DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing up to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A country that lives up to its legacyстрана, которая выполняет взятые в прошлом обязательства (роль pivoine)
add up toдобавить до...
be up toпо силам (Svetalee)
be up toзаслуживать внимания
be up toвходить в чьи-л. обязанности
be up toбыть способным что-л. сделать
be up toсобраться (что-л. сделать)
be up toпо плечу (Svetalee)
be up to a thing or twoбыть сведущим
be up to a thing or twoбыть осведомлённым
be up to a thing or twoвидеть насквозь
be up to a thing or twoзнать толк (в чём-л.)
be up to a thing or twoбыть опытным человеком
be up to one's ears inбыть по уши в...
be up to timeбыть сделанным кстати
be up to timeне опоздать
be up to timeбыть сделанным вовремя
bring up to world-class standardsдоводить до уровня мировых стандартов
bring up to world-class standardsдоводить до уровня мировых норм
cannot be up toне в состоянии отвечать (e.g. требованиям MichaelBurov)
carrying up toдонашивание
catch up toсказываться (The long day has caught up to him. Abysslooker)
catch up toплатить за
catch up toдобираться до
catch up toпоплатиться за
catch up toнастигать
catch up toнастигнуть
catch up toдогнать (кого-либо)
catch up toнагонять
catch up toнастичь
catch up toнагнать
catch up toсказаться на
catch up toпоравняться (с кем-либо)
chalk it up toприписывать (His wife doesn’t agree. Да нет. Приписывать нужно возрасту – Not at all. Chalk it up to his age. / mberdy.19)
chalk it up to experienceвынести положительный опыт из неудачи (Дмитрий_Р)
climb up to the topвлезть на вершину
climb up to the topвскарабкаться на вершину
climb up to the top of the ladderвлезть на самый верх лестницы
come up toдоходить
come up toдостигать (какого-л. уровня)
come up to one's expectationsоправдать чьи-л. надежды
creep up toподползти
creep up toподползать
detain terrorist suspects for up to 3 months without trialзадерживать подозреваемых в совершении террористических актов до трёх месяцев без суда и следствия (bigmaxus)
don't fill the boiler up to the topне наливайте котёл доверху
drive the nail up to the headдоводить дело до конца
drive the nail up to the headпоставить финальную точку
drive the nail up to the headвбить гвоздь по самую шляпку
ends of boards up to 2.4 meters longэндсы
face up toповернуться лицом к
face up toвстретить лицом к лицу
face up toмужественно принимать (что-л.)
go up to £5подняться в цене до пяти фунтов
he can see what that is leading up toон видит, к чему это клонится
he was brought up to believe that ...мне с детства внушали, что
her temperature jumped up to 40°температура у неё подскочила до сорока градусов
his expenses ran up to £100его расходы равны ста фунтам
his expenses totted up to &50его расходы составили 50 фунтов
his losses foot up to &1000его убыток достигает 1000 фунтов
I can't get up to that noteя не могу взять эту ноту
I could see that my partner was leading up to the king of diamondsя видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём
I know what you are up to, but I don't do things that wayя знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге
I put him up to that trickя его научил этому приёму
if it was up to meбудь моя воля (Баян)
if it were up to meесли бы это зависело от меня (marimarina)
I'll see you up to the director's office on the top floorя провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже
it adds up to 50это составляет в сумме 50
Keep me up to dateДержите меня в курсе (Taras)
keep up to dateпополнить последними данными
keep up to dateпополнять последними данными
keep up to dateне отставать от жизни
keep up to dateбыть в курсе дела
keep up to date on the subjectне отставать от последних новостей (на определённую тему: To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
keep up to speed withне упускать из виду (Stas-Soleil)
keep up to speed with the latest technologyбыть в курсе самых последних технических средств (АнастаЧ)
live up toпридерживаться (sth., чего-л.)
live up toследовать (sth., чему-л.)
live up toбыть достойным (чего-либо)
live up toсоглашаться (sb., с кем-л.)
live up toследовать чьему-л. примеру (sb.)
live up toжить по принципам
live up toвыполнять
live up toотвечать (соответствовать Abysslooker)
live up toжить, ориентируясь на
live up toжить, cледуя (When we live up to our own best traditions, we can stimulate emulation and generate the soft power of attraction.)
live up toвыполнить
live up toсоответствовать (Баян)
live up toоправдать (чьи-либо надежды)
live up toжить согласно (принципам и т. п.)
live up toоправдывать (expectations)
live up toстараться быть похожим (на кого-л.: They try to live up to you Taras)
live up toбыть под стать (The interior of the pub lives up to the drab exterior. Abysslooker)
live up toоправдывать чьи-л. ожидания (sb.)
live up to one's dutyоказываться верным своему долгу (to one's obligations, to the lofty standard of membership, to one's ideal, to one's principles, to one's faith, to the tradition, to one's promises, etc., и т.д.)
live up to one's hopesоправдать надежды (bookworm)
live up to one's nameоправдать название (Рина Грант)
live up to one's nameоправдать своё название (AMlingua)
live up to someone's own ambitionsдобиться желаемого (A.Rezvov)
live up to the ardent expectationsоправдать огромные надежды
live up to the billingоправдывать стоимость (felog)
live up to the challengeуспешно справиться с поставленной перед ним задачей
live up to the code of the schoolпоступать согласно традициям данной школы
live up to the commitmentsвыполнять обязательства
live up to the commitmentsвыполнить обязательства
live up to the expectationоправдать ожидания
live up to the expectationоправдывать ожидания
live up to the expectations invested in someone/somethingоправдать возложенные надежды (bookworm)
live up to the hiltжить полной жизнью
live up to the market principlesсоблюдать рыночные принципы
live up to the principlesсоответствовать ранее заявленному курсу (4uzhoj)
live up to the promiseвыполнить обещание (raf)
live up to the standardsвыполнять требования
live up to the standardsсоблюдать требования
live up to the taskвыполнять задачу
live up to the taskвыполнить задачу
look up toприбегать за помощью (sb., к кому-л.)
look up toсмотреть почтительно (sb., на кого-л.)
look up toобращать взоры к (sb.)
make it up toне остаться в долгу (someone Albonda)
mount up to the sum of ?3равняться в итоге трём фунтам
mount up to the sum of ?3достичь суммы в три фунта
mount up to the sum of $ 10равняться в итоге десяти долларам
mount up to the sum of $ 10достичь суммы в десять долларов
no car could stand up to that kind of treatmentтакого обращения ни одна машина не выдержит
our speed worked up to 70 miles an hourнаша скорость доходила до семидесяти миль в час
reach up to 2000 degreesдоходить до 2000 градусов
right up to the presentвплоть до настоящего времени (In order to be safe, the tunnels were mostly sealed off from the outside world, but there are enough ways to get in for adventurous curiosity seekers, and there have supposedly been sightings of the Third Eye Man right up to the present. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
run a car up to the houseподогнать машину к самому дому
run up toподбежать (к чему-л.)
run up toдоходить до
run up toподбежать (Andrew Goff)
run up toдобежать
run up toдобегать
run up toвзбежать
run up to the crowdподбежать к толпе (to the boys, to the wall, etc., и т.д.)
run up to townсъездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон)
run smb. up to townотвозить кого-л. в город
run up to townотвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон)
see that you are up to timeсмотри не опоздай
she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribeей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов
someone/ something is living up to one's nameкак вы лодку назовёте, так она и поплывёт (m_rakova)
spend up to a hundred rublesтратить до ста рублей
square up to antagonistне дрогнуть перед противником
square up to difficultiesсмело браться за преодоление трудностей
stand up toспорить (с кем-л.)
stand up toпротивостоять (кому-л.)
stand up toпротиворечить (кому-л.)
