English | Russian |
be a welcoming host | принимать радушно (ekirillo) |
be welcoming | быть приветливым (Taras) |
be welcoming of | одобрить |
be welcoming of | одобрять |
bid welcome | приветствовать |
deliver welcoming remarks | выступить с приветственным словом (Taras) |
deliver welcoming remarks | выступать с приветственным словом (Taras) |
give someone a condescending welcoming nod | брезгливо-приветственно кивнуть (MBerdy (2016)) |
in no welcoming mood | настроенный отнюдь не гостеприимно (The owners of the next house we tried were in no welcoming mood. – были настроены отнюдь не гостеприимно ART Vancouver) |
midst cries of welcome | среди приветственных возгласов |
open-armed welcome | радушный приём |
there was a hearty welcoming smile on his face | на его лице была дружеская, приветственная улыбка |
there was a hearty welcoming smile on his face | на его лице была дружеская, приветливая улыбка |
warmly welcoming | гостеприимный (Lavrov) |
we look forward to welcoming you at the meeting of the conference | приглашаем вас принять участие в работе конференции (Анна Ф) |
we look forward to welcoming you at the meeting of the conference | будем рады видеть вас на конференции (Анна Ф) |
we look forward to welcoming you at the meeting of the conference | ждём вас на конференции (в значении "собрание", "созыв", "сессия", "заседание" Анна Ф) |
welcome a chance to do | обрадоваться случаю сделать (smth., что-л.) |
welcome a friend | принимать друга (guests, a delegation, etc., и т.д.) |
welcome a friend | приветствовать друга (guests, a delegation, etc., и т.д.) |
welcome a new member to the club | приветствовать вступление в клуб нового члена |
welcome a suggestion | приветствовать предложение |
welcome aboard | приветствуем вас на борту самолёта (обращение стюардессы к пассажирам) |
welcome an initiative | приветствовать инициативу |
welcome an opportunity to do | обрадоваться случаю сделать (smth., что-л.) |
welcome coldly | встречать с прохладицей (Игорь Primo) |
welcome criticism from all quarters | приветствовать всякую критику (from him, etc., и т.д.) |
welcome for reflection | Принять на рассмотрение (aldrignedigen) |
welcome heartily | оказать тёплый приём (Interex) |
welcome her back | приветствовать её с возвращением |
welcome her back | поздравлять её с возвращением |
welcome her back from the south | приветствовать её с возвращением с юга |
welcome him from England | приветствовать его с приездом из Англии (her to Moscow, etc., и т.д.) |
welcome in | проводить (внутрь, встретив у входа 4uzhoj) |
welcome in | встретить (у входа и провести внутрь: I'll meet you and welcome you in. 4uzhoj) |
welcome in | провести (внутрь, встретив у входа 4uzhoj) |
welcome in | встречать (весну и т.п. Alexander Demidov) |
welcome in the New Year | встречать Новый год (the First of May, etc., и т.д.) |
welcome in the New Year | встречать Новый год (Anglophile) |
welcome in the New Year | встретить Новый год (Anglophile) |
welcome someone's initiative | приветствовать чью-либо инициативу |
welcome smb.'s kind help | приветствовать чью-л. любезную помощь (smb.'s advice, a suggestion, candid criticism, corrections, etc., и т.д.) |
welcome news | приятная новость |
welcome someone's participation in the congress | быть признательным кому-либо за участие в конгрессе |
welcome someone's participation in the congress | быть благодарным кому-либо за участие в конгрессе |
welcome special guests | встречать почётных гостей (Technical) |
welcome the children to school | поздравить детей с поступлением в школу |
welcome the children to school | поздравить детей с началом учебного года |
welcome the coming of warm weather | радоваться наступлению тёплой погоды (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc., и т.д.) |
welcome the New Year | встречать Новый год (о празднике dimock) |
welcome the new year | встречать новый год (календарный год russkiymir.ru MichaelBurov) |
welcome the New Year | встретить Новый год (о празднике dimock) |
welcome the new year | встретить новый год (календарный год russkiymir.ru MichaelBurov) |
welcome the VIPs | встречать высоких гостей |
welcome smb. to one's home | приветствовать кого-л. в своём доме (to a gathering, to the party, etc., и т.д.) |
welcome to it | забирайте (оно нам ненужно 13.05) |
welcome visitors | приветствовать гостей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | быть радым посетителям (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | встречать посетителей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | принимать посетителей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | принимать гостей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | принимать туристов (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | приветствовать посетителей (Ivan Pisarev) |
welcome visitors | встречать гостей (Ivan Pisarev) |
welcome smb. with a banquet | устроить в честь кого-л. приём (with a party) |
welcome smb. with a banquet | дать в честь кого-л. банкет (with a party) |
welcome with a hail of bullets | встретить градом пуль |
welcome smb. with applause | приветствовать кого-л. аплодисментами (with shouts of joy, etc., и т.д.) |
welcome smb. with applause | встречать кого-л. аплодисментами (with shouts of joy, etc., и т.д.) |
welcome with cheers | приветствовать аплодисментами (Andrey Truhachev) |
welcome with open arms | встретить с распростёртыми объятиями |
welcome smb. with open arms | встречать кого-л. с распростёртыми объятиями |
welcome with open arms | встречать с распростёртыми объятиями |
welcoming address | приветственное слово (Franka_LV) |
welcoming address | приветственная речь |
welcoming atmosphere | гостеприимная атмосфера (Yurii Karpinskyi) |
welcoming ceremony | церемония встречи (AMlingua) |
welcoming committee | приветственный комитет (Vladimir Shevchuk) |
welcoming culture | культура гостеприимства (Andrey Truhachev) |
welcoming environment | благоприятные условия (create a more welcoming environment for all investors – создавать более благоприятные условия для всех инвесторов twinkie) |
welcoming party | торжественная встреча (Tumatutuma) |
welcoming remarks | приветственное слово (Ivan Pisarev) |
welcoming remarks | вступительное слово (Lavrov) |
welcoming remarks to the participants | обращение к участникам конференции (меропр Ivan Pisarev) |
welcoming silence | уютная тишина (tania_mouse) |
welcoming speech | приветствие |
welcoming speech | приветственная речь (Taras) |