English | Russian |
abandonment of its use as | отказ от использования (Alexander Demidov) |
accept for temporary possession and use for a fee | принимать во временное владение и пользование за плату (vgsankov) |
accept use policy | политика допустимого использования (TVovk) |
acceptable use policy | правила приемлемого использования (abbr. AUP) |
acquisition of territory by the use of force | приобретение территории силой |
action constituting threat or use of force | действие, представляющее собой угрозу насилием или применение насилия |
action constituting threat or use of force | действие, представляющее собой угрозу насилием |
action constituting threat or use of force | действие, представляющее собой применение насилия |
adapt for use as | приспосабливать под (After 1938, the workhouse became Broughton Public Assistance Institution but was adapted for use as a mental hospital. Alexander Demidov) |
all for use in | для использования только в (sankozh) |
Any use of | Любое использование (ksenia740) |
approve the accompanying Regulations on Extending the Permission for the Funds to Use a Special Procedure for Investing the Pension Reserves | Утвердить прилагаемый Регламент продления разрешения фондам особого порядка размещения пенсионных резервов (Leonid Dzhepko) |
arrangements for the use of | порядок использования (Alexander Demidov) |
assign for temporary use as a lease | закрепить во временное пользование на условиях аренды (Leonid Dzhepko) |
average use capacity | коэффициент среднего использования (olsid) |
capacity use rate | коэффициент загрузки (Alexander Demidov) |
cease-and-desist on the use of | запрет использования (Central District of California, seeking $45 million in damages and a permanent injunction ordering a cease-and-desist on the use of their alleged trademarks, ... Alexander Demidov) |
circumstantial use of character | ссылка на репутацию как на косвенное доказательство |
claim for illegal use of the claimant's trademark in domain names | иск о признании незаконным использования товарного знака истца в доменных именах (Leonid Dzhepko) |
Clarifying Lawful Overseas Use of Data Act | Закон США о законном использовании данных за рубежом (CLOUD (Clarifying Lawful Overseas Use of Data) Act Bauirjan) |
Clarifying Lawful Overseas Use of Data Act | Закон CLOUD (CLOUD (Clarifying Lawful Overseas Use of Data) Act Bauirjan) |
collateral use in forests | побочное пользование в лесах |
common-use land | земля общего пользования |
common use road | дорога общего пользования (Operators using common use roads to service their permit areas are responsible for maintaining the roads in a stable and safe condition... 'More) |
compensatory interest for wrongful use or retention of funds | проценты за неправомерное пользование чужими денежными средствами (ОксанаС.) |
contract for uncompensated use of property | договор о безвозмездном пользовании имуществом |
Customs-approved treatment or use of goods | Таможенный режим (таможенное право ЕС Leonid Dzhepko) |
deliberate use of starvation | преднамеренное использование голода |
designation of land use boundaries | обозначение границ землепользования |
discontinue use of a trademark | прекратить использование товарного знака (Leonid Dzhepko) |
enabling the use of | обеспечение условий для использования (Alexander Demidov) |
fair use of descriptive terms | добросовестное использование описательных выражений (TRIPS Agreement Tayafenix) |
fair-use policy | правила честного использования |
field-of-use licence | лицензия на использование изобретения лишь в определённой области |
for his sole use and behoof | в его полноправное владение и пользование (Andy) |
for internal use only | служебная информация (lawput) |
Forgery of documents and use of forged documents are liable to legal prosecution | Подделка документов и использование поддельных документов преследуются по закону (Johnny Bravo) |
free access and unimpeded use of the premises | свободный доступ и возможность беспрепятственного пользования помещениями (из договора аренды недвижимости Leonid Dzhepko) |
full use of the force of law | полное использование силы закона |
gratuitous use agreement | договор безвозмездного пользования (Leonid Dzhepko) |
hostile use of environmental modification techniques | враждебное использование средств воздействия на природную среду |