suck up toподсосаться к (кому-то: And, what the hell, Craig, all of you couldn't wait to suck up to Ray. collinsdictionary.com Shabe)
suck up toподсасываться к (кому-то: "Why do you think he offered to take all that work home?" "Oh, he's just sucking up to the boss." cambridge.org Shabe)
take the story up to 1840доводить рассказ до 1840 года
temperature went up to 40°температура поднялась до сорока градусов
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceот этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию
that does not excuse the way French politicians are playing up to the large Armenian-French constituencyэто не оправдывает заискиваний французских политиков перед избирателями из многочисленной армянской диаспоры во Франции (Taras)
that's the second time you've thrown it up to meвы уже второй раз бросаете мне этот упрёк
that's up to youвам решать (krasoff)
the bill figures up to $34.78всего по счёту 34 доллара 78 центов
the bill figures up to $34.78Всего по счету 34 доллара, 78 центов
the bill for the repairs might run up to $300счёт за ремонт может составить около 300 долларов
the bill runs up to $ 10счёт достигает десяти долларов
the bill runs up to &10счёт достигает десяти фунтов
the bill runs up to ?10счёт достигает десяти фунтов
the cab drove us up to a 5-story apartment houseмы подъехали на такси к жилому пятиэтажному дому
the history lessons get up to the year 1642 and then stopуроки истории дошли до 1642 года и на том закончились
the price will come up to $ 5цена дойдёт до пяти долларов
the price will come up to ?5цена дойдёт до пяти фунтов
the speedometer needle crept up to 80стрелка спидометра медленно доползла до восьмидесяти
the stairs lead up to the top floorступеньки ведут на верхний этаж
the time is coming up to 10 o'clockвремя движется к десяти
this sum will bring the total up to $200 exactlyс этой суммой общий итог составит 200 долларов
tot up toсоставлять (в сумме Anglophile)
up toдо включительно (used to say that something is less than or equal to but not more than a stated value, number or level: Up to two hundred people were on board the ship. We can teach dancers up to intermediate level here. CALD Alexander Demidov)
up toравно или меньше (Alexander Demidov)
up toна величину, достигающую (triumfov)
up toв объёме до (New funding up to £140k available to Aycliffe businesses. Alexander Demidov)
up toвплоть до + количество
up toвплоть до
up toравный или меньший (Alexander Demidov)
up toравный или меньше (Alexander Demidov)
up toдо известной высоты
up toсогласно с (чем-л.)
up toмаксимально (truefeel)
up toдостигающий (Anisha)
up toк
up toвплоть до (указывает на временной предел)
up toсообразно
up toвременной предел вплоть до
up toко (о приближении в пространстве)
up toрядом, вместе с (в пространстве)
up toна пороге (какого-л. действия)
up toв состоянии (сделать что-л.)
up toв соответствии с...
up toвплотную
up toсоответствие чему-либо в соответствии с
up toпо усмотрению (someone); it's up to you – на твое усмотрение UK_retailer)
up toна уровне, не превышающем (Alexander Demidov)
up to a certain timeдо поры до времени (Anglophile)
up to a depth of ... mдо глубины ... м (vbadalov; логичнее: down to a depth of или to a depth of up to zhvir)
up to a move or twoмастер обманывать
up to a move or twoмастер увёртываться
up to a pointв известной мере (Anglophile)
up to a pointдо определённой степени (Баян)
up to a pointс оговорками (VLZ_58)
Up to a pointв какой-то мере
up to a pointпостольку-поскольку (Anglophile)
up to a pointдо какого-то момента (Баян)
up to a pointв некотором смысле (Anglophile)
up to a pointв определённой степени (VLZ_58)
up to a pointв некоторой степени (VLZ_58)
up to a pointдо определённого момента (Баян)
up to a pointв известной степени (Anglophile)
up to a pointв (чем-то tadzmakhal)
up to a thing or twoпонимать, что к чему
up to a thing or twoвидеть насквозь
up to a thing or twoбыть опытным человеком
up to a thing or twoбыть осведомлённым
up to a thing or twoбыть себе на уме
up to a thing or twoбыть сведущим
up to a thing or twoзнать толк (в чём-л.)
up to and includingпо ... включительно (Alex_Odeychuk)
up to and including dischargeвплоть до увольнения (disciplinary actions up to and including discharge ART Vancouver)
up to and including termination of employmentвплоть до увольнения (andrew_egroups)
up to one's chin in workпо горло в работе (Interex)
up to dateдо сих пор
up to dateсохраняющий свою актуальность (А Power of Attorney requires regular review to ensure it is up to date. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver)
up to dateнаходящийся в курсе дела (новостей, событий)
up to dateотвечающий современным требованиям
up to dateстоящий на уровне современных требований
up to dateсвоевременный (gennier)
up to dateв действующей редакции (Ася Кудрявцева)
up to dateпо графику (All immunizations are up to date. Все прививки сделаны по графику. Все прививки сделаны своевременно.)
up to dateсвоевременно (All immunizations are up to date. Все прививки сделаны по графику. Все прививки сделаны своевременно.)
up to dateпо плану (you are up to date – все идёт по плану, все идёт как запланировано sankozh)
up to dateна сегодняшний день
up to dateв курсе дела
up to dateв курсе событий
up to dateмодный
up to dateв курсе последних новостей
up to dateновейший
up to dateсовременный
up to dateв ногу со временем
up to dateдо настоящего времени
up to dateв настоящее время
up to one’s earsпо уши в (+ prepl.)
