DictionaryForumContacts

   English
Terms containing way off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a great way offдалеко от
gen.a great way offдалеко
gen.a great way offна большом расстоянии
gen.a great way offиздалека
Gruzovika great way offвдаль
gen.a little way offнедалеко
gen.a little way offблизко
gen.a long way offдалеко
gen.a long way offдалеко не
gen.a long way offещё надо дожить (ReversoContext: Well, next week's a long way off. – Ну, до следующей недели ещё дожить надо. 4uzhoj)
gen.a long way offсовсем не
gen.a pretty way offдовольно далеко
Gruzovika short way offна близком расстоянии
gen.a short way offнеподалёку
rhetor.announce in a rather off-hand way thatдовольно бесцеремонно заявить, что (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe a long way offявляться отдалённой перспективой
Игорь Мигbe a long way offявляться делом весьма отдалённым
gen.be a long way offдо этого ещё далеко (I don't rule out that it will happen at some point, but I think we are a long way off still. 4uzhoj)
Игорь Мигbe a long way offбыть всё ещё далеким от реализации
dipl.be still a long way off from the establishment of diplomatic tiesбыть по-прежнему далёким от установления дипломатических отношений (with ... – с ... ; Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.be way offидти не в ту степь (Taras)
gen.be way offне в ту степь (Taras)
inf.be way off the markпопасть пальцем в небо (sophistt)
gen.be way off the markошибаться (Bedini and Curzi were probably not far off the mark in their analysis. 4uzhoj)
idiom.be way off the markоказаться неправым (в знач. "ошибиться" vkhanin)
idiom.be way off the markбыть неправым (в знач. "ошибаться" vkhanin)
gen.be way off the markзаблуждаться (4uzhoj)
Makarov.do stop off on your way home and have a cup of tea with meзайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе
gen.from a long way offиздалека
idiom.go a long way offуехать подальше (ART Vancouver)
gen.he came from a long way offон прибыл издалека
gen.he had a way of shrugging off criticismон умел отметать критику
gen.he lives a long way offон живёт далеко
Makarov.he slept off and on all the wayон то засыпал, то просыпался
Makarov.head someone off from the wrong wayнаправить кого-либо на путь истины
Makarov.head someone off from the wrong wayуказать кому-либо правильный путь
Makarov.head someone off from the wrong wayнаставить кого-либо на путь истины
gen.head off from the wrong wayнаправить наставить, кого-либо на путь истины
gen.head off from the wrong wayуказать кому-либо правильный путь
Makarov.his birthday is still a long way offдо его дня рождения ещё далеко
gen.I slept off and on all the wayвсю дорогу я то засыпал, то просыпался
gen.I slept off and on all wayвсю дорогу я то засыпал, то просыпался
Makarov.if that was meant to be an apology, your words were way off the markесли предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели
Makarov.if you don't piss off, I'll kick you all the way to the gateесли ты не уберёшься, я тебе так вмажу, что ты вылетишь за калитку
rhetor.in a rather off-hand wayдовольно бесцеремонно (Alex_Odeychuk)
gen.in an off hand wayиз рук вон плохо
cliche.it's a long way offдо этого ещё далеко (ART Vancouver)
Игорь Мигit's a long way offдо этого ещё дожить надо
Makarov.it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца
gen.it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно
gen.long way offочень далеко (I don't rule out that it will happen at some point, but I think we are a long way off still. Alexey Lebedev)
gen.make the best of one's way offубраться подобру-поздорову (Anglophile)
inf.not to be way offне ошибаться (People say Hawkin's cursed. They're not way off. / Люди говорят, что Хокинс проклят, и они не ошибаются. Andy)
inf.not to be way offбыть правым (People say Hawkin's cursed. They're not way off. / Люди говорят, что Хокинс проклят, и они не ошибаются. Andy)
gen.on the way to Rome we stopped off at Florenceмы останавливались во Флоренции по дороге в Рим
gen.pay off in a big wayокупиться сторицей (It's a relatively small risk that can pay off in a big way. ART Vancouver)
busin.reorganization by way of spin-offреорганизация посредством выделения (EZrider)
transp.right-off-way maintenanceтехническое обслуживание ветки отвода (напр. ветки трамвая, ведущей в депо)
gen.short way offнедалеко
Makarov.take oneself off wayидти
Makarov.take oneself off wayуходить
shipb.take the way off the shipпогасить инерцию хода корабля
nautic.take way off the shipгасить инерцию хода судна
nautic.taking way off the shipпогашение инерции хода судна
nautic.taking way off the shipгасящий инерцию хода судна
Gruzoviktear off half-wayполуоторвать
Игорь Мигthat's a long way offэто ещё в далекой перспективе
Makarov.the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull offзвучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере
gen.the ticket allows you two stop-offs on your wayэтот билет годен на две остановки в пути следования
gen.the way back is cut offПуть назад отрезан
nautic.way is off the shipсудно не имеет хода
slangway offполностью ошибающийся (base Interex)
slangway offсовершенно неверный (base Interex)
gen.way off aloneвдали от всех (damuras)
gen.way off baseне в ту степь занесло
idiom.way off the mark!даже не близко! (Andrey Truhachev)
idiom.way off the mark!даже не рядом! (Andrey Truhachev)
idiom.way off the mark!ничуть не бывало! (Andrey Truhachev)
idiom.way off the mark!совсем не рядом! (Andrey Truhachev)
idiom.way off the mark!мимо цели! (Andrey Truhachev)
idiom.way off the markошибочный (Her theory was way off the mark. • His criticisms are way off the mark. 4uzhoj)
idiom.way off the markдалёкий от истины (4uzhoj)
fig.way off the mark!сильно ошибаетесь! (Andrey Truhachev)
idiom.way off the mark!как бы не так! (Andrey Truhachev)
gen.way off the markсм. тж. wide of the mark (4uzhoj)
gen.way off the markсм. be way off the mark (4uzhoj)
EBRDwhether by way of set-off, counterclaim or otherwiseнезависимо от того, делается ли это в виде компенсации, взаимных требований или иным образом (V.Sok)
inf.winter is still a long way offдо зимы ещё далеко (Technical)
inf.you are way off the markты попал пальцем в небо
Makarov.you are way off the markты ошибаешься
Makarov.you horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the wayвы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеля
gen.your figures are way offваши расчёты совершенно неверны
inf.you're way off the mark!метил в ворону, а попал в корову!