DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing use to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody assо человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле
a patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his inventionпатент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение
according to an ancient useсогласно старинному обычаю
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words.Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов
all the women should slim in order to use less fabricвсем женщинам надо похудеть, чтобы на на изготовление их одежды уходило меньше ткани
allow a substance to rot through non-useсгноить материал без пользы
apply a sum of money to one's own useизрасходовать деньги на собственные нужды
author has a welcome tendency to use the latest research literatureавтор обнаруживает похвальное стремление использовать новейшую научную литературу
be of use toпригодиться (someone – кому-либо)
by the use of aptitude tests, psychological questionnaires, even blood-sampling and cranial measurements, he hoped to discover a method of gauging student-potentialпри помощи тестов на проверку способности, психологических анкет, анализа крови и даже измерений черепной коробки он надеялся получить алгоритм вычисления способностей студента
civil wars, the common purgative which always use to make the nation thriveгражданские войны, общее средство очищения, всегда ведущее к процветанию нации
convert a plan to civilian useпереводить план на гражданские рельсы
convert a plan to civilian useперестраивать план для гражданских целей
convert a plan to civilian useизменять план для гражданских целей
convert to own useобратить имущество в свою пользу
convert to own useобратить в свою пользу
dangerous to useаварийный (о доме, сооружении)
easy-to-useлёгкий для использования
easy-to-use containerтара, удобная в употреблении
farms tend to use more machinery nowсейчас на фермах стремятся шире использовать сельскохозяйственную технику
formulate paint to for interior useсоставлять краску для внутреннего применения
green plants capture the sun's energy by photosynthesis and use this energy to produce organic materialsзелёные растения улавливают солнечную энергию посредством фотосинтеза и используют её для образования органического вещества
he can use empty oil barrels to buoy up the boards so that he can get across the riverон может использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота и так переправиться через реку
he carried a stick, but he did not use it to walk withон нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе
he didn't use to snoreраньше он не храпел
he doesn't know how to use this instrumentон не знает, как обращаться с этим инструментом
he had to use cats to drive the rats outчтобы избавиться от крыс, он завёл кошек
he is welcome to use my libraryя охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой
he likes to use cinnamon to flavour coffeeон любит добавлять в кофе корицу
he never had the smarts to use his opportunitiesу него никогда не хватало мозгов использовать свои возможности
he propositioned her to use his lodge for her partyон предложил ей свой летний коттедж для её вечеринки
he propositioned her to use his lodge for her partyон предложил ей воспользоваться своим летним коттеджем для её вечеринки
he tends to use the substandard languageу него склонность к просторечному языку
he tends to use the substandard languageу него склонность к просторечию
he will only use you to achieve his own endsон использует тебя исключительно для достижения своих собственных целей
here, you can use this box as a table to rest the papers onпослушай, ты можешь использовать эту коробку как столик для хранения бумаг
his cure cannot be explained by the use of any remedies known to scienceего излечение невозможно объяснить применением известных науке лекарств
his father's unmerciful use of the whip to himотец нещадно охаживал его кнутом
his new invention was put to useего новое изобретение было внедрено в практику
hopefully Bush can halt the decline, and use his political capital to good effectнадеюсь, что президент Буш знает, как использовать свой политический капитал, чтобы остановить падение рейтинга
I don't want to bind you down, feel free to use your own ideasя не хочу вас ограничивать, реализуйте свои собственные идеи
I don't want to chain you down, feel free to use your own ideasя совсем не хочу вас ограничивать, реализуйте любые свои идеи
I have decided to use my regulatory powers to increase by 10 per cent. All the revenue duties charged on tobacco and alcoholic drinks.я решил использовать свои властные полномочия, чтобы увеличить на 10 процентов все налоги на табак и алкоголь
if the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I canесли богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в угол
improper conversion of public funds to one's own useнезаконное обращение общественных средств в свою пользу
in addition to the possibility of using expensive low-sulfur coal, emissions of sulfur dioxide from power plants can be reduced by cleansing the coal of its sulfur prior useпомимо использования дорогого угля с малым содержанием серы выбросы диоксида серы электростанциями можно уменьшить, если очищать уголь от серы ещё до его сжигания
in the old days, the enemy would use a whole tree to batter down the door of a castleв старину, чтобы сделать таран, который мог бы взломать крепостные ворота, брали целиком ствол большого дерева
insulate a circuit, this refers to use of insulating materialsизолировать цепь с помощью изоляционных материалов
it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentиспользование слова "резня" не будет преувеличением при описании этого инцидента
it is wasteful to use so much fuelиспользовать так много топлива неэкономно
it seemed no use to huff him, he only got the bolderказалось, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше наглел
it was his use to walk ten miles every dayу него была привычка ходить ежедневно по десять миль
it's no use trying to keep it a secret, the story is out nowбессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно
keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sitesсохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах
know how to use a knife and a forkуметь пользоваться ножом и вилкой
know how to use one's toolsуметь пользоваться инструментами
let's use a nice cheerful tune to sign on in the morningдавайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных
many employees consider the office manager a power-hungry martinet who forces them to follow ridiculous rules and to use foolish, outdated methodsмногие служащие считают управляющего жаждущим власти солдафоном, который заставляет их соблюдать смехотворные правила и использовать дурацкие устаревшие методы
mills used to use heavy stones to grind down the wheat into flour, now they use more modern machineryраньше на мельницах использовали тяжёлые камни, теперь используют современные машины
more and more men use pochettes to avoid bulging their trousersвсё больше мужчин пользуются барсетками, чтобы не вытягивать карманы брюк
non-growing Escherichia coli cells starved for glucose or phosphate use different mechanisms to survive oxidative stressне растущие клетки Escherichia coli, голодающие по глюкозе или фосфату, используют разные механизмы для выживания при окислительном стрессе
one should use a telescope to study the heavenly bodiesдля изучения небесных тел следует использовать телескоп
patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his inventionпатент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение
pneumatic robots use air to move and stick to surfaces by suctionпневматические роботы используют воздух для передвижения и присасывания к поверхности
producers commonly use additives such as mercury to prevent corrosion and to increase the mechanical resistance of the zinc anodeпотребители обычно используют такие добавки, как ртуть, чтобы защитить от коррозии и увеличить механическую прочность цинкового анода
put one's power to useиспользовать власть
put something to a good useправильно использовать (что-либо)
put something to a wrong useнеправильно использовать (что-либо)
put something to a good useправильно использовать (что-либо)
put something to improper useиспользовать что-либо не по назначению
put something to its proper useразумно использовать (что-либо)
put something to its proper useправильно использовать (что-либо)
put something to a wrong useнеправильно использовать (что-либо)
put weapons to useиспользовать оружие
putting to useутилизация
putting to useиспользование
ready-to-use stocksбульоны готовые к употреблению
restoration to agricultural use after miningвосстановление земель для сельскохозяйственного использования после разработки полезных ископаемых (see also land restoration)
safe to useбезопасный в употреблении
separate off the top of the cream and use it to make butterотделите верхний слой сметаны и используйте его для приготовления масла
she didn't use to be so outspokenкогда-то она не была такой откровенной
shelves were built to adapt the library for use as an officeполки были перестроены так, чтобы приспособить библиотеку под офис
stipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intendedусловное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялось
telegraph companies had to face the extension of the use of code wordsтелеграфные компании были вынуждены столкнуться с расширением сферы использования кодированных слов
the agreement was needed for use of the access routes to the cityдля использования подъездных путей к городу необходимо было заключить соглашение
the author has a welcome tendency to use the latest research literatureавтор обнаруживает похвальное стремление использовать новейшую научную литературу
the East German regime's agreement was needed for use of the access routes to the cityдля использования подъездных путей к городу требовалось согласие восточногерманского режима
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the swordлошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в конном бое на мечах
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the swordлошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах
the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached theretoнастоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candlesподача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candlesподача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками
the President overruled the hardliners in the party who wanted to use forceпрезидент взял верх над "ястребами" в партии, которые требовали применения силы