up to one's earsпо́ уши
up to one's ears inбыть по уши в...
up to one's ears inпо уши в...
up to one's ears in debtв долгу как в шелку
up to one's ears in workзанят по уши
up to one’s ears in workработы невпроворот
up to one's ears in workзаваленный работой (We are up to our ears in work! GeorgeK)
up to one's elbows in bloodпо локоть в крови (We also have as part of the establishment Martin McGuinness and Mr Adams, who are up to their elbows in blood, because it is convenient to us – by The Earl of Onslow (UK) Tamerlane)
up to elevenна полную катушку (VLZ_58)
up to one's eyeballsпо горло (usu. with занят, работы)
up to one's eyeballsпо уши (up to one's neck/ears/eyeballs (in something) to have a lot of something, to be much involved/busy with something I have been up to my ears in work for several weeks now. I am up to my neck in work at the moment and won't be able to attend the dinner tonight. ICC. (in) up to (one's) eye(ball)s: Extremely busy; deeply involved or engrossed (in or with something). I'd love to come for a pint, but I'm in up to my eyeballs with work for my class on Monday. John has been up to his eyes with the kids lately. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015. Used to emphasize the extreme degree of an undesirable situation or condition. ‘he's up to his eyeballs in debt' More example sentences: ‘It is all right to be flooded up to your eyeballs, it is happening in Spain and France.' ‘There's nothing very glitzy or glamorous about struggling to put up a big tent in a high wind with freezing rain trickling down your neck and mud up to your eyeballs.' ‘Most humans do not find themselves up to their eyeballs in situations like this.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
up to one's eyesпо уши
up to one's eyesпо́ уши
up to one's eyes in workзанят по горло
up to hereполностью
up to hereдо этого места
up to hereвот до этих пор
up to hereдотоль (= дотоле)
up to hereдосюда
up to his incomeпо своим доходам
up to included pageвключительно по страницу (Rusya 21)
up to Januaryдо января
up to one's kneesпо колено (key2russia)
up to last yearдо прошлого года
up to one's middleпо пояс
up to one's neckпо горло в (чем-либо)
up to one's neckпо уши в (чем-либо)
up to one’s neckпо самую шею (in work, debt, etc.)
up to one's, the neckпо горло
up to one's, the neckпо уши
up to one's neck in debtпо уши в долгах
up to one's neck in workпо горло в работе (Interex)
up to no goodни к чему не годный
up to nowдо настоящего времени (Alex_Odeychuk)
up to nowпо сей день (ssn)
up to nowдо сего времени (academic.ru Andrey Truhachev)
up to nowдоселе (Anglophile)
up to nowо сю пору
up to nowдо сей поры (Andrey Truhachev)
up to nowдо сих пор
up to nowдо настоящего момента
up to now no one has volunteeredдо сих пор никто не вызвался добровольцем
up to offскидки (Sale up to 70% off – Распродажа. Скидки до 70% jodrey)
up to oneвашатвоя воля (Interex)
up to page fifteenдо пятнадцатой страницы
up to parотлично
up to parна должной высоте
up to parв нормальном состоянии
up to parнормально
up to parкак всегда
up to parв хорошем виде
up to parв форме
up to perfectionкак нельзя лучше
up to quite a recent timeдо самого недавнего времени
up to sampleсоответствовать образцу
up to sampleсоответствующий образцу
up to satietyдо пресыщения
up to scaleдо нормы
up to scratchотлично
up to scratchв хорошем виде
up to scratchна должной высоте
up to scratchна должном уровне
up to scratchк нужному состоянию
up to scratchк требуемому состоянию
up to scratchв хорошем состоянии
up to scratchнормально
up to scratchкак всегда
up to scratchв полной готовности
up to scratchв форме
up to six monthsот нескольких месяцев до полугода (Alexander Demidov)
up to snuffкак всегда
up to snuffотлично
up to snuffтакой, как надо (нужно Artjaazz)
up to snuffсебе на уме
up to snuffнормально
up to snuffк нужному состоянию
up to snuffк требуемому состоянию
up to snuffв надлежащем виде (Artjaazz)
up to snuffв хорошем виде
up to snuffна высоте (be up to snuff – быть на высоте: Everything must be up to snuff when the buyers arrive. ART Vancouver)
up to snuffна уровне
up to snuffна надлежащем уровне (Artjaazz)
up to snuffв форме
up to somethingзамышлять, планировать, делать (demovirus)
up to standardсоответствует принятому стандарту
up to that momentдо этого момента (Olga Fomicheva)
up to that placeдотуда (Anglophile)
up to the account balanceв пределах остатков по счету (Alexander Demidov)
up to the brimвровень с краями
up to the brimдоверху (AlexandraM)
up to the brimдо верха (AlexandraM)
up to the chinпо горло
up to the chinпо уши
up to the date whenдо того дня, когда
up to the earsпо уши (в работе и т. п.)
