DictionaryForumContacts

   English
Terms containing weeping | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a countenance seared by grief and weepingлицо, поблёкшее от горя и слез
Makarov.a fit of wild weepingбезудержные рыдания
Makarov.an angel watching an urn wept over her, carved in stoneангел, высеченный из камня, рыдал над урной, глядя на нее
agric.Babylon weeping willowива плакучая
agric.Babylon weeping willowива вавилонская
gen.burst into weepingзалиться слезами
gen.burst into weepingразразиться слезами
gen.burst into weepingрасплакаться
Makarov.come home by Weeping Crossпожалеть о сделанном
Makarov.come home by Weeping Crossпокаяться (в чём-либо)
relig.come home by Weeping Crossпройти сквозь горькие разочарования
relig.come home by Weeping Crossузнать горечь поражений
gen.come home by Weeping Crossраскаяться
gen.come home by Weeping Crossгорько раскаяться (в чём-либо)
med.compulsive weepingнасильственный плач
gen.eyes red with waking and weepingглаза, красные от бессонных ночей и слёз
gen.eyes red with waking and weepingглаза, красные от бессонницы и слёз
gen.eyes red with weepingпокрасневшие от слёз глаза
Makarov.fit of wild weepingбезудержные рыдания
construct.footing weeping tileдренажная труба (Andy)
Makarov.go into a fit weepingразразиться плачем (о ребёнке)
Makarov.go into a fit weepingзакатиться плачем (о ребёнке)
gen.he told her and she weptон сказал ей, и она заплакала
Makarov.he was shrieking obscenities and weepingон рыдал и выкрикивал непристойности
gen.he was weeping for his motherон горевал по своей матери
Makarov.her eyes were inflamed with weepingот слёз у неё воспалились глаза
Makarov.hysterical weepingистерический плач
gen.I could have weptя чуть было не заплакал. (I could have wept thinking what I'd missed. musichok)
Makarov.I flung myself into his arms and weptя бросился в его объятия и заплакал
gen.involuntary weepingневольные слёзы
food.ind.jelly weepingсинерезис желе
bible.term.Jesus wept!Иисус прослезился
lowJesus wept!чёрт побери!
contempt.Jesus wept!я сейчас разрыдаюсь (Pickman)
ironic.jesus weptо, Господи!
relig.lamentation and weepingплач и рыдание
Makarov.no man could forbear weeping, his conveyance was so affectingникто не мог удержаться от слез, так прочувствованно он умел говорить
gen.obtain by weepingдоплакаться
inf.obtain by weepingвыплакивать
inf.obtain by weepingвыплакать
gen.obtain by weepingдоплакать
Makarov.Peter broke down and wept when he saw the deer that he had shotПитер не перенёс вида застреленного им оленя и зарыдал
Makarov.Phil wept herself to sleepобессилев от рыданий, Фил заснула
Makarov.resulting picture of the potential energy landscape reveals a "weeping willow" structure which offers a clear explanation for the relatively long relaxation times observed experimentallyполучающаяся картина поверхности потенциальной энергии обнаруживает структуру типа "плакучей ивы", которая даёт чёткое объяснение относительно больших времён релаксации, измеренных экспериментально
gen.she began weepingона заплакала
gen.she burst into a passion of weepingона разразилась слезами
gen.she is prone to weepingу неё глаза на мокром месте
gen.she turned her face and weptона отвернулась и зарыдала
Makarov.she wept aloudона плакала навзрыд
Makarov.she wept aloudона заплакала навзрыд
Makarov.she wept at seeing her son go to the badона обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается
Makarov.she wept bitter tearsона пролила горькие слёзы
Makarov.she wept bitter tearsона горько плакала
Makarov.she wept bitterlyона горько плакала
Makarov.she wept harder and honked into her hankyона зарыдала ещё сильнеё и громко высморкалась в носовой платок
gen.she wept her fillона выплакалась
Makarov.she wept herself to sleepобессилев от рыданий, она заснула
gen.she wept in secretона тайком плакала
Makarov.she wept over her misfortuneона оплакивала своё несчастье
gen.she wore her eyes out by weepingона ослепла от слёз
Gruzovik, inf.start weepingразреветься
inf.start weepingразреветься
Makarov.storm of weepingпоток слёз
Makarov.storm of weepingпоток рыданий
