DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing we know | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.a far away country with people of whom we know nothingдалёкая страна, о которой мы ничего не знаем (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
scient.as we know from our experienceкак мы знаем из нашего опыта
gen.as we know itв нашем понимании (Shakermaker)
gen.as we know itкак есть (Life as we know it – Жизнь, как она есть Mr. Wolf)
econ.as we know itв известном нам виде (A.Rezvov)
jarg.as we know itк которому мы привыкли (Damirules)
gen.as we know itв привычном нам понимании (Ремедиос_П)
gen.as we know itв привычном нам виде (visitor)
gen.before we know itне успеем опомниться (OLGA P.)
gen.before we know itнедалёк тот день/час, когда (babel)
scient.but actually we know nothing about this difficult matterно фактически мы ничего не знаем об этом трудном вопросе
scient.but unless we know the exact number of, we cannot be certainно пока мы не знаем точного числа ..., мы не можем быть уверены ...
gen.change what we know aboutизменить наши представления о (A huge ancient city has been found in the Amazon, hidden for thousands of years by lush vegetation. The discovery changes what we know about the history of people living in the Amazon. The houses and plazas in the Upano area in eastern Ecuador were connected by an astounding network of roads and canals. (bbc.com) ART Vancouver)
gen.come off it – we know you're as poor as the rest of usперестань, мы же знаем, что ты так же беден, как и все мы
inf.do we know each other?мы знаем друг друга? (Andrey Truhachev)
gen.do we know each other?мы знакомы?
scient.first of all we know that there are three species ofпрежде всего, мы знаем, что есть три образца
Makarov.in all cultures we know, men exhibit an aesthetic senseсейчас мы знаем, что во всех культурах людям свойственно выражать чувство прекрасного
gen.it could be months before we know the whole truthвозможно, пройдут месяцы, прежде чем мы узнаём всю правду (Taras)
gen.it is impossible to do our duty except we know itмы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его
gen.it will be some time before we know the full resultsокончательные результаты будут известны только через некоторое время
gen.Little did we know thatмы и не подозревали, что (Little did we know that our son would decide to come five weeks early and weigh just 4lb 10oz! ART Vancouver)
gen.Little did we know thatа мы и не подозревали, что (denghu)
gen.only by being man can we know manтолько будучи людьми, мы можем познать человека
gen.some extent of that which touches us most we know lastмы узнаём последними о том, что нас больше всего касается
Makarov.that marvellous aggregate which we know as the Greek nationэто замечательное образование, известное нам как греческий народ
gen.that marvellous aggregate which we know as the Greek nationэто удивительная совокупность, известная нам как греческий народ
mil.the end of the world as we know itконец света в нашем понимании (WiseSnake)
mil.the end of the world as we know itконец света, как мы его себе представляем (WiseSnake)
Makarov.the end of the world as we know itконец света, который мы знали
inf.things we know to be trueпроверенные факты (Artjaazz)
scient.via theorem 2, we know thatиз теоремы 2 мы знаем ...
quot.aph.we have no moment to waste, we know thatмы не можем растрачивать время зря и мы об этом знаем (Alex_Odeychuk)
econ.we have now taken the matter up with... and will advise you immediately we know the outcome.мы решаем этот вопрос с... и проинформируем Вас немедленно после того, как он будет решён.
gen.we know a soldier by the clothes he wearsмы узнаём военнослужащего по одежде
proverbwe know a thing or twoмы и сами с усами
proverbwe know a thing or twoмы сами с усами (we are wise enough ourselves)
gen.we know betterмы-то знаем (NumiTorum)
inf.we know betterсами с усами (VLZ_58)
gen.we know betterмы всё понимаем
gen.we know betterмы знаем лучше (NumiTorum)
gen.we know each other personallyмы с ним лично знакомы (Alex_Odeychuk)
proverbwe know enough to come in out of the rainмы и сами с усами
proverbwe know enough to come in out of the rainмы сами с усами
rhetor.we know from experience thatжизнь показала, что (букв. – "мы знаем по опыту, что" // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
math.we know from experience thatмы знаем по опыту, что
proverbwe know how many beans make fiveмы и сами с усами
proverbwe know how many beans make fiveмы сами с усами (we are wise enough ourselves)
proverbwe know not what is good until we have lost itцену вещи узнаёшь, когда потеряешь (дословно: Человек не ценит хорошего, пока не потеряет)
proverbwe know not what is good until we have lost itчто имеем, не храним, потерявши, плачем
proverbwe know not what is good until we have lost itчеловек не ценит хорошего, пока не потеряет
proverbwe know not what is good until we have lost itчто имеем, не храним, потерявши, плачем (we do not take care of what we have, but we value it highly when we have lost it)
Makarov.we know not what is good until we have lost itчто имеем – не храним, потерявши – плачем
Makarov.we know nothing about him save that he was in the army during the warмы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войны
gen.we know nothing of his pastмы ничего не знаем о его прошлом
Makarov.we know our algebraмы знаем алгебру (в нужном нам объёме)
gen.we know our grammarграмматику мы знаем
idiom.we know our onionsфирма веников не вяжет (тж. см. не лаптем щи хлебать Taras)
proverbwe know our onions ourselvesмы и сами с усами
proverbwe know our onions ourselvesмы сами с усами
proverbwe know our stuff ourselvesмы и сами с усами
proverbwe know our stuff ourselvesмы сами с усами
idiom.we know our way aroundфирма веников не вяжет (e.g.: With over 70 years of experience, we know our way around Taras)
progr.we know that today's computers are extremely fast and often seem to have magical solution propertiesмы знаем, что современные компьютеры работают очень быстро и обладают почти невероятными способностями в области решения задач
Makarov.we know that various Jewish groups during the Second Temple period disputed over this doctrine of the afterlifeмы знаем, что в период Второго Храма различные иудейские партии спорили по поводу этой концепции загробной жизни
proverbwe know the time of dayмы и сами с усами
proverbwe know the time of dayмы сами с усами (we are wise enough ourselves)
proverbwe know what is whatмы и сами с усами (we are wise enough ourselves)
proverbwe know what is whatмы сами с усами (we are wise enough ourselves)
lit.We know what sort of picture D. H. Lawrence would paint if he took to the brush instead of the pen. For he did so, luckily and even held exhibitions. As one might have expected, it turned out to be incompetent Gauguin.Известно, какие картины писал бы Д. Г. Лоренс, если бы взялся за кисть, а не за перо. Ведь он этим занимался и даже устраивал выставки. Как и следовало ожидать, его работы — это неумелое подражание Гогену. (P. W. Lewis)
quot.aph.we know what you are doingмы знаем, чем вы занимаетесь (Alex_Odeychuk)
quot.aph.we know what you are doing and you will not succeedмы знаем, чем вы занимаетесь, и вы в этом не преуспеете (Alex_Odeychuk)
Makarov.we know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prisonмы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить
gen.what can we know of the beyond?что мы знаем о потустороннем мире?
inf.what we know for sureпроверенные факты (Artjaazz)
Makarov.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
gen.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь