English | Russian |
advisability of the use of payment methods | Целесообразность применения методов оплаты (mlis.state.md.us/2008rs/fnotes/bil_0009/hb0289.pdf Мария100) |
age and use by date | срок изготовления и годности (soa.iya) |
Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov) |
agreement on the uncompensated fixed-term use of a forest plot | договор безвозмездного срочного пользования лесным участком (ABelonogov) |
agreement on the uncompensated use of a forest estate plot | договор безвозмездного пользования участком лесного фонда (ABelonogov) |
agreement on use without charge | договор безвозмездного пользования (E&Y ABelonogov) |
allow use of | предоставить в пользование (askandy) |
allow use of something | предоставлять в пользование (LadaP) |
an exceptional use of a word | необычное употребление слова |
as much use as a handbrake on a canoe | нужный, как телеге пятое колесо (megalomania) |
as much use as a handbrake on a canoe | бесполезный (megalomania) |
as much use as a handbrake on a canoe | ненужный (megalomania) |
assign the use of | передавать в пользование (The Hirer shall not under any circumstances assign the use of the Premises, or the benefit of the hiring to any person or body. Alexander Demidov) |
attempts to use food as a political lever | попытки использовать продовольствие как орудие политики |
authorization for the use of a technical device | разрешение на применение технического устройства (ABelonogov) |
basic geological survey and mining-engineering data for computations of payments associated with the use of subsurface resources | геолого-маркшейдерские и горно-технические исходные данные для расчётов платежей при пользовании недрами (ABelonogov) |
be a facility reserved for the exclusive use of | являться объектом эксклюзивного пользования (Alexander Demidov) |
be suitable for use in the target country | быть пригодным к использованию в стране проживания целевой аудитории (Alex_Odeychuk) |
beyond use or repair | не подлежит использованию или ремонту (OLGA P.) |
cause unreasonable interference in the use of | создавать неоправданные помехи для использования (ABelonogov) |
cease-and-desist on the use of | запрет на использование (Robert McCrum of the The Guardian recently called for a cease and desist on the use of subtitles in books. Alexander Demidov) |
change the permitted use of | изменять разрешённое использование (In addition, an amendment to the zoning by-law may be needed to change the permitted use of the land and increase the height or density permitted. Interior alterations that do not increase the gross floor area of the structure, or change the permitted use of the structure. Alexander Demidov) |
charge for the use of bodies of water | плата за пользование водными объектами (ABelonogov) |
charges for the right to use areas of water and areas of the sea-bed | плата за пользование акваторией и участками морского дна (ABelonogov) |
charges for the right to use subsurface resources | плата за право пользования недрами (ABelonogov) |
choose an object to use as a hammer | выбрать предмет для использования в качестве молотка |
clayey soil suitable for use as building material | глина, пригодная для строительства |
commercial use property | объект недвижимости коммерческого назначения (Alexander Demidov) |
common use center | центр коллективного пользования (rechnik) |
common use of trademark | свободное использование товарного знака (утратившего различительную силу) |
Concerning the Charge for the Use of Bodies of Water | о плате за пользование водными объектами (E&Y) |
Concerning the Procedure for Licensing the Use of Subsurface Resources | о порядке лицензирования пользования недрами (E&Y) |
Concerning the Procedure for the Formation and Use of Special-Purpose Capital of Non-Commercial Organizations | о порядке формирования и использования целевого капитала некоммерческих организаций (E&Y) |
conditions of the traditional use of natural resources | режим традиционного природопользования (ABelonogov) |
conditions of use of subsurface resources | условия недропользования (ABelonogov) |
constant wheelchair use will scuff almost any floor surface | колёса инвалидной коляски, если часто ею пользоваться, оставят следы на любом полу |
control over the use of | контроль за использованием (Sjoe!) |
Convention Concerning Safety in the Use of Asbestos | Конвенция об охране труда при использовании асбеста (ILO Convention on Safety in the Use of Asbestos, 1986, (No.162). The ILO convention 162 imperatively prohibits the use of crocidolite (blue asbestos) and products containing this fibre. Alexander Demidov) |
Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects | Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (rechnik) |
something could use improvement | есть куда улучшать (что-либо SirReal) |
dictionary for the use of students | учебный словарь (Alex_Odeychuk) |
did not use to do something | не имел намерения (John did not use to read newspapers. He preferred reading love stories. Johnny Bravo) |
did not use to do something | не привык (Johnny Bravo) |
did not use to do something | не доводилось (Johnny Bravo) |
did not use to do something | не имел привычки (Johnny Bravo) |
Directions for the Use of | Инструкция о порядке использования (bookworm) |
discriminate use of force | избирательное применение силы (bookworm) |
do not use for any other purpose than the indicated use. | Использовать только по назначению (bigmaxus) |
do not use near naked flames or incandescent material | не распылять на открытый огонь и раскалённые материалы (из текста инструкции по применению средства бытовой химии Leonid Dzhepko) |
do you have any use for this old paper? | вам зачем-нибудь нужна эта старая газета? |
dual-use military equipment | военная техника двойного применения (ABelonogov) |
effective use was made of this money | эти деньги были потрачены с пользой |
efficient use of natural resources | рациональное природопользование (Alexander Demidov) |