Makarov.tempest of weepingбурные рыдания
gen.the pipes have weptтрубы запотели
Makarov.the poor woman wept her thanksбедная женщина сквозь слёзы вымолвила слова благодарности
Makarov.the poor woman wept her thanksбедная женщина, плача, вымолвила слова благодарности, обливаясь слезами
Makarov.the resulting picture of the potential energy landscape reveals a "weeping willow" structure which offers a clear explanation for the relatively long relaxation times observed experimentallyполучающаяся картина поверхности потенциальной энергии обнаруживает структуру типа "плакучей ивы", которая даёт чёткое объяснение относительно больших времён релаксации, измеренных экспериментально
Makarov.the weeping woman was led away from the gravesideрыдающую женщину увели от могилы
Gruzovikutter in a weeping voiceпрорыдать
inf.utter with a loud weeping voiceпрореветь
Makarov.weep a little weepвсплакнуть
idiom.weep a riverрыдать (MichaelBurov)
gen.weep aloudплакать навзрыд (Anglophile)
gen.weep awayоблегчить чьё-либо горе слезами сочувствия
Makarov.weep awayвыплакать (горе)
gen.weep awayпроплакать
Makarov.weep bitter tearsзаливаться горючими слезами
Makarov.weep bitter tearsпроливать горькие слезы
gen.weep bitterlyплакать горючими слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyплакать в три ручья (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyутопать в слезах (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyзахлебываться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyреветь белугой (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyреветь (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyрыдать (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyзаливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyплакать в голос (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyлить слезы (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyпроливать слезы (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyобливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep bitterlyплакать навзрыд (Ivan Pisarev)
gen.weep bloodумыться кровью (Glinnet.org)
fig.of.sp.weep crocodile tearsлить крокодиловы слёзы (из комментария а программе CNN andreon)
gen.weep downплакать до самого вечера (до заката солнца)
cultur.weep during the funeralплакать на похоронах (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
ironic.weep one's eyes outплакать навзрыд (MichaelBurov)
gen.weep one's eyes outвыплакать все глаза, горько рыдать (Interex)
Makarov.weep fillдать волю слезам
Makarov.weep fillнаплакаться вволю
Makarov.weep fillнаплакаться вдоволь
gen.weep one's fillнаплакаться досыта
Makarov.weep fillвыплакаться
gen.weep one's fillнапиться досыта
Gruzovikweep for a certain timeпроплакивать (impf of проплакать)
Gruzovikweep for a certain timeпроплакать (pf of проплакивать)
gen.weep for a certain timeпроплакивать
gen.weep for a certain timeпроплакать
gen.weep for joyплакать от радости
gen.weep for joyзаплакать от радости
gen.weep hardреветь белугой (Ivan Pisarev)
gen.weep hardреветь (Ivan Pisarev)
gen.weep hardрыдать (Ivan Pisarev)
gen.weep hardзахлебываться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep hardутопать в слезах (Ivan Pisarev)
gen.weep hardобливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep hardплакать в голос (Ivan Pisarev)
gen.weep hardлить слезы (Ivan Pisarev)
gen.weep hardпроливать слезы (Ivan Pisarev)
gen.weep hardзаливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep hardплакать в три ручья (Ivan Pisarev)
gen.weep hardплакать горючими слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep hardплакать навзрыд (Ivan Pisarev)
gen.weep one's heart outплакать навзрыд (MichaelBurov)
Makarov.weep in foodsлить потоки слёз
gen.weep in the eveningsплакать вечерами (Alex_Odeychuk)
gen.weep intenselyрыдать (MichaelBurov)
Gruzovik, inf.weep loudly for a certain timeпрореветь
inf.weep loudly for a certain timeпрореветь