the Standard and Professional FineReader versions feature an easy-to-use built-in editorв версиях Standard и Professional системы FineReader имеется удобный встроенный редактор
the survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workersопрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий день
the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunningадминистрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости (букв. византийского хитроумия)
there is no sense in scratching about this rock with a pick: you'll have to use explosiveнет смысла ковырять эту скалу киркой – придётся применить взрывчатку
these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travelтеперь учёные используют компьютеры для сложных расчётов, связанных с полётами в космос
these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myselfэти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон
they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted"они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули"
they may interfere in elections by the use of corrupt means to bribe or intimidate the electorsони могут повлиять на исход выборов, используя средства коррупции, чтобы подкупить или запугать избирателей
this work presents the use of pyrometallurgical processes, to reduce mercury content and recover zincданная работа сообщает об использовании пирометаллургических процессов для уменьшения содержания ртути и регенерации цинка
up-to-date apparatus for use with powders, due to Frankenburg, is shown in figureсовременный прибор, позволяющий использовать порошки, разработанный Франкенбергом, показан на рисунке
use a computer as an aid to designприменять вычислительную машину для автоматизации проектных работ
use a steam hammer to crack nutsпользоваться паровым молотом для щёлкания орехов ср.: стрелять из пушек по воробьям
use a steam hammer to crack nutsстрелять из пушек по воробьям
use a water jet to assist in driving a pileзабивать сваю с подмыванием водяной струёй
use something as a weapon to defend against attackersвоспользоваться чем-либо как орудием защиты против нападающих
use something as a weapon to defend oneselfвоспользоваться чем-либо как оружием
use something as a weapon to defend oneselfиспользовать что-либо как оружие
use buckets to scoop up the waterчерпайте воду ведрами
use every opportunity to do somethingиспользовать любую возможность что-либо сделать
use every opportunity to do somethingиспользовать каждую возможность что-либо сделать
use more bricks to build the wall upтебе понадобится больше кирпичей для этой стены
use of a combined vital stain and probe method to distinguish between metabolically active and inactive bacteria in the natural aquatic environmentsприменение способа, объединяющего прижизненное окрашивание и зондирование, для различения метаболически активных и неактивных бактерий в природных водных средах
use of a modified autocorrelation method to study chemical shifts-chemical structure relationshipsиспользование модифицированного автокорреляционного метода для изучения соотношений химические сдвиги-химическая структура для алканов
use of Rydberg atoms as a nanoscale laboratory to examine dissociative electron captureиспользование ридберговых атомов в качестве нанолаборатории для исследования диссоциативного электронного захвата
use of the vital stain and probe method VSP to identify bacterial cells in the starvation stateиспользование метода прижизненного окрашивания с дополнительным анализом для распознавания клеток бактерий в состоянии голодания
use oneself to speak aloudприучать себя говорить громко
use these heavy books to prop the door openподложи эти тяжёлые книги под дверь, она перестанет закрываться
use this kitchen machine to crush the juice out of the oranges instead of pressing the fruit by handчем давить сок руками, пользуйся этим кухонным комбайном
use this long bar to prize the lid offвозьми эту длинный штырь и взломай крышку
use to advantageвыгодно использовать
use to good advantageвзять на вооружение
use tongs to handle those live embersвоспользуйся щипцами, чтобы достать догорающие угли
use turpentine and oil, two parts to oneсмешайте скипидар и масло в отношении два к одному
voltage and calcium use the same molecular determinants to inactivate calcium channelsнапряжение и кальций используют одни и те же молекулярные детерминанты для инактивации кальциевых каналов
waste putting to useутилизация отходов
waste putting to useиспользование отходов
we had to use cats to drive the rats outчтобы избавиться от крыс, мы завели кошек
we had to use such a lot of cloths to soak up the pool on the floorнам понадобилось очень много тряпок, чтобы ликвидировать потоп на полу
we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" itмы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
you are welcome to use my carмой автомобиль к вашим услугам
you can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the riverты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через реку
you have to use strength and skill to drive these long nails inчтобы забивать такие длинные гвозди, нужна сила и сноровка
young women are apt to imbibe another bad habit, namely, the use of slangмолодые девушки склонны к другой дурной привычке, а именно, к употреблению сленговых слов и выражений