DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing waiting | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a lot of the city's buildings are accidents waiting to happenмножество зданий в городе представляют угрозу (находясь в аварийном состоянии)
accident waiting to happenаварии
accident waiting to happenугроза несчастного случая
accident waiting to happenопасность несчастного случая
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
be furious at being kept waitingобозлиться на вынужденное ожидание
be in waitingслужить при дворе
be tired of waitingустать от ожидания
be too tired to waitслишком устать, чтобы ждать
be waiting for a long hourждать битый час
be weary of waitingистомиться в ожидании
buck up, we're all waitingпоторопись, мы ждём
but only wait until the States are restored and the "Blue Coats" are out of the wayдождитесь только восстановления Соединённых Штатов и ухода вооружённых сил
car stood waiting for the green lightмашина ждала зеленый свет
car stood waiting for the green lightмашина ждала зелёный свет
coefficient of loss due to waitingкоэффициент простоя требований вследствие ожидания (ТМО)
director hovered her typewriter waiting for her to finish the letterдиректор застыл над её машинкой, ожидая, пока она закончит письмо
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother'sзачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери
for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага
gentlemen-in-waitingкамергеры
get your coat on quickly, the taxi's waitingдавай быстрее накидывай пальто, такси ждёт
girl to do chamber work and waitingдевушка годится в горничные или официантки
go but and waitвыйди на улицу и подожди
go but and waitвыйди и подожди
he asked her where he should wait for herон спросил её, где он должен её ждать
he asked her where he should wait for herон спросил её, где ему её ждать
he brushed past waiting journalistsон прошмыгнул мимо поджидающих его журналистов
he can wait – he's nothing but a backstairs clientон может подождать-не такая уж он важная птица
he circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
he didn't wait until I finishedон меня не дослушал
he doesn't like to be kept waitingон не любит, когда его заставляют ждать
he has been waiting for him for an hourон ожидает его уже час
he has been waiting for quite a whileон ждёт уже довольно долго
he has been waiting for you for three solid hoursон ждал тебя целых три часа
he has kept you waitingон задержал вас
he has kept you waitingон заставил вас ждать
he is waiting anxiously for her callон с нетерпением ждёт её звонка
he is waiting for a suitable job to turn upон ждёт, когда ему подвернётся подходящая работа
he is waiting for the coffee to percolateон ждёт, пока кофе профильтруется
he is waiting to be servedон ждёт, когда его обслужат
he joined the line of people waiting for the busон встал в очередь ожидающих автобус
he kept her waitingон заставил её ждать
he kept me waitingон заставил меня ждать
he kept me waiting for an eternityон заставил меня ждать целую вечность
he made her waitон заставил её ждать
he must be waiting for us alreadyдолжно быть, он уже ждёт нас
he passed in his papers and sat down to waitон подал свои бумаги, сёл и стал ждать
he passed in his papers and sat down to waitон подал свои бумаги, сел и стал ждать
he recommended waitingон посоветовал подождать
he shall wait till he is sent forон будет ждать, пока его не позовут
he stayed at the bottom of the mountain to wait for the rest of the partyон остановился у подножия горы, чтобы подождать остальных из группы
he told us to waitон велел нам ждать
he was detained waiting ferriageего задержало ожидание переправы
he was given instructions to waitон получил распоряжение ждать
he was in the waiting-room when Peter was shown inон был в приёмной, когда привели Питера
he was kicking his heels waiting for the postmanон томился в ожидании почтальона
he was made to sit and waitего заставили сидеть и ждать
he was made to sit and waitего вынудили сидеть и ждать
he was waiting for a fish to get caughtон ждал, когда поймается какая-нибудь рыбка
he was waiting for the offон ждал сигнала к старту
he'll wait for you downstairsон будет ждать вас внизу
her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singеё родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь
I am still in waiting for my sonя всё ещё жду сына
I am unaccustomed to being kept waitingя не привык, чтобы меня заставляли ждать
I have been waiting a solid hourя прождал битый час
I have been waiting for you for three solid hoursя ждал тебя целых три часа
I may be late, but please don't wait up for meя могу прийти поздно, так что пожалуйста, ложись спать, не жди меня
I quail at the prospect of waiting another weekend for some fine weatherя дрожу при мысли, что хорошую погоду придётся ждать ещё неделю
I suggested waitingя предложил подождать
I turned to answer him and found he had beetled off without waiting for an answerя обернулся, чтобы ответить ему, а он уже убежал, не дождавшись ответа
I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
I waited and waited, and wondered whenever he would comeя все ждала, когда же он придёт
I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holidayя хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения
if every one adopts a "wait and see" policy, business goes flopесли все проводят политику "поживём – увидим", бизнес накрывается медным тазом
I'll stay in to wait for his telephone callя останусь дома и буду ждать его телефонного звонка