efficient use of resources | ресурсосбережение (D Cassidy) |
end-use customer | конечный потребитель (ssn) |
ethical use of animals | этичное отношение к животным (в доклинических исследованиях capricolya) |
expert report on the industrial safety of the use of the technical device | заключение экспертизы на промышленную безопасность применения технического устройства (ABelonogov) |
exploration and use of space for peaceful purposes | исследование и использование космического пространства в мирных целях (The U.S. is committed to the exploration and use of space for peaceful purposes and the expanding of freedom. This principle does allow for space-based ... Goods Transported within the Framework of U.S.-Russian Cooperation in the. Exploration and Use of Space for Peaceful Purposes of December 16, 1994, ... Alexander Demidov) |
exploration and use of space for peaceful purposes | исследование и использование космического пространства в мирных целях (The U.S. is committed to the exploration and use of space for peaceful purposes and the expanding of freedom. This principle does allow for space-based ... Goods Transported within the Framework of U.S.-Russian Cooperation in the. Exploration and Use of Space for Peaceful Purposes of December 16, 1994, ... – АД) |
fail to use an opportunity | упускать возможность (Taras) |
Federal Agency on Protection of Military, Special, and Dual-Use Intellectual Property | ФАПРИД (FAPRID; однако, даже иностранные коллеги чаще говорят просто – Federal Agency on Intellectual Property Protection mindim2000) |
federal regulations of the use of the air space | федеральные правила использования воздушного пространства (ABelonogov) |
Federal Subsurface Use Agency | федеральное агентство по недропользованию (zhvir) |
find use for | найти применение (Later, American colonists found use for beebalm tea as a replacement for black tea during the British tea tax Баян) |
find use for | оприходовать (yerlan.n) |
find use in | найти применение (Zinc oxide has found use in a wide range of medical and cosmetic applications Баян) |
for background use only | только для справки (Dimpassy) |
for carrier's use only at destination | для отметок перевозчика в пункте назначения (авианакладная ABelonogov) |
for external use only | только для наружного использования (bigmaxus) |
for external use only | только для наружного употребления |
for industrial use only | только для промышленного использования |
for internal use only | только для внутреннего пользования (bookworm) |
for internal use only | только для внутреннего использования |
for internal use only | для внутреннего применения |
for National Authority Use Only | только для органов государственной власти |
classified information for official use only | информация для служебного пользования (WiseSnake) |
for official use only | только для служебного пользования |
for official use only | только для служебных целей |
for Official Use Only | для служебного пользования (ДСП) |
for official use only | резервное поле (see link Tanya Gesse) |
for one-time use only | разовый |
for one-time use only | одноразовый |
for the use of the public | для общего пользования (Anglophile) |
for use as | подо |
for use as | под |
for use in an emergency | на крайний случай (Andrey Truhachev) |
for use in construction | используемый при строительстве (ABelonogov) |
for use in practical work | для использования в работе (ABelonogov) |
for use in practical work | для применения в работе (ABelonogov) |
for use with | для (OLGA P.) |
forbear the use of a slang word | стараться не употреблять жаргонных слов |
free from the use of obscenity | пристойный |
free from the use of obscenity | без пошлостей и секса (о шутке) |
free use agreement | договор безвозмездного пользования (Alexander Demidov) |
from use the government retires worn or torn dollar bills from use | правительство изымает из обращения потёртые и рваные доллары |
general-use component | комплектующее изделие межотраслевого применения (Alexander Demidov) |
general use lands | земли общего пользования (ABelonogov) |
generalize the use of a new invention | внедрять новое изобретение |
great to use on | прекрасно подходит для (The teflon bone folder is great to use on matte paper as it leaves no shine. ART Vancouver) |
guaranteed use period | Гарантийный срок эксплуатации (elena.kazan) |
guidelines for the use of | операционная инструкция по работе с (Guidelines for the Use of Antiretroviral Agents in HIV-1-Infected Adults and Adolescents. Alexander Demidov) |
have no use for | без надобности (SirReal) |
have unrestricted use of | без какого-либо ограничения осуществлять использование (Should the president of the US have unrestricted use of executive orders? Alexander Demidov) |
having been in use after medieval times | использующийся после средневековья (включая языки) |
he has made extensive use of quotations | в его книге много цитат |
he is of no use to us | от него нам никакой пользы |
he lost the use of his left leg | у него отнялась левая нога |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
he who sups with the devil must use a long spoon | Козла бойся спереди, коня – сзади, а лихого человека – со всех сторон (VLZ_58) |
here, you can use this box as a table to rest the papers on | вы можете использовать этот ящик как стол, чтобы хранить в нём бумаги |
how can you explain away your use of such offensive language? | объясните, почему вы позволяете себе так выражаться? |
I can't use your coat | ваше пальто мне не годится |
I don't see of what earthly use the thing can be | я не вижу на что бы это годилось |
I don't see the use of crying | напрасно вы плачете |
I don't see the use of crying | бесполезно плакать |
I have no further use for this book | мне более ни на что не нужна эта книга |
I have no use for it | разг. я этого не выношу |
I have no use for it | разг. мне это совершенно не нужно |
I left him the use of my house | я предоставил ему пользоваться моим домом |
