English | Russian |
are you coming with us? – I don't think I am | вы идёте с нами? – Пожалуй, нет |
before we can even think about it | сами того не осознавая (SirReal) |
Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soon | Дорогой, скоро у нас будет ребёнок. (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal) |
do you think they'll care if we are late? | вы думаете, что они будут недовольны, если мы опоздаем? |
he thinks he can dictate terms to us | он думает, что он сможет диктовать нам свои условия |
he thinks we caught them with their pants down, they are a bit confused | он думает, мы их застали врасплох, у них смущённый вид |
I do not think we have ever met | мы, кажется, никогда не встречались |
I don't think we'll be able to carry this business through | мне кажется, что мы не справимся с этим делом |
I don't think we've crossed paths before. | Не думаю, что мы встречались раньше. (Lonxi) |
I think how we were once friends | я вспоминаю о том, как мы когда-то дружили |
I think that we may win in time | думаю, что со временем нам удастся победить |
I think there's smb. following us | кажется, за нами кто-то следит |
I think there's smb. following us | кажется, за нами кто-то идёт |
I think we are being followed | мне кажется, что за нами следят |
I think we can pull the boy round this time | я думаю, что на этот раз нам удастся спасти мальчика |
I think we can squash a few more into the van | я думаю, мы сможем втиснуть ещё несколько человек в фургон |
I think we can take it as read that the government will call an election this autumn | мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью |
I think we could manage to crowd a few more in | думаю, мы могли бы втиснуть ещё несколько человек |
I think we should get together now | я думаю, что мы должны быть вместе (Alex_Odeychuk) |
if you think we'll agree you have a second guess coming | если вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противном |
it annoys me to think that we have wasted so much time | мне досадно, когда я думаю, сколько времени мы потеряли зря |
it is time for us to speak out and tell them what we think | нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем |
it's we eco nuts who think about the future of our planet | Именно мы, борцы за сохранение окружающей среды, думаем о будущем нашей планеты (Taras) |
little he thinks that we need his help | он совсем не думает, что нам нужна его помощь |
think to deceive us | собираться обмануть нас (to escape punishment, to help you, to find a home with his daughter, to get a special favour, etc., и т.д.) |
think to deceive us | надеяться обмануть нас (to escape punishment, to help you, to find a home with his daughter, to get a special favour, etc., и т.д.) |
think we'll be able to finish our work on time | я полагаю, что нам удастся закончить эту работу к сроку |
we didn't think we'd have any trouble | мы и не подозревали, что у нас возникнут какие-либо проблемы |
we had to think fast | не было времени на раздумья (SirReal) |
we think | по нашему мнению |
we think in unadvisable for you to travel | по нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествия |
we think nothing of this steep ascent | этот крутой подъём для нас-пустяки |
we think the ocean as a whole | океан представляется нам единым целым |
we'll think it over | мы обдумаем это |
whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courage | что бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя |