Subject | English | Russian |
gen. | a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
Makarov. | a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
gen. | as there was little meat I had to make up with vegetables | недостаток мяса мне пришлось восполнить овощами |
gen. | he gets there by playing up to two people | ласковый телёнок двух маток сосёт |
Makarov. | he got up at six o'clock in order to be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
Makarov. | he got up at six o'clock to be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
gen. | he went there to pick up information | он пошёл туда раздобыть сведения |
gen. | I got up to the fourth form through some ten lines, etc. and there stuck | я дошёл до четвёртого класса и т.д. и на этом застрял |
gen. | I'll have to dress up to go there | мне нужно будет приодеться, чтобы пойти туда |
gen. | is there anything else you'd like to take up? | вы ещё что-нибудь хотите |
Makarov. | on the island there is a mountain with a cable car running up to the top | на острове имеется гора с взбирающимся на неё вагончиком фуникулёра |
Makarov. | she plucked up to the courage to go there by herself | она отважилась пойти туда одна |
inf. | size up what there is to filch | прикидывать, что бы такого стащить (Technical) |
scient. | sum up: there seem to be possible interpretations of | подведём итог: оказывается существуют две возможные интерпретации ... |
mech.eng., obs. | there are enough pieces to warrant this set-up | количество подлежащих обработке изделий окупает эту установку |
mech.eng., obs. | there are enough pieces to warrant this set-up | количество подлежащих обработке изделий оправдывает эту установку |
gen. | there are few things to touch sea air for bracing you up | мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться |
gen. | there are many inconveniences that have to be put up with | приходится мириться со многими неудобствами |
gen. | there is no need to get up in arms over such a trifle | не стоит поднимать шум из-за такого пустяка |
gen. | there is no one to send to pick up the package | некого послать за посылкой |
gen. | there is no Scotty to beam us up | перенести нас туда некому (Dude67) |
gen. | there is no Scotty to beam us up | телепортировать нас туда некому (аллюзия на персонаж Scotty из сериала Star Trek, который поднимал людей на корабль Enterprise. Dude67) |
gen. | there is no telling what he is up to | никогда не знаешь, что он замышляет |
quot.aph. | there is nothing but art. Art is living. To attempt to give an object of art life by dwelling on its historical, cultural or archaeological association is senseless. William Somerset Maugham. The Summing Up. | Искусство едино. Оно живое. Пытаться вдохнуть жизнь в произведение искусства, окружая его историческими, культурными или археологическими ассоциациями, – бессмысленно. Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги |
Makarov. | there is nothing to touch sea air for bracing you up | нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья |
gen. | there was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilator | в её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛ |
gen. | there was nothing for it but to pay up | ничего не оставалось, как заплатить |
gen. | there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles | появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей |
Makarov. | there were smiles all round as he stood up to make his speech | когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбались |
Makarov. | there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner | если вы хотите принять душ перед ужином, на этом этаже есть ванная комната |
gen. | there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner | если вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комната |
Makarov. | there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть многое, что не видно на поверхности |
gen. | there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
gen. | there's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yet | у нас в квартире есть телефон, но он ещё не включён |
Makarov. | there's no need to bring up his past when we are considering him for employment | нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу |
gen. | there's no need to get on your high horse just because he didn't show up | не стоит выступать из-за того, что он не пришёл |
gen. | there's no need to get so het up about a few dirty dishes | не стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок |
Makarov. | there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
gen. | there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
proverb | there's nothing worse than waiting about and having to catch up | ждать да догонять – хуже всего |
proverb | there's nothing worse than waiting about and having to catch up | ждать да догонять – нет хуже |
Игорь Миг | there's some catching up to do | необходимо наверстать упущенное |
Makarov. | there's up-to-the-minute news, every hour on the hour | самые свежие новости в начале каждого часа |
gen. | there's up-to-the-minute news, every hour on the hour | самые свежие новости в начале каждого часа |
slang | up to there | сыт по горло |
inf., dial. | up to there | дотудова |
Gruzovik, inf. | up to there | дотудова |
slang | up to there | под завязку |
gen. | up to there | до того места |
gen. | up to there | дотуда (Anglophile) |
inf. | what is he up to there? | что он там выделывает? |