hostile use of environmental modification techniques | использование средств воздействия на природную среду |
illegal interference with consumers' use of social media sites | незаконное вмешательство в область использования абонентами социальных сетей (Alex_Odeychuk) |
illegal use of monetary funds | неправомерное пользование денежными средствами (Gr. Sitnikov) |
in the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreement | все споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоров (более развернутый и вежливый вариант) |
inefficient use of subsoil | нерациональное использование недр (Leonid Dzhepko) |
Land-Use, Land-Use Change and Forestry | Изменения в землепользовании и лесном хозяйстве (Виды землепользовательской деятельности человека, которые регулируются Киотским протоколом, в частности, посадка, вырубка и восстановление лесов, более прогрессивное ведение лесного и сельского хозяйства и т.п. Эмиссии и поглощение ПГ, связанные с LULUCF, рассматриваются лишь постольку, поскольку они связаны с деятельностью человека. Марракешские Соглашения устанавливают для каждой страны предел общего объёма продажи/передачи определенных единиц сокращения выбросов, связанных с LULUCF, в частности, для России это 604 МтСО2-экв. в 2008-2012 гг. (или в среднем по 33 МтС в год), полученных по статье 3.4 (прогрессивное ведение лесного и т.п.) и статье 6 (ПСО) Киотского протокола. wwf.ru Leonid Dzhepko) |
Land Use Map | план землепользования (geoinformationgroup.co.uk OLGA P.) |
land-use of citizens | землепользование граждан |
land use of personal plot households of agricultural association | землепользование приусадебных дворов |
land use restrictions and encumbrances | ограничения в использовании и обременения участка земли (Для справки: cornell.edu E. Mancheva) |
land use right certificate | сертификат на право землепользования (Sergei Aprelikov) |
legitimate use of the environment | законное использование окружающей среды (Konstantin 1966) |
limited availability of the use of the building | ограничение возможности использования здания (Leonid Dzhepko) |
loan for use agreement | договор займа вещей (алешаBG) |
make free use of | свободно распоряжаться (organiser can indeed not make free use of the full amount of the card price SkorpiLenka) |
make heavy use of | широко использовать (Certain languages may make very heavy use of some punctuation marks, such as the semi-colon, which then should probably be deleted as a delimitation rule for that language. Alexander Demidov) |
make peaceful use of | свободно распоряжаться (the Council unduly deprived the applicants of the possibility of making peaceful use of their property SkorpiLenka) |
master use license | мастер-лицензия (Александр Стерляжников) |
Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction | Совещание государств – участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
mixed-use project | многофункциональный проект (Leonid Dzhepko) |
mixed-use project | многофункциональный объект (недвижимость Leonid Dzhepko) |
non-use obligations | обязательства по воздержанию от использования конфиденциальной информации (sankozh) |
non-use of force | неприменение силы |
non-use of prescription | неприменение срока давности (отказ государств распространить срок давности на военные преступления и преступления против человечества SergeyL) |
non-use of threat of force | неприменение угрозы силой |
on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money-laundering and terrorism financing | о противодействии использования финансовой системы для целей отмывания денег и финансирования терроризма (Европейская Директива 2005/60/EC / the European Directive 2005/60/EC) |
permanent use right | право бессрочного пользования (MingNa) |
perpetual use right | право бессрочного пользования (MingNa) |
policy guidance on the use of artificial intelligence | основные руководящие указания по использованию искусственного интеллекта (reuters.com Alex_Odeychuk) |
preclude the use of other forms | исключать использование других форм (документов Leonid Dzhepko) |
principle of peaceful use of outer space | принцип мирного использования космического пространства |
production use license | лицензия на промышленное использование |
refrain from use of force | воздерживаться от применения силы |
