English | Russian |
we know a thing or two | мы и сами с усами |
we know a thing or two | мы сами с усами (we are wise enough ourselves) |
we know enough to come in out of the rain | мы и сами с усами |
we know enough to come in out of the rain | мы сами с усами |
we know how many beans make five | мы и сами с усами |
we know how many beans make five | мы сами с усами (we are wise enough ourselves) |
we know not what is good until we have lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
we know not what is good until we have lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем (we do not take care of what we have, but we value it highly when we have lost it) |
we know not what is good until we have lost it | человек не ценит хорошего, пока не потеряет |
we know not what is good until we have lost it | цену вещи узнаёшь, когда потеряешь (дословно: Человек не ценит хорошего, пока не потеряет) |
we know our onions ourselves | мы и сами с усами |
we know our onions ourselves | мы сами с усами |
we know our stuff ourselves | мы и сами с усами |
we know our stuff ourselves | мы сами с усами |
we know the time of day | мы и сами с усами |
we know the time of day | мы сами с усами (we are wise enough ourselves) |
we know what is what | мы и сами с усами (we are wise enough ourselves) |
we know what is what | мы сами с усами (we are wise enough ourselves) |