English | Russian |
a fire warms the room | комнату обогревает камин |
as fire warms the body so does kindness warm the heart | огонь согревает тело, доброта – душу |
as warm as a toast | согревшийся |
blood-warm | нагретый до температуры тела |
blood-warm | тёплый как кровь |
British warm | короткая тёплая шинель (для офицеров) |
British warm | короткая зимняя шинель |
get thoroughly warmed | прогреться |
get thoroughly warmed | прогреваться (impf of прогреться) |
get warm | согреться |
get warm | разгорячиться |
get warm | напасть на след |
have a warm | погреться |
have a warm | греться |
he has not warmed up yet | он ещё не распелся |
he looks like death warmed over | белее бумаги |
he looks like death warmed over | бледный как мел |
he looks like death warmed over | бледный как покойник |
he looks like death warmed over | краше в гроб кладут |
he warmed up as he went on with his speech | постепенно он стал говорить всё с большим воодушевлением |
he warmed up before the race | он сделал разминку перед началом соревнования |
her dinner had been warmed up | ей разогрели ужин |
his heart warmed over Baretti as they walked along together | его сердце смягчилось по отношению к Баретти, пока они шли вместе (D. C. Murray) |
house-warm | справлять новоселье |
I must give the milk a warm | надо подогреть молоко |
I want to be where the sun warms the sky | я хочу быть там, где солнце согревает небо (Alex_Odeychuk) |
it is cold here in the morning but it soon warms up | по утрам здесь холодно, но потом быстро теплеет |
it warms one's heart | душа радуется (4uzhoj) |
it warms the cockles of one's heart | это согревает душу |
like death warmed over | смертельно больной (Anglophile) |
like death warmed over | ни рожи ни кожи |
like death warmed over | краше в гроб кладут |
like death warmed over | как сама смерть |
like death warmed up | смертельно уставший (Anglophile) |
like death warmed up | ни рожи ни кожи |
like death warmed up | краше в гроб кладут |
like death warmed up | как сама смерть |
look like death warmed up | на нём лица нет (RiverJ) |
look like death warmed up | бледный как смерть |
look like death warmed up | страшнее атомной войны |
make things warm | досаждать |
milk-warm | имеющий температуру парного молока |
my heart warms to him | я чувствую к нему расположение |
my heart warms to him | я ему сочувствую |
once he gets warmed up there is no stopping him | когда он распоётся, его не остановишь |
sun-warmed | пригревный |
that is warmed-over cabbage | это старая история |
warm a bed | греть постель (грелкой) |
warm again | разогревать |
warm again | подогревать |
warm someone's ears | прожужжать все уши |
warm hands | греть руки (себе) |
warm heart | согревать душу |
warm heart | доброе сердце |
warm one's hide for him | отколотить (кого-л.) |
warm one's hide for him | отдуть (кого-л.) |
warm someone's jacket | поколотить |
warm someone's jacket | вздуть |
warm oneself | согреваться |
warm oneself | обогревать (impf of обогреться) |
warm oneself | пригреваться (impf of пригреться) |
warm oneself | отогреваться |
warm oneself | согреваться (impf of согреться) |
warm oneself | отогреться (pf of отогреваться) |
warm oneself | согреться |
warm oneself | пригреться |
warm oneself | пригреваться |
warm oneself | погреться (for a while) |
warm oneself | обогреваться |
warm oneself | обогреться (pf of обогреваться) |
warm oneself | отогреваться |
warm oneself | греться (The people are warming THEMSELVES by A/THE fire. Victor Topol) |
warm oneself for a while | погреться |
warm over | разогревать |
warm over | подогревать |
warm one's self | согреваться |
warm one's self | греться |
warm slightly | протопить |
warm slightly | протапливать |
warm the bench | отсиживаться на скамье для запасных игроков |
warm the bench | быть в резерве |
warm the cockle of heart | радовать сердце |
warm the cockles of one's heart | согревать сердце |
warm the cockles of one's heart | радовать сердце |
warm the cockles of the heart | радовать сердце (Andrey Truhachev) |
warm something through | подогревать (Sergei Aprelikov) |
warm something through | прогревать (Sergei Aprelikov) |
warm to | разойтись (КГА) |