regulations on extending the permission for the funds to use a special procedure for | регламент продления разрешения фондам особого порядка (Yeldar Azanbayev) |
restricted use requirements | ограничения относительно использования (mayay4ik) |
restriction on the use of | ограничение использования (Alexander Demidov) |
right of perpetual use of land | право бессрочного пользования земельным участком (Sirenya) |
right of use in common | право общего совместного пользования (Andrew2) |
right to use dwelling premises | право пользования жилым помещением |
right to use water | право водопользования |
Rules for Use of Wagons in International Traffic | Правила пользования вагонами в международном сообщении (Leonid Dzhepko) |
selective use of law | избирательное применение закона |
shall apply to such use to such extent as is applicable to the circumstances | в той степени, которая допустима при конкретных обстоятельствах (Andrew052) |
shall use their best endeavours to reach agreement on the action to be taken | должны приложить все усилия с целью достижения согласованной позиции по принимаемым мерам (peregrin) |
special land use regulations | особый правовой режим использования земли (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
state-use law | закон, применяемый в штате |
take property of a private owner for public use, without consent, upon the payment of just compensation | изъять без согласия собственника имущество, находящееся в частной собственности, для общественного пользования с выплатой справедливой компенсации (Alex_Odeychuk) |
terms-of-use agreement | договор пользования (trancer) |
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts | Конвенция ООН об использовании электронных сообщений в международных договорах (Tayafenix) |
unwarranted use of force | неоправданное применение силы (Mr. Wolf) |
unwarranted use of force | необоснованное применение силы (Mr. Wolf) |
use alcohol | потреблять алкоголь |
use all means available | всеми доступными средствами (Alexander Demidov) |
use all reasonable efforts | принимать все обоснованно необходимые меры (Alexander Matytsin) |
use all reasonable efforts | принимать все должные меры (Alexander Matytsin) |
use all reasonable endeavours | использовать все разумные попытки (Soulbringer) |
use an information | заявить в суд об обвинении в преступлении |
use and dispose | пользоваться и распоряжаться (ВолшебниКК) |
use and enjoy | пользоваться и распоряжаться (имуществом ВолшебниКК) |
use and enjoyment | пользоваться и распоряжаться (имуществом ВолшебниКК) |
use and enjoyment | владение и пользование (объектом аренды) |
use as a defence | использовать в качестве аргумента в свою защиту (ABC agrees that failure to obtain independent legal advice shall not be used by ABC as a defence to the enforcement of ABC's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
use as a defence | заявить возражение по основанию (Alexander Demidov) |
use as evidence | использовать в качестве доказательства (напр., ......: сведения, которые могут быть использованы в
качестве доказательств фактов либо обстоятельств, устанавливаемых в ходе
досудебного следствия по уголовному делу 4uzhoj) |
use as necessary | пользоваться nо мере надобности |
use as office space | использовать под офис (помещения (premises) Leonid Dzhepko) |
use category | категория пользования (Alexander Demidov) |
use drugs | потреблять наркотики |
use effectively | использовать рационально |
use efforts | принимать меры (Alexander Matytsin) |
use end date | дата окончания пользования (AndersonM) |
use exemption | разрешение на использование (в виде исключения; вредных веществ Andrey Truhachev) |
use firearms to engage in self-defense | применять огнестрельное оружие на поражение с целью самообороны (Alex_Odeychuk) |
use for deriving non-labour revenues | использование для извлечения нетрудовых доходов |
use for malicious purpose | злонамеренное использование (MichaelBurov) |
use freely | свободно распоряжаться (X could not freely use the funds paid by the professionals SkorpiLenka) |
use in judicial proceedings | предъявить суду (Morning93) |
use in judicial proceedings | представить в суд (Morning93) |
use in judicial proceedings | использовать в судебном разбирательстве (Morning93) |
use in perpetuity | вечное пользование |
use in public disclosure | публичное раскрытие сущности (Andy) |
use information | заявлять жалобу (в суд Право международной торговли On-Line) |