up to the earsпо горло
up to the earsпо уши
up to the elbowsцеликом поглощённый (чем-либо)
up to the elbowsзанятый по горло
right up to the eveningвплоть до самого вечера
up to the eye in workпо уши в работе
up to the eyebrowsпо горло
up to the eyebrowsпо уши
up to the eyesпо горло
up to the eyes in somethingпо уши в (чем-либо)
up to the eyes in somethingпо горло в (чем-либо)
up to the hiltв полную меру (Live your life up to the hilt – Живи полной жизнью, наслаждайся жизнью в полной мере. Zukrynka)
up to the hiltцеликом (Anglophile)
up to the hiltпо рукоятку
up to the hiltвовсю (Anglophile)
up to the hiltс головой (Anglophile)
up to the hiltпо горло (Anglophile)
up to the hiltпо самую рукоятку
up to the hiltпо уши (Anglophile)
up to the hubглубоко (вовлечённый в какую-либо деятельность)
up to the hubв значительной степени (вовлечённый в какую-либо деятельность)
up to the jobспособен выполнить работу (triumfov)
up to the jobсоответствовать должности (triumfov)
up to the kneesпоколенный
up to the knockerпо последней моде
up to the knockerв совершенстве
up to the knockerв хорошем состоянии
up to the knockerв добром здравии
up to the knockerна уровне (качества, моды)
up to the knockerна высоте
up to the limitна полную катушку (VLZ_58)
up to the markв хорошем состоянии
up to the markудовлетворительный
up to the markв добром здравии
up to the markхороший
up to the markна должной высоте
up to the markпо должной высоте
up to the markна высоте
up to the middle of Januaryдо середины января
up to the minuteхорошо осведомлённый
up to the minuteультрасовременный
up to the minuteтолько что случившийся
up to the minuteимеющийся на данный момент
up to the minuteсиюминутный
up to the minuteпо последней моде
up to the minute equipmentсамое современное оборудование
up to the minute equipmentсамое последнее оборудование
up to the mustardна высоте
up to the neckпо уши
up to the neckпо горло
up to the ninesв высшей степени
up to the ninesсовершенно
up to the ninesчрезвычайно
up to the ninesв совершенстве
up to the last notchна должной высоте
up to the notchна должной высоту
up to the notchна высоте положения
up to the point of deathдо самой смерти (Anglophile)
up to the presentдо сих пор
up to the present dayдо сих пор (lexicographer)
up to the present dayдо настоящего времени (kee46)
up to the present dayпо сию пору (kee46)
up to the present dayпо сей день (lexicographer)
up to the present momentдо настоящего времени
up to the present momentдо настоящей минуты
up to the present timeдо последнего времени (Drozdova)
up to the standardна уровне нормы
up to the standardмера объёма лесоматериалов (стандарт)
up to the taskпо силам (FTX’s European footprint left by the Cypriot subsidiary, which has now had its license suspended, has angered lawmakers who fear that national authorities may not be up to the task of regulating the troubled industry.  ft.com aldrignedigen)
up to the taskоказаться на высоте положения (VLZ_58)
up to the taskбыть способным (VLZ_58)
up to the taskбыть в состоянии (You'll be in the middle of all the action today, because no one else will be up to the task of directing people the way you are! VLZ_58)
up to and including the tenthпо десятое
up to the waistпо пояс
up to the waistдо пояса
up to thenдо сих пор (в повествовании о прошлых событиях bookworm)
up to thenдо того времени
up to thenдо той поры
up to thenдо тех пор
up to thereдо того места
up to thereдотуда (Anglophile)
up to this dayвплоть до этого дня
up to this pointвплоть до этого момента (Nadia U.)