if these books are no use, can you send me some others? | если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие? |
if you want to use the bathroom, go ahead | если тебе надо в ванную, иди |
I'm glad to think that I have been of use to you | мне приятно думать, что я был вам чем-то полезен |
I'm making half of what I use to | я зарабатываю в два раза меньше, чем раньше (snowleopard) |
Image Use Policy | правила использования изображений (twinkie) |
impede the use of | создавать препятствия к использованию (Alexander Demidov) |
improving the use of technology | повышение технологичности (Alexander Demidov) |
inappropriate use of funds | нецелевое использование средств |
increased use of control orders on | ужесточённые полицейские предписания в отношении (someone – кого-либо bigmaxus) |
indicate the use of penicillin | требовать применения пенициллина |
indicators for the efficient use of gas | показатели эффективного использования газа (ABelonogov) |
inefficient use of public money | неэффективное использование бюджетных средств (Alexander Demidov) |
inhibit the use of | запретить использование (применение, чего-либо) |
inhibit the use of | запретить применение (чего-либо) |
inhibit the use of | запретить использование (чего-либо) |
Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources | Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами (E&Y ABelonogov) |
integrated water use and conservation scheme | схема комплексного использования и охраны вод (W.E. Butler ABelonogov) |
interest for the improper use of other persons' monetary resources | проценты за неправомерное пользование чужими денежными средствами (ABelonogov) |
intermediate use felling | рубки промежуточного пользования (W.B. Simons ABelonogov) |
internal use information | информация для внутреннего использования (sankozh) |
involves use of | включает в себя использование (freelance_trans) |
it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
it is convenient to use the metro in a big city | пользоваться метро в большом городе удобно |
it is fashionable nowadays to use the term "molecular biology" to cover the biochemical aspects of macromolecules | в наши дни модно пользоваться термином "молекулярная биология" для обозначения всех биохимических аспектов макромолекул |
it is linen, use a hot iron | это – лён, поставь утюг на высокий нагрев |
it is no use crying over spilt milk | слезами горю не поможешь |
it is no use crying over spilt milk | потерянного не воротишь |
it is no use crying over such things | бессмысленно горевать по поводу таких вещей |
it is no use crying over such things | не стоит горевать по поводу таких вещей |
it is no use doing something | не стоит делать (что-либо) |
it is no use expecting him to do anything | напрасно ждать чего-либо от него |
it is no use get huffy about it | нет смысла из-за этого так раздражаться |
it is no use getting huffy about it | нет смысла из-за этого так раздражаться |
it is no use going there | незачем идти туда |
it is no use going there so early | незачем идти туда так рано |
it is no use making a song about it | из этого не стоит создавать истории |
it is no use talking | бесполезно разговаривать |
it is no use worrying about that | не стоит об этом волноваться (ART Vancouver) |
it is no use worrying about that | не стоит об этом беспокоиться (ART Vancouver) |
it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident | не будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня" |
it is now customary to use this technique | теперь стало обычным применять эту методику |
it is по use running away – the whole place is surrounded by police | нет смысла бежать, всё место окружено полицией |
it is wasteful to use so much fuel | использовать так много топлива неэкономно |
it seemed no use to huff him, he only got the bolder | похоже, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше обнаглел |
it was of little use to him | это принесло ему мало пользы |
it was of much use to him | это принесло ему много пользы |
it was of no earthly use to us | для нас это оказалось совершенно бесполезным |
it was of no use to him | это не принесло ему пользы |
it was of no use to him | это не принесло ему никакой пользы |
it was so cold that we lost the use of our hands | от холода у нас онемели руки |
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
it's no use appealing to him | к нему бесполезно обращаться |
it's no use argufying the matter | спорить по этому вопросу бесполезно |
it's no use arguing | спорить бесполезно (e.g.: "No, it's no use arguing. I have made up my mind." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
it's no use beating your head against a brick wall | лбом стенку не прошибёшь |
it's no use carrying this debt forward | нет смысла переносить этот долг на новый счёт |
it's no use complaining | нечего жаловаться |
it's no use complaining | нет смысла жаловаться |
it's no use complaining | нет никакого смысла жаловаться |
it's no use crying over spilt milk | слезами горю не поможешь |
it's no use crying over spilt milk | сделано-не вернёшь (it's/there's) no use crying over spilt milk It does no good to get upset over a bad decision or unfortunate event that has already come to pass and cannot be changed. We were pretty disappointed to have lost the championship game, but there's no use crying over spilt milk. We just have to train harder for next season! I know you really wanted that job, but you weren't hired, so it's no use crying over spilt milk now. I was such a fool to take out that second mortgage. Oh well, no use crying over spilt milk! thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
it's no use crying over spilt milk | сделанного не воротишь |
it's no use crying over spilt milk | что упало, то пропало |
it's no use crying over spilt milk | нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть |
it's no use denying it | нечего греха таить (angelll) |
it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
it's no use galloping if you are going in the wrong direction | без толку гнать коней, если едешь не в том направлении |
