Subject | English | Russian |
Makarov. | an industry which is already uptight | отрасль промышленности, уже испытывающая финансовые трудности |
Makarov. | an industry which is already uptight | отрасль промышленности, уже находящаяся в напряжённом финансовом положении |
Makarov. | an industry which is already uptight | отрасль промышленности, испытывающая финансовые трудности |
gen. | an uptight white community | посёлок, в котором обособленно живут белые |
sport. | be uptight | быть напряжённым |
inf. | be uptight | переживать (about something нервничать, волноваться key2russia) |
gen. | be uptight | нервничать (about – по поводу: This was a very different time. Sure kids got molested or disappeared like usual but people weren't even nearly as uptight about their children as they are now. For instance if I go to the park and sit on a bench just chilling, women will start to clutch their purses and their kids and look at me weird while whispering to each other. Not doing anything wrong. youtube.com ART Vancouver) |
gen. | be uptight about | враждебно относиться (к чему-либо) |
Makarov. | be uptight about something | враждебно относиться к (чему-либо) |
gen. | be uptight about something | враждебно относиться (к чему-либо) |
Makarov. | be uptight about something | думать о чем-либо с опаской |
Makarov. | be uptight about something | думать о чём-либо с опаской |
Makarov. | be uptight about something | опасаться (чего-либо) |
Makarov. | be uptight about something | думать о чём-либо с опаской |
Makarov. | be uptight about something | опасаться (чего-либо) |
gen. | be uptight about | опасаться чего-либо думать о чём-либо с опаской |
Makarov. | be uptight about an examination | волноваться из-за экзамена |
Makarov. | be uptight about an examination | волноваться из-за экзамена |
gen. | be uptight about an interview | волноваться из-за интервью |
gen. | be uptight about an interview | волноваться из-за интервью |
inf. | get uptight about something | быть недовольным (Andrey Truhachev) |
inf. | get uptight about something | злиться (Andrey Truhachev) |
inf. | get uptight | сердиться (Andrey Truhachev) |
gen. | get uptight | разозлиться |
Makarov. | industry which is already uptight | отрасль промышленности, уже испытывающая финансовые трудности |
Makarov. | industry which is already uptight | отрасль промышленности, уже находящаяся в напряжённом финансовом положении |
Makarov. | industry which is already uptight | отрасль промышленности, испытывающая финансовые трудности |
fig. | Little Miss Uptight | Ханжуля (Mikhail11) |
gen. | She's so uptight about sex | она сильно зажата в вопросах секса (Andrey Truhachev) |
gen. | She's so uptight about sex | она очень зажата в сексуальном плане (Andrey Truhachev) |
gen. | She's so uptight about sex | она сильно зажата в сексуальном плане (Andrey Truhachev) |
gen. | She's so uptight about sex | она очень стеснительная, когда дело касается секса (Andrey Truhachev) |
gen. | uptight person | ханжа (Ремедиос_П) |