1 applies with respect to overpayments deemed to arise during months that are after June 1998.нормы подраздела 1 применяются в отношении переплат, которые возникли в течение месяцев, следующих за июнем 1998 года (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
Subsection 1 applies with respect to special allowances payable for months that are after June 1998положения подраздела 1 применяются в отношении специальных пособий, подлежащих выплате за месяцы, которые следуют за июнем 1998 года (Alex_Odeychuk)
the claimant is charged with the burden of proving that ...на истца возлагается бремя доказывания того, что
the claimant is charged with the burden of proving that …на истца возлагается бремя доказывания того, что … (Евгений Тамарченко)
the first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
the first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
with the exception of cases/instances in which they were acquired as a resultза исключением случаев их получения в результате (Yeldar Azanbayev)