I'm cheesed off with this endless waiting for busesя выхожу из себя, когда так долго жду автобус
I'm waiting to be servedя жду, когда мной займутся
I'm waiting to be servedя жду, когда меня обслужат
it annoyed me to be kept waiting so longя разозлился, что меня заставили ждать так долго
it is desirable to waitнужно подождать
it would be advantageous to waitлучше было бы подождать
it would be disastrous to waitожидание смерти подобно
it's no good standing back and waiting for things to sort themselves outнельзя стоять в стороне и ждать, что положение выправится само собой
it's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutesза окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут
it's unnecessary for us to waitнам не нужно ждать
Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singродители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь
Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости. Подождите, если хотите
John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
keep waitingмариновать (заставлять ждать)
ladies-in-waitingпридворные дамы
lay wait forподстеречь (someone – кого-либо)
let someone into the waiting roomвпустить кого-либо в приёмную
long waitдлительное ожидание
many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is completeмногие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования
now Saint Peter at Heaven's wicket seems to wait them with his keysкажется, что теперь святой Петр ждёт их со своими ключами у небесных врат
on-orbit waitожидание стыковки на орбите
others with shallower purses are content to wait until prices have bottomedдругие с менее толстыми кошельками намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела
our representative will wait on you in the morningнаш представитель зайдёт к вам утром
pile-up of airplanes waiting to landскопление самолётов, ждущих разрешения на посадку
play a waiting gameзанимать выжидательную позицию
please step outside and wait to be called into the officeвыйдите, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовут
please step outside and wait to be called into the officeвыйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока тебя не вызовут
please wait in the entryподождите, пожалуйста, в холле
rebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurantвозмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторана
repairs done while you waitремонт производится в присутствии заказчика
service with waitingобслуживание с ожиданием (ТМО)
she can't wait + inf, forона ждёт не дождётся
she can't wait for the patter of little feetона очень хочет ребёнка
she can't wait to do itей не терпится сделать это
she can't wait to learn the answerей невтерпёж узнать разгадку
she can't wait to see her againей не терпится увидеть её снова
she can't wait to see me failона спит и видит, как я потерплю неудачу
she couldn't wait to do itей срочно захотелось сделать это
she couldn't wait to do itей загорелось сделать это
she directed me to sit in the waiting roomона сказала, чтобы я сидел в зале ожидания
she felt sick of waitingей надоело ждать
she felt sick of waitingона устала ждать (Ей надоело ждать.)
she had been told to wait in the lobbyей велели подождать в коридоре
she has been very edgy lately, waiting for the results of the examона очень нервничала, ожидая результатов экзаменов
she has nothing to gain by waitingей нет никакого расчёта ждать
she joined the line of people waiting for the busона встала в очередь ожидающих автобус
she may look innocent, but there's more than Judy than meets the eye, wait until you know her betterДжуди может выглядеть наивной, но только на первый взгляд, подожди, пока не узнаешь её лучше
she paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come backона ходила взад и вперёд по коридору в ожидании возвращения врача
she resents having to waitона возмущается, когда ей приходится ждать
she stood at the rear of the queue waiting for the busона стояла в хвосте очереди, ожидающей автобус
she was accompanied by her lady-in-waitingеё сопровождала фрейлина
she was not sure whether to go or waitона не знала, уйти или остаться
she was teed off because she had had to wait for so longона рассердилась из-за того, что ей пришлось ждать так долго
she was tired of waitingей надоело ждать
she'd have to wait six monthsей придётся подождать шесть месяцев
terminal I/O waitожидание реакции терминала
terminal I/O waitожидание ввода-вывода от терминала
the car stood waiting for the green lightмашина ждала зелёный свет
the director hovered her typewriter waiting for her to finish the letterдиректор застыл над её машинкой, ожидая, пока она закончит письмо
the ladies in waiting formed the royal escortфрейлины составляли свиту королевы
the people stood dutifully in line waiting to voteчтобы проголосовать, люди покорно стояли в очереди
the people stood obediently in line waiting to voteлюди покорно стояли, ожидая своей очереди проголосовать
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go outвсё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду
the ship at last put off, to the cheers of the waiting crowdпод радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега
the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswordsпоезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды
the waiting crowds broke into loud cheersтолпа ожидающих разразилась приветственными возгласами
the waiting is beyond enduranceэто ожидание невыносимо!