it's no use getting away from it all if the cause of your troubles lies within yourself | от себя не убежишь (Anglophile) |
it's no use locking the stable door after the horse has bolted | бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала |
it's no use preaching to a hungry man | пустое брюхо к учению глухо |
it's no use pretending you're still young | нечего строить из себя молодого |
it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
it's no use railing against the system | какой смысл поносить систему? |
it's no use railing against the system | бесполезно поносить систему |
it's no use scolding the child for his behaviour | бесполезно бранить ребёнка за его поведение |
it's no use scolding the child for his behaviour | бесполезно бранить ребёнка за поведение |
it's no use talking | нет бесполезно разговаривать |
it's no use talking about it | нет смысла говорить об этом (Нет смысла говорить об этом. – It's no use talking about it because they will never agree to these terms. ART Vancouver) |
it's no use trying it on with me | со мной этот номер не пройдёт |
it's no use trying it on with me | меня не проведёшь |
it's no use trying it on with me | меня так просто не обойдёшь |
it's no use trying it on with me co | мной этот номер не пройдёт |
it's no use trying to keep it a secret, the story is out now | бессмысленно держать это в тайне, всё уже известно |
it's revolting that the use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
it's revolting that they use such obscene language | отвратительно, что они используют такие гадкие слова |
I've no use for it | это мне никуда |
land use and development rules | правила землепользования и застройки (ABelonogov) |
land use and development rules | ПЗЗ (Правила землепользования и застройки rechnik) |
land use categories | состав земель (The National Land Use Map identifies the location and the extent of 26 different land use categories throughout England, Scotland, Wales and Northern Ireland. OLGA P.) |
land use class, land use category | Категория земель (geoinformationgroup.co.uk OLGA P.) |
land use engineering | инженерная подготовка территории (Alexander Demidov) |
land-use engineering plan | схема инженерной подготовки территории (Alexander Demidov) |
land use facility | объект природопользования (in some contexts gefa.org Tanya Gesse) |
land-use planning | землеустроительные работы (Land-use planning is the term used for a branch of public policy encompassing various disciplines which seek to order and regulate land use in an efficient and ethical way, thus preventing land-use conflicts. Governments use land-use planning to manage the development of land within their jurisdictions. In doing so, the governmental unit can plan for the needs of the community while safeguarding natural resources. To this end, it is the systematic assessment of land and water potential, alternatives for land use, and economic and social conditions in order to select and adopt the best land-use options.[1] Often one element of a comprehensive plan, a land-use plan provides a vision for the future possibilities of development in neighborhoods, districts, cities, or any defined planning area. WAD Alexander Demidov) |
land use planning | землеустроительный (OlgaSib) |
land use planning and management | инженерная подготовка территории (Lavrov) |
land use planning and management | освоение территории (Lavrov) |
land-use planning document | документ территориального планирования (Alexander Demidov) |
land-use planning documents | документы территориального планирования (Alexander Demidov) |
land-use planning scheme | схема территориального планирования (Alexander Demidov) |
land-use practices | практики землепользования (erelena) |
land use right | право пользования земельными ресурсами (Alexander Demidov) |
land use rights | права пользования землёй (Alexander Demidov) |
land use rights | права пользования земельными ресурсами (Alexander Demidov) |
land use work | землеустроительные работы (ABelonogov) |
learning to use new technologies | освоение новых технологий (Yeldar Azanbayev) |
let's use paper plates for the picnic | давайте возьмём на пикник бумажные тарелки |
let's use this expression for an example | давайте возьмём это выражение в качестве примера |
levies for the use of aquatic biological resources | сборы за пользование объектами водных биологических ресурсов (ABelonogov) |
levies for the use of fauna | сборы за пользование объектами животного мира (ABelonogov) |
levy for the use of the names "'Russia'" and ''Russian Federation'" and words and word combinations which are based on those names | сбор за использование наименований "'Россия'", ''Российская Федерация'" и образованных на их основе слов и словосочетаний (ABelonogov) |
licence for the use of fauna | лицензия на пользование объектами животного мира (ABelonogov) |
licence for the use of subsurface resources | лицензия на право пользования недрами (ABelonogov) |
licence to use a site of subsurface resources | лицензия на пользование участком недр (ABelonogov) |
licence to use subsurface resources | лицензия на пользование недрами (E&Y ABelonogov) |
license agreement for the use of | лицензионный договор на использование (anyname1) |
limit or deny the use of | ограничивать или делать невозможным (we reserve the right to limit quantities, to limit or deny the use of discounts and offers, for any reason including but not limited to fraud, misrepresentation or ... | In many narrow bodies of water, the strength of the current may be cause to limit or deny the use of the passageway for boats of insufficient power. Alexander Demidov) |
lose the use of something | потерять способность пользоваться (чем-либо) |
lose the use of something | потерять способность пользоваться (lose the use of one's eyes – ослепнуть) |
loss of use of vessel time and income | убытки, связанные с простоем судна и упущенной в связи с этим выгодой (sankozh) |
low-wood-use stove | печь с низким расходом потреблением дров (Andy) |