warm to | почувствовать вкус к (чем-либо КГА) |
warm to | почувствовать симпатию (к кому-либо; to begin to like someone; to begin to talk about something eagerly and in an interesting manner КГА) |
warm to one's role | войти в роль (Anglophile) |
warm to one's role | вживаться в роль (Anglophile) |
warm to one's role | вжиться в роль (Anglophile) |
warm to one's role | входить в роль |
warm to one's subject | начинать говорить на любимую тему (sixthson) |
warm to one's subject | сесть на свой конёк (sixthson) |
warm to one's subject | увлечься проблемой |
warm to the idea | увлекать (VadZ) |
warm to the idea | интересовать (VadZ) |
warm to the idea | прельщать (He is really warming to the idea of moving. VadZ) |
warm to one's topic | разговориться (Gruzovik) |
warm to topic | разговориться |
warm up | нагревать (impf of нагреть) |
warm up | подогревать |
warm up | развеселиться (The party finally warmed up after a couple of hours. – народ на веченке развеселился VLZ_58) |
warm up | отогреваться |
warm up | разогреваться перед выступлением (VLZ_58) |
warm up | делать разминку (в балете) |
warm up | выпивать |
warm up | подогревать себя (спиртным перед ужином) |
warm up | подружиться |
warm up | расположить к себе |
warm up | взгревать (impf of взгреть) |
warm up | нагреться |
warm up | обогреться |
warm up | подогреться |
warm up | прогреваться |
warm up | разогреться |
warm up | распеться |
warm up | отходить (After being outside too long, I'm slowly warming up. VLZ_58) |
warm up | взгреть |
warm up | обогревать (impf of обогреться) |
warm up | готовиться к выступлению (VLZ_58) |
warm up | разогревать (impf of разогреть) |
warm up | распеваться (of a singer; impf of распеться) |
warm up | подогревать |
warm up | осваиваться (Abysslooker) |
warm up | нагреть (pf of нагревать) |
warm up | греться (Sitting in my car warming up listening to the news about the cold weather. -- сижу в машине, греюсь (Twitter) ART Vancouver) |
warm up | подогреть (pf of подогревать) |
warm up | раскочегарить |
warm up | прогреться (of an engine, etc) |
warm up | обогреваться |
warm up | разминать |
warm up | распеваться (входить в голос) |
warm up | разогреваться |
warm up | разжигать |
warm up | готовиться (к выступлению, соревнованию) |
warm up | готовить (к состязанию и т.п.; что-либо) |
warm up | приближаться к состоянию конфликта |
warm up | приближаться к состоянию опасности |
warm up | размяться (GeorgeK) |
warm up | подогреваться |
warm up | согреться |
warm up | воодушевлять |
warm up | воодушевляться |
warm-up | подготовительное упражнение (перёд выступлением, соревнованием) |
warm up a little | погреться |
warm up the numbers | завысить цифры (mascot) |
warm up to | сдружиться (somebody Artjaazz) |
warm up to part | разыгрываться (of an actor, a pianist, etc) |
warm up to one's part of an actor, a pianist, etc | разыграться (pf of разыгрываться) |
warm up to one's part of an actor, a pianist, etc | разыгрываться (impf of разыграться) |
warm up to part | разыграться (of an actor, a pianist, etc) |
warm up to the idea | привыкнуть к этой мысли (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | осознать эту идею (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | воспринять точку зрения (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | подготовить кого-либо к идее о том, что (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | воодушевляться этой мыслью (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | одобрить идею (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | проникнуться симпатией к идее (VLZ_58) |
warm up one's voice | распеваться (VLZ_58) |
warm up one's voice | разогревать голос (VLZ_58) |
warm water blood hot | нагреть воду до степени температуры крови |
warm wise to | начать разбираться в (чем-либо bigmaxus) |
warm wise to | научиться (чему-либо bigmaxus) |
warmed over | неновый |
warmed over | подогретый |
warmed over | разогретый |
warmed-over | неновый |
warmed-over | разогретый |
warmed-over | подогретый |
warmed-over dinner | разогретый обед |
warmed-over ideas | избитые идеи |
warming mill operator | вальцовщик-разогревальщик |
warming notice | предостерегающая надпись |