gen.weep many a tearреветь белугой (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearутопать в слезах (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearплакать горючими слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearзахлебываться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearреветь (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearрыдать (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearплакать в три ручья (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearзаливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearлить слезы (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearплакать в голос (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearпроливать слезы (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearобливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep many a tearплакать навзрыд (Ivan Pisarev)
gen.weep oil: cry oilмироточить (Anglophile)
Makarov.weep on someone's breastплакать на груди у (кого-либо)
Makarov.weep oneself outнаплакаться вволю
Makarov.weep oneself outдать волю слезам
gen.weep oneself outвыплакаться
Makarov.weep oneself to sleepзаснуть в слезах
gen.weep outпроговорить сквозь слёзы
gen.weep outпрорыдать (какие-либо слова)
gen.weep outвыплакать
gen.weep overтосковать (по кому-либо)
gen.weep overплакать
gen.weep overоплакивать
proverbweep over an onionпроливать слезы над луком (смысл: проливать лицемерные слезы)
proverbweep over an onionпроливать крокодиловы слёзы (дословно: Проливать слезы над луком. Смысл: проливать лицемерные слезы)
gen.weep over an onionпроливать крокодиловы слёзы
Makarov.weep real tearsплакать настоящими слезами
gen.weep round bierрыдать у чьего-либо гроба
Makarov.weep salt tearsлить горькие слёзы
gen.weep tearsрыдать (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsреветь (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsзахлебываться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsобливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsзаливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsплакать в три ручья (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsутопать в слезах (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsплакать горючими слезами (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsреветь белугой (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsпроливать слезы (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsплакать в голос (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsлить слезы (Ivan Pisarev)
gen.weep tearsплакать навзрыд (Ivan Pisarev)
Makarov.weep tears of bloodплакать кровавыми слезами
Makarov.weep, weeping dulls the inward painрыдай, слезы притупляют внутреннюю боль
Makarov.weep, weeping dulls the inward painплачь, слезы притупляют внутреннюю боль
gen.weep with an onionпроливать крокодиловы слёзы
gen.weep with emotionплакать от переживаний
gen.weep with emotionплакать от волнения
Makarov.weep with painплакать от боли
Makarov.weep with painзаплакать от боли
bot.weeping alderольха серая (Скоробогатов)
bot.weeping alderольха белая (Скоробогатов)
bot.weeping alderелоха (Alnus incana Скоробогатов)
agric.weeping alkali-grassбескильница расставленная
media.weeping angelплачущий ангел (из сериала "Доктор Кто" Burkot)
bot.weeping ashясень плакучий (Fraxinus sylvatica Скоробогатов)
wood.weeping beechбук лесной (Fagus sylvatica, Fagus pendula)
agric.weeping birchберёза бородавчатая
bot., Makarov.weeping birchберёза плакучая (Betula alba pendula)
bot.weeping birchберёза поникающая (Betula pendula)
bot.weeping birchберёза повислая
wood.weeping birchплакучая берёза (Betula verrucosa)
pulp.n.paperweeping birchплакучая берёза
Gruzovik, bot.weeping birchберёза белая плакучая (Betula alba pendula; Betula pendula)
biol.weeping boree acaciaакация плакучая (Acacia pendula)
oilweeping coreкерн, покрытый капельками жидкости при извлечении на поверхность (признак малопродуктивного пласта)
oilweeping coreкерн, пропитанный нефтью
mining.weeping coreкерн, покрывающийся капельками жидкости при извлечении на поверхность (признак малопродуктивного пласта)
relig.Weeping Cross A cross set up by roadside for penitential devotionsкрест покаяния
hist.Weeping Crossкрест, у которого молились кающиеся