make active use of | активно использовать (princess Tatiana) |
make efficient use of | рационально использовать (The display makes efficient use of retail space. • The purpose of the program is to make efficient use of land, increase the capacity of housing and promote walkable neighbourhoods. ART Vancouver) |
make free use of | свободно пользоваться (чем-либо) |
make free use of | беспрепятственно пользоваться (чем-либо) |
make good use of | сманеврировать (pf of маневрировать) |
make good use of | маневрировать (impf of сманеврировать) |
make good use of | эффективно использовать (Alexander Demidov) |
make good use of this opportunity | воспользоваться предоставившейся возможностью |
make innovative use of | новаторски использовать (made innovative use of natural textures ART Vancouver) |
make maximal use of | использовать что-либо максимально (полностью) |
make maximal use of | использовать что-либо максимально |
make maximal use of | использовать что-либо полностью |
make maximal use of | полностью насколько возможно, максимально использовать (что-либо) |
make maximum use of | полностью насколько возможно, максимально использовать (что-либо) |
make no use of | не пользоваться (A.Rezvov) |
make responsible use of | ответственно относиться к использованию (ART Vancouver) |
make responsible use of | проявлять ответственность при использовании (We make responsible use of available water resources. ART Vancouver) |
make smart use of | использовать с умом (что-либо maystay) |
make the best use of | оптимально использовать (Alexander Demidov) |
make the intended use of something | использовать что-либо целевым образом (I want to make sure that local authorities have a real grip on those school budgets and that schools are making the intended use of the funding they receive – by Kirsty Williams Tamerlane) |
make the most use of | использовать по полной (Stas-Soleil) |
make the most use of | использовать по максимуму (Stas-Soleil) |
make the most use of | использовать в максимальной степени (Stas-Soleil) |
make use of | использовать (что-либо) |
make use of | употреблять (что-либо) |
make use of | употреблять что-либо пользоваться (чем-либо) |
make use of | использовать (impf and pf) |
make use of | располагать (with instr.) |
make use of | употреблять что-л. в дело |
make use of | извлечь пользу |
make use of | применять, использовать (Schuler93) |
make use of | воспользоваться (чем-либо) |
make use of | использовать (что-либо, кого-либо) |
make use of a person's name | ссылаться на (кого-л.) |
make use of name | ссылаться (на кого-либо) |
make use of someone's name | ссылаться на (кого-либо В.И.Макаров) |
make use of the legal authority | использовать правовые полномочия |
материалы ограниченного использования materials of limited use – MLU | МОИ (gulnara11) |
may I use your name? | могу я на вас сослаться? |
mixed-use redevelopment contract | договор строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости (выиграл конкурс на реализацию крупного инвестиционного проекта строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости: Lovell wins mixed-use redevelopment contract in Ponders End. Alexander Demidov) |
moderation in the use of | умеренность в потреблении (умеренность в потреблении спиртных напитков = moderation in the use of alcohol Alexander Demidov) |
multi-use license | многоразовая лицензия (VictorMashkovtsev) |
multi-use license agreement | многоразовое лицензионное соглашение (VictorMashkovtsev) |
name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918 | и десятеричное |
nature use management | управление природопользованием (ABelonogov) |
neither of the books is of any use to me | ни одна из этих книг мне не нужна |
neither of the books is of any use to me | ни одна из этих двух книг мне не нужна |
neither use nor ornament | не пришей кобыле хвост |
no first use policy | политика неприменения ядерного оружия первыми (Unlike the Soviet Union, which had a stated "no first use" policy, modern Russia explicitly rejected that pledge in 1993.) |
no one would use it in that manner | никто не станет использовать это таким способом |
no use crying over spilt milk | не стоит жалеть о том, чего не вернёшь |
no use on earth | бесполезно |
no use on earth | решительно ни к чему |
no use talking, you can't convict me | говорить бесполезно, вы меня всё равно не уговорите |
no use talking, you can't convict me | говорить бесполезно, вы меня всё равно не убедите ('convict' употреблено в значении "убеждать" как устарелое слово oleks_aka_doe) |
no use wondering | что толку гадать ("No use wondering where the gun had been. There were too many places to hide it in." – R. Chandler ART Vancouver) |
no use wondering | нет смысла гадать ("No use wondering where the gun had been. There were too many places to hide it in." – R. Chandler) |
not for Use by Third Parties | не для использования третьими сторонами |
not the slightest use in doing it | пользы от этого ровно никакой |
not to see the use of doing something | сомневаться в целесообразности (чего-либо) |
not to use up completely | недоиспользовать (impf and pf) |
notification about use of simplified tax system is enclosed | уведомление о применении упрощённой системы налогообложения прилагается (Samorukova) |
Office of Land Use and Wafer Planning | Управление по планированию использования земельных и водных ресурсов (министерства внутренних дел США) |
Office of Land Use and Water Planning | Управление по планированию использования земельных и водных ресурсов (министерства внутренних дел США) |
official use only | заполняется уполномоченным должностным лицом (в формах 4uzhoj) |
on a free use basis | на праве безвозмездного пользования (Local playgrounds have tennis courts, baseball fields, volleyball courts, and playground equipment available on a free use basis during daylight hours. aldrignedigen) |
on Fee for the Use of Water Bodies | о плате за пользование водными объектами |