the waiting line has stopped dead in its tracksочередь застопорилась
the waiting line stopped dead in its tracksочередь застопорилась
there's a waiting list to join the golf clubчтобы вступить в гольф-клуб, нужно записаться
they all wait on the kingони все служат королю
they must be waiting for us alreadyдолжно быть, они уже ждут нас
they told us to waitони приказали нам ждать их
those who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnessesте, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделанием
traffic of units flowing through a waiting systemпоток через систему обслуживания (в теории массового обслуживания)
wait a littleподождать немного
wait a long timeпрождать (for)
wait a minute while I pin this tie to stop it riding upпогоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается
wait aboutсм. to wait around
wait aboutслоняться (в ожидании чего-либо)
wait aroundслоняться (в ожидании чего-либо)
wait at tableобслуживать стол
wait behindостаться на месте (после чего-либо)
wait behindне уходить (после чего-либо)
wait behindзадержаться (после чего-либо)
wait downstairsждать внизу
wait for a busждать автобуса
wait for a dead man's shoesнадеяться занять чьё-либо место после его смерти
wait for a dead man's shoesнадеяться получить наследство после чьей-либо смерти
wait for a friendждать друга
wait for a long timeдолго ждать
wait for a proposalожидать предложения
wait for a trainждать поезд
wait for an opportunityвыжидать удобного случая
wait for someone at the exit from the cinemaждать кого-либо у выхода из кино
wait for directionsзатребовать указания
wait for directionsзатребовать инструкции
wait for one's opportunityвыжидать удобного случая
wait for the cat to jumpsвыжидать, куда ветер подует
wait for the dialling toneподождать сигнала
wait for the dust to settleждать, пока страсти улягутся
wait for the dust to settleждать, пока ситуация прояснится
wait for the dust to settleждать, пока пыль осядет
wait for the momentподстеречь момент
wait for the momentподстерегать момент
wait for the plums to fall into one's mouthждать, что сливы сами в рот посыплются
wait for the plums to fall into one's mouthждать, что поднесут всё на блюдечке
wait for the rain to passподожди, пока пройдёт дождь
wait for the resultожидать результата
wait for something to turn upожидать, что что-либо произойдёт
wait for something with anxietyожидать чего-либо с тревогой
wait here while I slip into something coolerподожди, я накину на себя что-нибудь полегче
wait in the hallподождать в коридоре
wait in the wingsждать своего выхода на сцену (об актере)
wait someone's leisureждать, пока кто-либо освободится
wait someone's leisureвыжидать удобный момент
wait onнаносить визит к (кому-либо)
wait on tableобслуживать стол
wait on the outsideподождите за дверью
wait on the outsideподожди за дверью
wait on the sidelinesбыть сторонним наблюдателем
wait on the sidelinesоставаться в стороне
wait on to waitслужить
wait on to waitприслуживать
wait on tradeобслуживать покупателей
wait only three days at the longestждать самое большее три дня
wait outпереждать
wait ten minutesждать десять минут
wait till someone has leisureждать, пока кто-либо освободится
wait till someone has leisureвыжидать удобный момент
wait till something is overвыжидать
wait till something is overпережидать
wait till something is overвыждать
wait till something is overпереждать
wait till kingdom comeочень долго ждать
wait till the other scene is moved off the stageподождать, пока уберут со сцены декорации предыдущей картины
wait till the rain is overпереждать дождь
wait to waitслужить
wait to waitприслуживать
wait one's turnждать в очереди
wait one's turnждать своей очереди
wait until the end of the showдождаться конца спектакля
wait up forне ложиться спать (до чьего-либо прихода)
wait upдожидаться
wait up forне ложиться спать (в ожидании кого-либо)
wait uponявляться результатом (чего-либо)
wait uponобслуживать (покупателей, заказчиков и т. п.)
wait uponухаживать
wait uponнаносить визит к (кому-либо)
wait uponсопровождать
wait uponсопутствовать
wait uponявляться к (кому-либо)
wait uponприслуживать (за столом и т. п. – кому-либо)
wait upon to waitслужить
wait upon to waitприслуживать
wait something with anxietyждать чего-либо со страхом
wait would destroy the little chance we appeared to haveожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели
waiting crowds broke into loud cheersтолпа ожидающих разразилась приветственными возгласами
waiting for an operation tends to screw most people upожидание операции многих людей заставляет нервничать
waiting for an operation tends to tense most people upожидание операции заставляет многих людей нервничать
waiting lineочередь (ТМО)
waiting line modelмодель очереди (ТМО)
waiting-line theoryтеория очередей
waiting loss coefficientкоэффициент простоя требований вследствие ожидания (ТМО)
waiting on cementзатвердения цемента
waiting-on-cementожидание затвердевания цементного раствора (WOC)
waiting periodпериод между подачей заявки в регулирующий орган и началом операций
waiting queueочередь с ожиданием
waiting timeвремя выжидания
waiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazinesожидая приёма у врача, Джим просматривал старые журналы
waste one's time waitingкуковать (терять время в ожидании)
we had a long wait for the busмы долго ждали автобуса
we spent a restless night waiting for newsмы провели бессонную ночь, ожидая известий
we waited a dreadful timeмы ждали бог знает сколько (времени)
we were detained waiting ferriageнас задержало ожидание переправы
while I was waiting for the bus, a man came up and started asking questionsпока я ждал автобуса, ко мне подошёл какой-то человек и начал задавать всякие вопросы
while waiting for a better job he put in a hitch with a builderв ожидании лучшего места он пока работал на стройке
winter wore away slowly as she waited for his returnона ждала его возвращения, но зима тянулась очень медленно
you need to prepare yourself for a long waitтебе нужно приготовиться долго ждать
your transport is waitingваша машина подана