cleric., hist.Weeping Crossкрест покаяния (у которого молились кающиеся)
Makarov.weeping crownплакучая крона
med.weeping dermatitisмокнущий дерматит
med.weeping dermatitisэкзема
med.weeping dermatosisмокнущий дерматоз (Игорь_2006)
med.weeping eczemaмокнущая экзема
gen.weeping for generationsслёзы поколений (название главы в Торе scherfas)
O&G. tech.weeping formationпорода со слабым водопроявлением
O&G. tech.weeping formationслезник
O&G, oilfield.weeping formationsгорные породы со слабыми водопроявлениями
bot.weeping forsythiaфорзиция поникшая (Forsythia sisspensa)
bot.weeping forsythiaфорзиция повислая
construct.weeping fungusдомовый гриб
gen.weeping-gasслезоточивый газ
agric.weeping grassмикролена ковылеподобная (Microlaena stipoides)
gen.weeping groundсырая почва
gen.weeping groundсырая земля
forestr.weeping growth habitплакучая форма роста
bot.weeping hollyпадуб остролистный (Скоробогатов)
bot.weeping hollyпадуб обыкновенный (Скоробогатов)
bot.weeping hollyостролист (IIex aquifolium Скоробогатов)
bot.weeping laburnumбобовник альпийский (Laburnum alpinum Скоробогатов)
agric.weeping love grassполевичка изогнутая
agric.weeping love grassполевичка скривлённая (Eragrostis curvula)
Gruzovik, bot.weeping love grassтефф изогнутый (Eragrostis curvula)
gen.weeping made her eyes achyот слез у неё щипало глаза
Makarov.weeping made her eyes achyот слёз у неё резало щипало глаза
gen.weeping made her eyes achyот слез у неё резало глаза
bot.weeping mapleклён дланевидный (Acer palmatum Скоробогатов)
chem.weeping of the trayпровал жидкости с тарелки
tech.weeping-outконденсирующийся каплями
tech.weeping-outкапельная конденсация
hist.Weeping PhilosopherПлачущий философ (прозвище Гераклита tania_mouse)
bot.weeping pineплакучая сосна (mashakunica)
construct.weeping pipeтруба для отвода воды из каменной кладки
auto.weeping pipeводоотводная труба
gen.weeping-ripeна грани слёз
gen.weeping ripeготовый заплакать
gen.weeping ripeна грани слёз
gen.weeping-ripeготовый заплакать
gen.weeping rockскала, которая сочится
Makarov.weeping rockслезник
water.res.weeping rockсочащаяся водой порода
Makarov.weeping rockпористая порода, из которой сочится вода
relig.Weeping SaintСуэтин мокрый (St. Swithin, because of of the tradition of forty days' rain if it rains on his day)
Makarov.weeping, she poured out her troubles to her closest friendв слезах она изливала душу своему лучшему другу
fig.of.sp.weeping skiesплачущее небо
fig.of.sp.weeping skiesдождь
bot.weeping sorbusрябина обыкновенная плакучая Sorbus aucuparia 'Pendula' (Скоробогатов)
gen.weeping sorelyбезутешно плача (dejure_az)
gen.weeping springисточник, который течёт капля по капле
water.res.weeping springсочащийся источник
construct.weeping tileдренажная труба с перфорационными отверстиями (Sheila)
Makarov.weeping treeплакучее дерево
biol.weeping treesплакучие деревья
agric.weeping typeплакучий тип кроны (дерева)
med.weeping ulcerмокнущая язва (CopperKettle)
med.weeping umbilicusслезящийся пупок
med.weeping umbilicusгранулёма пупка
med.weeping umbilicusмокнущий пупок (слезящийся)
oilweeping water zoneзона с просачивающейся водой
oilweeping water zoneзона просачивающихся вод (в скважину)
el.weeping wellдренажный колодец
mil., lingoWeeping Willieслезоточивый газ (Vishera)
bot.weeping willowива вавилонская (Salix babylonica)
forestr.weeping willowбабилонская ива (Salix babylonica L.)
pulp.n.paperweeping willowвавилонская ива
wood.weeping willowива поникшая (Salix babylonica, Salix alba, Salix vittelina pendula)
wood.weeping willowива плакучая (Salix babylonica, Salix alba, Salix vittelina pendula)
bot., Makarov.weeping willowива плакучая (Salix babylonica)
biol.weeping willowива вавилонская (Salix babylonica)
gen.weeping willowплакучая ива
Makarov.weeping willow structureструктура типа "плакучей ивы"
med.weeping woundмокнущая рана (CopperKettle)
O&G. tech.weeping zoneзона с просачивающейся в ствол скважины водой
oilweeping zonesзоны с просачивающейся водой
Makarov.when men speak of Jeremiah, they think of him as the weeping prophetкогда люди говорят о Иеремии, они представляют себе плачущего пророка