English | Russian |
a crime in violation of Article | преступление, предусмотренное статьёй (Bratets) |
a crime involving a violation of Article ... | преступление, предусмотренное статьёй |
dismiss the case due to the low significance of the violation | прекращение дела в связи с малозначительностью (gennier) |
elements of a violation | состав нарушения (tfennell) |
gross violation of public order showing obvious disrespect for society | грубое нарушение общественного порядка, демонстрирующее явное неуважение к обществу (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
in the event of violation of the obligations for this Contract | в случае нарушения обязательств по настоящему Договору (Konstantin 1966) |
in the event of violation of the payment due dates for the rendered services by the Customer | в случае нарушения Заказчиком сроков оплаты оказанных услуг |
in the event of violation of the Russian Federation laws concerning the advertisement by the Contractor | в случае нарушения Исполнителем законодательства РФ о рекламе (Konstantin 1966) |
in violation of | с нарушением (законодательства gennier) |
in violation of | в нарушение (права, закона, договора) |
in violation of a contract | в нарушение договора |
motion to suppress evidence seized in violation of the Fourth Amendment | ходатайство об исключении доказательств, добытых в нарушение Четвёртой поправки (к Конституции США Alex_Odeychuk) |
Notice of Violation | представление прокуратуры (ehow.com DRE) |
notice of violation | представление надзорного органа (Notice of Violation: A Notice of Violation (NOV) identifies a requirement and how it was violated, formalizes a violation pursuant to 10 CFR 2.201, and normally requires a written response.: Контрольный орган по результатам проведения контрольных мероприятий вправе вносить в органы местного самоуправления и организации и их должностным лицам ПРЕДСТАВЛЕНИЯ для их рассмотрения и принятия мер по устранению выявленных нарушений и недостатков предотвращению нанесения материального ущерба муниципальному образованию или возмещению причиненного вреда‚ по привлечению к ответственности должностных лиц, виновных в допущенных нарушениях а также мер по пресечению‚ устранению и предупреждению нарушений. nrc.gov DRE) |
notice of violation | официальное предупреждение о замеченном нарушении (словарь OSH ksuh) |
reduction of violation | уменьшение нарушения |
responsibility for violation of labour legislation | ответственность за нарушение законодательства о труде |
restraint of violation | пресечение нарушения |
seizure for violation of law | арест за нарушение закона (Alex_Odeychuk) |
sue for violation of civil rights | подать иск за нарушение гражданских прав (Alex_Odeychuk) |
suggesting possible violation of | по признакам нарушения (triumfov) |
transaction carried out in violation of the requirements | сделка, совершенная с нарушением требований (NaNa*) |
violation of a clause | нарушение статьи закона |
violation of a treaty | нарушение договора (Andrey Truhachev) |
violation of a treaty | нарушение соглашения (Andrey Truhachev) |
violation of agricultural association charter | нарушение устава сельскохозяйственного объединения |
violation of an administrative regulation | административное правонарушение |
violation of authors' and inventors' rights | нарушение авторских и изобретательских прав |
violation of boundary | нарушение границы |
violation of competence | нарушение компетенции (Moonranger) |
violation of constitutional rights | нарушение конституционных прав (Alex_Odeychuk) |
violation of contract | нарушение договора |
violation of electoral rights | нарушение избирательных прав |
violation of federal civil rights law | нарушение федерального права в области гражданских прав (financial-engineer) |
violation of guard service rules | нарушение правил караульной службы |
violation of human dignity | унижение человеческого достоинства (Alex_Odeychuk) |
violation of human dignity | нарушение права на уважение человеческого достоинства (Alex_Odeychuk) |
violation of interests | попрание интересов |
violation of international flight rules | нарушение правил международных полётов |
violation of inviolability of housing | нарушение неприкосновенности жилища |
violation of labour discipline | нарушение трудовой дисциплины |
violation of labour protection rules | нарушение правил охраны труда |
violation of law | правонарушение |
violation of law | нарушение права (в объективном смысле) |
violation of law | нарушение закона |
violation of law and order | нарушение правопорядка |
violation of laws on nationalization of land | нарушение законов о национализации земли |
violation of national and racial equality | нарушение национального и расового равноправия |
violation of national equality | нарушение национального равноправия (karina) |
violation of parole | нарушение режима условно-досрочного освобождения под честное слово |
violation of peace | нарушение общественного порядка |
violation of peace | нарушение мира |
violation of period for performance | нарушение срока исполнения |
violation of policy statement | нарушение политики (Политика Компании Yeldar Azanbayev) |
violation of privacy | нарушение неприкосновенности частной жизни |
violation of probation | нарушение режима пробации |
violation of public order | нарушение общественного порядка |
violation of public tranquility | нарушение общественного спокойствия |
violation of public tranquillity | нарушение общественного спокойствия |
violation of public trust | злоупотребление общественным доверием |
violation of rights and freedoms | нарушение прав и свобод (coe.int Elina Semykina) |
violation of rules | нарушение правил |
violation of rules for custody of official documents | нарушение правил внутренней службы |
violation of rules for custody of official documents | нарушение правил хранения служебных документов |
Violation of rules of migration | нарушение режима пребывания (ROGER YOUNG) |
violation of safety rules | нарушение правил по технике безопасности |
violation of safety rules | нарушение правил безопасности |
violation of sanctions | нарушение санкций (the United States Attorney ... announced today the unsealing of a criminal indictment charging a violation of United States sanctions arising from the 2014 Russian undermining of democratic processes and institutions in Ukraine. 'More) |
violation of secrecy of correspondence | нарушение тайны переписки |
violation of the author's rights and other rights of the Third Parties | нарушение авторских и иных прав третьих лиц (Konstantin 1966) |
violation of the country's Constitution | нарушение Конституции страны (New York Times Alex_Odeychuk) |
violation of the law | попрание закона |
violation of the law | несоблюдение закона |
violation of the law | нарушение закона |
violation of the licensing terms | нарушение условий лицензирования (Alex_Odeychuk) |
violation of the right to food | нарушение права на питание |
violation of the rights | нарушение прав (ArthurAN) |
violation of the terms | нарушение сроков (vleonilh) |
violation of trade rules | нарушение правил торговли |
violation of traffic safety rules | нарушение правил безопасности движения |
violation of trust | нарушение режима доверительной собственности |
violation of trust | злоупотребление доверием |
with violation of | с нарушением (gennier) |