on the order of formation and use of the endowment of the non-profit organizatio | о порядке формирования и использования целевого капитала некоммерческих организаций (Federal Law #275 of Dec.30, 2006) |
on the order of formation and use of the endowment of the non-profit organization | о порядке формирования и использования целевого капитала некоммерческих организаций (Federal Law #275 of Dec.30, 2006) |
oral use of trademark | устное использование товарного знака (напр., по радио) |
organization of the use of land | землеустройство (Markus Platini) |
payment for the use of official scales | весовое |
Permanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific | Постоянная комиссия конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океана |
Permanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific | ПКК |
permitted use certificate | акт разрешённого использования (Alexander Demidov) |
plant and equipment use ratio | коэффициент использования машинного парка |
please use the courtyard entrance | вход со двора (Customers may enter from the courtyard as well as the front of the store; 4943 Quincy Street (Please use the courtyard entrance) Chicago, IL 60644; Until further notice, please use the courtyard entry doors or the Sunday School wing doors for entry) |
please use the courtyard entrance | вход со двора (Customers may enter from the courtyard as well as the front of the store. / 4943 Quincy Street (please use the courtyard entrance), Chicago, IL 60644. • Until further notice, please use the courtyard entry doors or the Sunday School wing doors for entry. 4uzhoj) |
possession, use and control | владение, пользование и распоряжение (Harry S. Truman: Executive Order 10309 – Restoring Possession, Use, and Control of Certain Lands Reserved for Military Purposes to the Territory of Hawaii ... Alexander Demidov) |
possession, use and disposal | владение, пользование и распоряжение (ABelonogov) |
principal use felling | рубки главного пользования (W.B. Simons ABelonogov) |
private use area | зона закрытого доступа |
prohibiting the use of insulting expressions in relation to | запрещающий использование оскорбительных выражений в отношении |
public land use policy | политика, ориентированная на общественное землепользование |
public use buildings | здания общественного пользования (SergeyL) |
public use facilities | сооружения строения общественного пользования (SergeyL) |
rational use of natural resources | рациональное использование природных ресурсов (ABelonogov) |
rational use of natural resources | рациональное природопользование (ABelonogov) |
recreation not involving the use of installations | осуществление рекреации без применения сооружений (ABelonogov) |
reflexive use of force | инстинктивное применение силы (an action performed as a reflex Val_Ships) |
renounce the use of armed forces | отказываться от применения вооружённых сил |
renounce the use of force | отказываться от применения силы |
Report on the Comprehensive Use of Commercial Minerals in the Process of Enrichment and Metallurgical Conversion and of Overburden Rocks and Production Waste | Отчёт о комплексном использовании полезных ископаемых при обогащении и металлургическом переделе, вскрышных пород и отходов производства (E&Y ABelonogov) |
report on the purpose-oriented use of resources received | отчёт о целевом использовании полученных средств (ABelonogov) |
Report on the Use of Water | Отчёт об использовании воды (E&Y ABelonogov) |
reports on the use of the resources of road funds | отчёты о расходовании средств дорожных фондов (ABelonogov) |
reserved for the exclusive use of | предназначенный для исключительного использования (The facilities were reserved for the exclusive use of the "white" population during apartheid. Alexander Demidov) |
resort use evasions | прибегать к уловкам |
restricted use area | зона с особыми условиями использования территорий (LadaP) |
retain the use of faculties | сохранить свои способности |
review the use of | анализировать результаты использования (ART Vancouver) |
RF use permit | разрешение о применении на территории РФ (Alexander Demidov) |
RF use permit | разрешение на применение на территории РФ (Alexander Demidov) |
right of fixed-term use without consideration | право безвозмездного срочного пользования (ABelonogov) |
right of permanent indefinite use of a land plot | право постоянного бессрочного пользования земельным участком (ABelonogov) |
right of use in perpetuity | право бессрочного пользования (Alexander Demidov) |
right to the exclusive use of | право эксклюзивного использования (Alexander Demidov) |
right to use a dwelling | право пользования жилым помещением (ABelonogov) |
right to use a site of subsurface resources | право пользования участком недр (ABelonogov) |
rights of possession, use and disposal | права владения, пользования и распоряжения (Alexander Demidov) |
rules for the use of gas and the provision of gas supply services | правила пользования газом и предоставления услуг по газоснабжению (ABelonogov) |
safe use of the Internet | безопасное использование сети Интернет (bigmaxus) |
salon use size | типоразмер упаковки для парикмахерских салонов |
see the use of going there | видеть смысл в том, чтобы пойти туда (the good of helping her, the advantage of keeping your mouth shut, the fun of dancing, etc., и т.д.) |
sensible use of resources | целесообразное использование средств (Anglophile) |
she had no use for modern art | ей совершенно не нравилось современное искусство |
she has lost the use of her left arm | у неё не действует левая рука |
single use camera | одноразовый фотоаппарат (Masha_HNU) |
single-use device | изделие однократного применения (vlad-and-slav) |
single-use key | разовый ключ (AD Alexander Demidov) |
single-use licence | разовая лицензия (ABelonogov) |
single-use mask | одноразовая защитная маска |
single-use pass | разовый пропуск (The Single-Use Pass is a pass that can be purchased which allows the purchaser a one-time use of TRAC.The pass is valid for one use on the date of purchase ... Alexander Demidov) |