use legal loopholes | использовать пробелы в законодательстве (Thomson Reuters; русс. перевод взят из интервью Первого заместителя Министра финансов РФ С.Д.Шаталова // Ведомости. – 2003. – 30 октября. Alex_Odeychuk) |
use narcotics | потреблять наркотики |
use of a building | назначение здания (Leonid Dzhepko) |
use of another's money | пользование чужими денежными средствами (goroshko) |
use of borrowed loaned, leased employees | использование заёмного труда (Журнал "Мосты" 1(45)/2015 Tayafenix) |
use of computer and other facilities | использование компьютерного и иного оборудования (Konstantin 1966) |
use of electric energy | пользование электроэнергией (Konstantin 1966) |
use of electronic information | использование электронной информации (vleonilh) |
use of eminent domain | использование суверенного права на национализацию частной собственности (the ~ Alex_Odeychuk) |
use of excessive force | превышение пределов необходимой обороны (MichaelBurov) |
use of excessive force in self-defence | превышение пределов необходимой обороны (напр. wikipedia.org Aiduza) |
use of force | применение насилия |
use of forged documents | использование подложных документов |
use of forged documents | использование поддельных документов (Johnny Bravo) |
use of fresh water | использование пресных вод |
use of hired labour | использование наёмного труда |
use of land for a fee | возмездное землепользование (or at a charge Val Voron) |
use of land for survey and prospecting work | использование земли для изыскательских поисковых работ |
use of monetary funds | пользование денежными средствами (Gr. Sitnikov) |
use of name | использование наименований, обозначений и знаков (вариант перевода названия статьи договора, регулирующей использование наименований сторон, их торговых марок и других аналогичных объектов прав ИС sankozh) |
use of narcotics | наркотизм |
use of narcotics | потребление наркотиков |
use of narcotics | наркомания |
use of natural resources | использование природных ресурсов |
use of provisional remedies | принятие мер по обеспечению требований (Alexander Demidov) |
use of subsidiary premises | пользование подсобными помещениями |
use of unlawful methods of investigation | применение противозаконных методов следствия (Technical) |
use of violence | применение насилия (vleonilh) |
use only as directed | применять только по назначению (надпись на аэрозоли средства бытовой химии Leonid Dzhepko) |
use peremptory challenges | воспользоваться правом на отвод присяжных заседателей без указания причины (Alex_Odeychuk) |
use plaintiff | лицо, в интересах которого предъявлен иск (но от имени другого лица) |
use prison labor | использовать труд заключённых (Leonid Dzhepko) |
use profits from organized crime | использовать доходы от организованной преступности (AFilinovTranslation) |
use property | пользоваться имуществом |
use reasonable best efforts to obtain confidential treatment of information | принять все возможные меры для сохранения конфиденциального характера информации (Vladimir Shevchuk) |
use reasonable care, skill and diligence | действовать рационально, профессионально и добросовестно (ИВГ) |
use reasonable efforts | принимать соответствующие меры (Alexander Matytsin) |
use reasonable efforts | принимать требуемые меры (Alexander Matytsin) |
use reasonable efforts | принимать необходимые меры (Alexander Matytsin) |
use reasonable endeavours | прилагать разумные усилия (yo) |
use reasonable skill and care | добросовестно и профессионально (Atenza) |
use requirement | требование обязательного использования (запатентованного изобретения, товарного знака) |
use resources | использовать возможности (компании, фирмы, фонда Leonid Dzhepko) |
use right | право пользования (Alexander Matytsin) |
use sanctions | применять санкции |
use services | использовать услуги (Andrew052) |
use tax | налог за пользование вещью |
use tax | налог за пользование (какой-либо вещью) |
use to their detriment | использовать во вред |
use towards production | использовать на производственные нужды (Leonid Dzhepko) |
use under owner | пользоваться имуществом, находящимся в собственности другого лица |
use violence | применить насилие |
use without let or hindrance | беспрепятственное использование (Alexander Demidov) |
vehicle use agreement | договор о пользовании автомобилем (Incognita) |