Subject | English | Russian |
gen. | bend over the edge of the well | перегнуться через край колодца (Soulbringer) |
rel., christ. | Chapel-over-the Well | надкладезная часовня (В. Бузаков) |
O&G, oilfield. | Department of Control over Well Workover and Technologies | УКТиКРСиСТ (Управление контроля за текущим и капитальным ремонтом скважин и скважинными технологиями Vereshchaga) |
gen. | dig the ground over well before planting the flowers | прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю |
gen. | everybody said the show was very well put over | все говорили, что представление прошло с успехом |
gen. | for well over a year | в течение более одного года (Alex_Odeychuk) |
gen. | go over well | with быть не в восторге от (Баян) |
gen. | go over well | with быть по душе (Баян) |
gen. | go over well | not ~ with быть не в восторге (ВНИМАНИЕ! : It didn't go over well with him – Он от этого был не в восторге: при переводе субъект и объект меняются местами в роли подлежащего Баян) |
gen. | go over well | with... быть по душе кому-л (Баян) |
gen. | go over well | быть хорошо принятым (речь fiuri2) |
gen. | go over well | хорошо приниматься (окружающими, аудиторией Баян) |
gen. | go over well | пользоваться успехом (VLZ_58) |
gen. | go well over limit | превышать скорость (Марина Гайдар) |
gen. | he must be well over fifty | ему, вероятно, далеко за пятьдесят |
gen. | his heart welled over with joy | его сердце преисполнилось радостью |
gen. | his speech went over well | его речь была принята хорошо |
math. | it has a length of well over 3 meters | он имеет длину, значительно большую, чем 3 м |
gen. | it is fantastic to see younger audiences dancing to a music well over forty years old and keeping it alive | замечательно видеть, как молодёжь танцует под музыку, написанную больше сорока лет назад, и тем самым сохраняет ей жизнь |
gen. | it is not done over and above well | сделано это не слишком-то хорошо |
gen. | it will suit you perfectly well. – Over the left! | это вам очень подойдёт. – Скажете тоже! |
proverb | let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец – пригодится воды напиться |
proverb | let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец, из которого воду пьёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец, из которого ты пьёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец, из которого ты воду пьёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец, из которого пьёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец, из которого воду черпаешь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец, из которого воду берёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge he goes over | не мути воду – случится черпать |
Makarov., proverb | let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец-пригодится воды напиться |
proverb | let every man speak well of the bridge that carries him over | не плюй в колодец, из которого воду пьёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge that carries him over | не плюй в колодец, из которого воду берёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge that carries him over | не плюй в колодец, из которого воду черпаешь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge that carries him over | не плюй в колодец, из которого ты воду пьёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge that carries him over | не плюй в колодец, из которого ты пьёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge that carries him over | не плюй в колодец, из которого пьёшь (igisheva) |
proverb | let every man speak well of the bridge that carries him over | не плюй в колодец – пригодится воды напиться |
O&G, sakh. | old well worked over | старая скважина отремонирована (OWWO) |
oil | old well worked-over | старая скважина после капитального ремонта |
sport. | play consistently well throughout/over the entire course of the regular season | играть ровно в течение всего регулярного сезона (george serebryakov) |
inf. | set back well over | стоить далеко за (столько-то, напр., долл. США Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she is well over forty | ей далеко за сорок |
gen. | she is well over forty | ей далеко за сорок |
gen. | sledges run well over frozen snow | сани хорошо скользят по мёрзлому снегу |
proverb | speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец, пригодится воды напиться |
law | supervision over legality and well-foundedness of court decisions | надзор за законностью и обоснованностью решений суда |
gen. | the chapel-over-the-well | надкладезная часовня |
gen. | the proposal really went over very well with them | они очень хорошо приняли это предложение |
gen. | the proposal really went over very well with them | они очень хорошо отнеслись к этому предложению |
Makarov. | the takeoff on the dean didn't go over well | карикатура на декана никому не понравилась |
gen. | 'tis a good job when it is well over | дело хорошо, когда оно хорошо окончено |
dril. | turn well over to production department | передавать скважину в эксплуатацию (Yeldar Azanbayev) |
gen. | well and over | соблюдено должным образом и завершено (after the formalities were well and over – после должного соблюдения всех формальностей YuliaO) |
gen. | well over | значительно больше |
media. | well over | значительно выше (больше) |
math. | well over | значительно выше |
math. | well over | много больше |
amer. | well over | переполниться (слезами; with Val_Ships) |
amer. | well over | перелиться через край (to fill up and spill over: the laundry tub finally welled over as it became too full Val_Ships) |
amer. | well over | наполниться (чем-либо: my eyes welled over with tears Val_Ships) |
amer. | well over | перелиться (через край Val_Ships) |
math. | well over | значительно больше (выше, ниже, позже; above, below, after) |
amer. | well over | более чем (well over half of his claims are mostly false Val_Ships) |
inf. | well over | порядком более (Hinter_Face) |
gen. | well over | далеко за |
mil. | well over tank filler neck | колодец над горловиной резервуара |
radio | well over the horizon | довольно далеко за горизонтом (OlCher) |
oil | worked-over well | скважина, находящаяся в капитальном ремонте |