site for the use of natural resources | объект природопользования (ABelonogov) |
smart use of natural resources | рациональное природопользование (New OECD publication says smart use of natural resources can alleviate poverty. | EU vision on smart use of natural resources, protecting the environment and driving economic growth. Alexander Demidov) |
someone made good use of it | это очень пригодилось (кому-то Vitalique) |
special use habitat | особая среда обитания (Зона особого внимания из-за присутствия в ней морских млекопитающих, птиц или иных существ, находящихся в опасности. norg) |
Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals | Положение о порядке лицензирования на право пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
Statute Concerning the Procedure for the Licensing of the Use of Subsurface Resources | Положение о порядке лицензирования пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
Subsoil Use Law | закон о недропользовании (Renaissance Capital twinkie) |
subsoil use legislation | законодательство по недропользованию (ART Vancouver) |
subsoil use operations | операции по недропользованию (Johnny Bravo) |
take 25 dollars for the use of his car | брать двадцать пять долларов за пользование машиной |
targeted use of resources | целевое использование средств (disk_d) |
teach how to use one's hand properly | выправить руку |
teach how to use hand properly | выправлять руку |
teach how to use hand properly | выправить руку |
teach how to use the computer | сформировать навыки работы на компьютере (We teach people how to use the computer in very much the same way that someone learns to drive a car. Alexander Demidov) |
technical specifications for the efficient use of gas | технические условия по эффективному использованию газа (ABelonogov) |
temporary use without charge | безвозмездное временное пользование (ABelonogov) |
terms and conditions of the use of subsurface resources | условия пользования недрами (ABelonogov) |
terms of use for premises of domestic buildings | правила пользования помещениями жилых домов (Виталик-Киев) |
the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning | администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи популистских речей и византийского коварства |
the article is written expressly for the use of the paper | эта статья написана специально для газеты |
the attributive use of a noun | атрибутивное употребление имени существительного |
the best use of medical staff time | наиболее эффективный способ использовать рабочее время врачей (bigmaxus) |
the genius of our language is its use of short words which do not change their endings | специфика нашего языка состоит в употреблении коротких слов, окончания которых не изменяются |
the painter followed the religious use and wont of his time | художник следовал религиозным обычаям своего времени |
the proper use of ... shall be monitored | контроль за целевым использованием ... осуществляется (ABelonogov) |
the top floor of the building was signed over for use as offices | была оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения |
the use of conceits in Elizabethan | пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода |
the use of conceits in Elizabethan poetry | пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода |
the use of equivocal language | подмена понятий (TheSpinningOne) |
the use of seals for authentication of a contract | приложение печати для засвидетельствования подлинности договора |
the use of steel-guitar backing | использование стальной гитары в качестве аккомпанемента |
the use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreigners | Использование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцев |
the use of this verb goes under point five | употребление этого глагола относится к пункту пятому |
the use of wrought and welded iron as an expressive sculptural medium | использование кованого и сварного железа в качестве выразительного скульптурного материала |
the wasteful use of scarce resources is out of place | расточительное использование скудных ресурсов является неуместным |
there is no use crying over spilt milk | сказанного не воротишь (Lily Snape) |
there is no use crying over spilt milk | после драки кулаками не машут (Anglophile) |
there is no use crying over spilt milk | что упало, то пропало (Lily Snape) |
there is no use crying over spilt milk | слезами горю не поможешь (Anglophile) |
there is no use denying | бесполезно отрицать ("Well, Mr. Holmes, there is no use denying that there is something on my mind." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
there is no use denying | нет смысла отрицать ("Well, Mr. Holmes, there is no use denying that there is something on my mind." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
there is no use doing something | не стоит делать (что-либо) |
there is no use in | нет проку в (If one cannot enjoy reading a book over and over again, there is no use in reading it at all. Oleksandr Spirin) |
there is no use in turning upon him the cross-lights of modern philosophy | его бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философией |
there is no use of second-guessing | нечего гадать (Taras) |
there is no use of second-guessing | если бы да кабы (Taras) |
there is no use to cry over spilt milk | потерянного не воротишь |
there is no use to cry over spilt milk | сделанного не воротишь |
there is not the slightest use in doing this | пользы от этого ровно никакой |
there's little use in doing that | мало пользы делать это |
there's little use in staying here | мало пользы оставаться здесь |
there’s no use crying over spilt milk | что с возу упало, то пропало |
there's no use crying spilt milk | слезами горю не поможешь |
there's no use crying spilt milk | сделанного не воротишь |
there's no use discussing it with him | с ним не стоит об этом спорить |
there's no use eating your heart out prematurely | нечего заранее огорчаться |