up to this pointпока (до этого момента Alex_Odeychuk)
up to timeбыть сделанным вовремя
up to timeбыть сделанным кстати
up to timeне опоздать
up to twoодна-две (Анна Ф)
up to twoодна или две (о целых Анна Ф)
up to what age did you live in the country?до какого возраста вы жили в деревне?
up to white heatдобела
up to ... years in prisonдо ... лет тюрьмы (The man faces up to seven years in prison.)
up to youна ваше усмотрение
up to youсмотри (When a young woman tells her parents she wants to get married, her mother responds: Ну, смотри, девка, тебе жить (Up to you, girl. It’s your life.)17berdy)
up to you to decideрешать вам
up to your discretionна ваше усмотрение (ustug80)
up-to-dateсамый свежий (Call us for an up-to-date product listing ART Vancouver)
up-to-dateсовременный
up-to-dateв курсе дела
up-to-dateв курсе событий
up-to-dateв ногу со временем
up-to-dateдо настоящего времени
up-to-dateстоящий на уровне современных требований
up-to-dateв курсе последних новостей
up-to-dateновейший
up-to-dateотвечающий современным требованиям
up-to-dateотвечающий последнему слову техники
up-to-dateсамый последний (из выпущенных или из считающихся современными, модными)
up-to-dateидущий в ногу со временем
up-to-dateнаходящийся в курсе дела
up-to-dateнаходящийся в курсе последних событий (и т.п.)
up-to-dateдействующий (о версии, выпуске, редакции документа Phyloneer)
up-to-dateпо последнему слову техники
up-to-dateна современном уровне
up-to-dateновомодный
up-to-dateтеперешний
up-to-dateв обновлённом состоянии (Alexander Demidov)
up-to-dateдо сих пор
up-to-dateв соответствии
up-to-date informationсвежая информация (AD Alexander Demidov)
up-to-date mapsкарты, показывающие современные границы города (и т. п.)
up-to-date mapsкарты, показывающие современные границы (города и т. п.)
up-to-date methodсовременный метод
up-to-date methodновейший метод
up-to-date modelновейшая модель
up-to-date priceсамый последний прейскурант (yo)
up-to-date recordsоперативный учёт (Alexander Demidov)
up-to-no-goodсомнительная (личность artery)
up-to-tenfoldдесятикратный (tavost)
up-to-the-minuteтолько что случившийся
up-to-the-minuteсиюминутный
up-to-the-minuteактуальный (Tamerlane)
up-to-the-minuteсвежий (Tamerlane)
up-to-the-minuteсуперактуальный (Andrey Truhachev)
up-to-the-minuteархиактуальный (Andrey Truhachev)
up-to-the-minuteультрасовременный (Andrey Truhachev)
up-to-the-minuteсверхактуальный (Andrey Truhachev)
up-to-the-minuteтолько что полученный (о сообщении и т.п. key2russia)
up-to-the-minute news reportпоследние известия (key2russia)
Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 metersщуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters)
waddle up toподойти к кому-либо вперевалку (someone Martian)
wake up to the fact thatпонять, что
wake up to the fact thatпрочувствовать, что
wake up to the fact thatуяснить себе, что
wake up to the fact thatсвыкнуться с мыслью, что (Reuters Alex_Odeychuk)
walk up toподойти
walk up toподходить
walk up toподойти к (I walked up to him and fired two shots. ART Vancouver)
walk up to the tableподходить к столу (to the gate, to the broad steps, etc., и т.д.)
warm up to the ideaосознать эту идею (Ivan Pisarev)
warm up to the ideaвоспринять точку зрения (Ivan Pisarev)
warm up to the ideaвоодушевляться этой мыслью (Ivan Pisarev)
warm up to the ideaподготовить кого-либо к идее о том, что (Ivan Pisarev)
warm up to the ideaпривыкнуть к этой мысли (Ivan Pisarev)
warm up to the ideaодобрить идею (Ivan Pisarev)
warming up to the topicв продолжение темы (в зависимости от контекста. Амада Авея)
we collected £478, but he made it up to £500мы собрали четыреста семьдесят восемь фунтов, а он добавил до пятисот
what are you up to?чем сейчас занят? (What are you up to? Just hanging out at a cafe, it's all pretty luxurious here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk)
with engine capacity of up to 100 h.p.с мощностью двигателя до 100 л.с. (ABelonogov)
with gusts of up to 20 meters a secondс порывами до 20 метров в секунду
Showing first 500 phrases