Subject | English | Russian |
gen. | a variety is the spice of life | жизнь прекрасна, потому что непостижима |
gen. | a variety is the spice of life | в разнообразии прелесть жизни |
quot.aph. | variety is the spice of life | перемены придают жизни остроту ("Variety is the very spice of life, That gives it all its flavour." (William Cowper, 1731-1800): "If variety is the spice of life, ours certainly hasn't lacked savour. (...) We have owned our own fruit ranch; lived in a lumber camp, in cities and in the country. (...) We have lived in neat little suburban homes and rented luxurious apartments with all the newest gadgets." (Gwen Cash, 1938) ART Vancouver) |
idiom. | variety is the spice of life | перемены придают остроту жизни (Giridja) |
proverb | variety is the spice of life | в разнообразии прелесть жизни (Andrey Truhachev) |
slang | variety is the spice of life | жизнь прекрасна, потому что не постижима (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | variety is the spice of life | разнообразие придаёт вкус жизни (Yeldar Azanbayev) |
gen. | variety is the spice of life | разнообразие-вот что придаёт вкус жизни (alexghost) |
Makarov. | variety is the very spice of life | разнообразие – вот что придаёт вкус жизни |
gen. | Variety is the very spice of life, That gives it all its flavour | перемены придают остроту жизни (выражение создано поэтом У. Каупером (W. Cowper, 1731-1800) "The Task", "The Timepiece" Taras) |