there's no use fretting | напрасно вы беснуетесь |
there's no use fretting | напрасно вы раздражаетесь |
there's no use in wasting time on empty talk | не стоит тратить время на разговоры ни о чём (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
there's no use starting up with him | да ну его! нечего с ним связываться |
there's no use telling him about it ahead of time | незачем говорить ему об этом раньше времени |
these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel | теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос |
they did not use enough paint on this fence | они пожалели краски на забор |
they made extensive use of computers | они широко использовали вычислительную технику |
they reserved some of the corn to use as seed | они оставили часть зерна на семена |
they trained their children to use good manners | они научили своих детей хорошим манерам |
they use all sorts of gimmickry | они прибегают к разным хитроумным приёмам |
they use Olympic logos in their marketing programs | они используют олимпийскую символику в своих маркетинговых кампаниях |
they use this slogan as a cover for a powergrab | они используют этот слоган в качестве прикрытия для захвата власти (bigmaxus) |
they use 10 tons of coal a month | они расходуют 10 тонн угля в месяц |
this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
this book is of no use to me at all | эта книга мне ни к чему |
this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
this expression is in common use in English | это выражение очень употребительно в английском языке |
this knife has been in use for several years | этот нож прослужил несколько лет |
through illness he lost the use of his legs | в результате болезни у него отнялись ноги |
through the use of | посредством использования (Alex_Odeychuk) |
through the use of | благодаря (Alex_Odeychuk) |
through the use of | путём применения (vbadalov) |
through the use of | благодаря использованию (Alex_Odeychuk) |
through the use of | с использованием (Alex_Odeychuk) |
through the use of | с помощью (ssn) |
typical example of the use of | пример типичного применения (We can use this as a typical example of the use of a power amplifier. Alexander Demidov) |
use for a purpose other than its intended use | использовать не по назначению (Morning93) |
utterly disproportionate use of force | явно чрезмерное применение силы |
valve # must be accessible use gear operated valve | клапан # должен быть расположен в доступности, использовать задвижки с редукторным приводом (eternalduck) |
water use agreement | договор водопользования (ABelonogov) |
water use charges | платежи за использование водных ресурсов (Alexander Demidov) |
water use dispute | спор о водопользовании (ABelonogov) |
we are not bound to pass on or use for your benefit | мы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах (mascot) |
we had to use a ruse | нам пришлось пуститься на хитрость |
we use a lot of wood | у нас выходит много дров |
we use electricity as well as candlelight | наряду с электричеством мы ещё зажигаем свечи |
we use only natural materials | мы используем только натуральные материалы |
we use the telephone widely | мы широко пользуемся телефоном |
what he can use is some understanding | что ему нужно-это хоть немного понимания (Viola4482) |
what is the use of...? | какой смысл в чем-л.? |
what is the use of...? | какая польза от чего-л.? |
what is the use of...? | в чем глубокий смысл чего-л.? |
what is the use of it? | что в этом проку? (Taras) |
what is the use of that, pray? | какой смысл в этом, скажите на милость? |
what is the use of this same patience? | в чём же смысл этого терпения? |
what use is his advice to you? | какой тебе прок в его советах? (Taras) |
what use is his advice to you? | что тебе проку в его советах? (Taras) |
what use is it? | какая польза от этого? |
what use is it? | какой толк в этом? |
what use is it to anyone? | кому это выгодно? |
what's the use of...? | какой смысл в чем-л.? |
what's the use of | к чему? (What's the use of arguing?) |
what's the use of...? | какая польза от чего-л.? |
what's the use of...? | в чем глубокий смысл чего-л.? |
what's the use of | что толку (what's the use of...? (ALSO what use is...?) F0 used to tell someone to stop worrying because worrying will not help: " Try not to get depressed – after all, what's the use of worrying? CALD Alexander Demidov) |
what's the use of his advice? | какой тебе прок в его советах? (Taras) |
what's the use of his advice? | что тебе проку в его советах? (Taras) |
what's the use of talking? | что проку в разговорах? (Taras) |
what's the use of talking to him! | что толку с ним разговаривать! |
why don't you use your husband's name? | почему вы не носите фамилии мужа? |
widespread use of road-making machines | широкое применение дорожных машин (ssn) |
will you use your influence with my brother? | повлияйте на моего брата |
with the use of | с применением (ABelonogov) |
with the use of | с использованием (ABelonogov) |
with the use of | посредством (Johnny Bravo) |
with the use of the Latin alphabet | с использованием букв латинского алфавита (vatnik) |
without the use of | без использования (ABelonogov) |
without the use of | без применения (ABelonogov) |
works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |
wrong use of a word | неправильное употребление слова |
wrong use of a word | неправильное словоупотребление |
yet what is the use of it all? | однако что пользы во всём этом? |
you are the second public official today to use that tone with me | вы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss) |
you may use my name as reference | вы можете сослаться на меня |
you may use my typewriter, such as it is | можете пользоваться моей машинкой, хотя она и не очень хорошая |
you must use your skill | ты должен пустить в ход всё своё умение |
zone influenced by production activities associated with the use of subsurface resources | зона технологического влияния работ, связанных с пользованием недрами (ABelonogov) |