English | Russian |
A country that lives up to its legacy | страна, которая выполняет взятые в прошлом обязательства (роль pivoine) |
add up to | добавить до... |
be up to | по силам (Svetalee) |
be up to | заслуживать внимания |
be up to | входить в чьи-л. обязанности |
be up to | быть способным что-л. сделать |
be up to | собраться (что-л. сделать) |
be up to | по плечу (Svetalee) |
be up to a thing or two | быть сведущим |
be up to a thing or two | быть осведомлённым |
be up to a thing or two | видеть насквозь |
be up to a thing or two | знать толк (в чём-л.) |
be up to a thing or two | быть опытным человеком |
be up to one's ears in | быть по уши в... |
be up to time | быть сделанным кстати |
be up to time | не опоздать |
be up to time | быть сделанным вовремя |
bring up to world-class standards | доводить до уровня мировых стандартов |
bring up to world-class standards | доводить до уровня мировых норм |
cannot be up to | не в состоянии отвечать (e.g. требованиям MichaelBurov) |
carrying up to | донашивание |
catch up to | сказываться (The long day has caught up to him. Abysslooker) |
catch up to | платить за |
catch up to | добираться до |
catch up to | поплатиться за |
catch up to | настигать |
catch up to | настигнуть |
catch up to | догнать (кого-либо) |
catch up to | нагонять |
catch up to | настичь |
catch up to | нагнать |
catch up to | сказаться на |
catch up to | поравняться (с кем-либо) |
chalk it up to | приписывать (His wife doesn’t agree. Да нет. Приписывать нужно возрасту – Not at all. Chalk it up to his age. / mberdy.19) |
chalk it up to experience | вынести положительный опыт из неудачи (Дмитрий_Р) |
climb up to the top | влезть на вершину |
climb up to the top | вскарабкаться на вершину |
climb up to the top of the ladder | влезть на самый верх лестницы |
come up to | доходить |
come up to | достигать (какого-л. уровня) |
come up to one's expectations | оправдать чьи-л. надежды |
creep up to | подползти |
creep up to | подползать |
detain terrorist suspects for up to 3 months without trial | задерживать подозреваемых в совершении террористических актов до трёх месяцев без суда и следствия (bigmaxus) |
don't fill the boiler up to the top | не наливайте котёл доверху |
drive the nail up to the head | доводить дело до конца |
drive the nail up to the head | поставить финальную точку |
drive the nail up to the head | вбить гвоздь по самую шляпку |
ends of boards up to 2.4 meters long | эндсы |
face up to | повернуться лицом к |
face up to | встретить лицом к лицу |
face up to | мужественно принимать (что-л.) |
go up to £5 | подняться в цене до пяти фунтов |
he can see what that is leading up to | он видит, к чему это клонится |
he was brought up to believe that ... | мне с детства внушали, что |
her temperature jumped up to 40° | температура у неё подскочила до сорока градусов |
his expenses ran up to £100 | его расходы равны ста фунтам |
his expenses totted up to &50 | его расходы составили 50 фунтов |
his losses foot up to &1000 | его убыток достигает 1000 фунтов |
I can't get up to that note | я не могу взять эту ноту |
I could see that my partner was leading up to the king of diamonds | я видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём |
I know what you are up to, but I don't do things that way | я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге |
I put him up to that trick | я его научил этому приёму |
if it was up to me | будь моя воля (Баян) |
if it were up to me | если бы это зависело от меня (marimarina) |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже |
it adds up to 50 | это составляет в сумме 50 |
Keep me up to date | Держите меня в курсе (Taras) |
keep up to date | пополнить последними данными |
keep up to date | пополнять последними данными |
keep up to date | не отставать от жизни |
keep up to date | быть в курсе дела |
keep up to date on the subject | не отставать от последних новостей (на определённую тему: To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
keep up to speed with | не упускать из виду (Stas-Soleil) |
keep up to speed with the latest technology | быть в курсе самых последних технических средств (АнастаЧ) |
live up to | придерживаться (sth., чего-л.) |
live up to | следовать (sth., чему-л.) |
live up to | быть достойным (чего-либо) |
live up to | соглашаться (sb., с кем-л.) |
live up to | следовать чьему-л. примеру (sb.) |
live up to | жить по принципам |
live up to | выполнять |
live up to | отвечать (соответствовать Abysslooker) |
live up to | жить, ориентируясь на |
live up to | жить, cледуя (When we live up to our own best traditions, we can stimulate emulation and generate the soft power of attraction.) |
live up to | выполнить |
live up to | соответствовать (Баян) |
live up to | оправдать (чьи-либо надежды) |
live up to | жить согласно (принципам и т. п.) |
live up to | оправдывать (expectations) |
live up to | стараться быть похожим (на кого-л.: They try to live up to you Taras) |
live up to | быть под стать (The interior of the pub lives up to the drab exterior. Abysslooker) |
live up to | оправдывать чьи-л. ожидания (sb.) |
live up to one's duty | оказываться верным своему долгу (to one's obligations, to the lofty standard of membership, to one's ideal, to one's principles, to one's faith, to the tradition, to one's promises, etc., и т.д.) |
live up to one's hopes | оправдать надежды (bookworm) |
live up to one's name | оправдать название (Рина Грант) |
live up to one's name | оправдать своё название (AMlingua) |
live up to someone's own ambitions | добиться желаемого (A.Rezvov) |
live up to the ardent expectations | оправдать огромные надежды |
live up to the billing | оправдывать стоимость (felog) |
live up to the challenge | успешно справиться с поставленной перед ним задачей |
live up to the code of the school | поступать согласно традициям данной школы |
live up to the commitments | выполнять обязательства |
live up to the commitments | выполнить обязательства |
live up to the expectation | оправдать ожидания |
live up to the expectation | оправдывать ожидания |
live up to the expectations invested in someone/something | оправдать возложенные надежды (bookworm) |
live up to the hilt | жить полной жизнью |
live up to the market principles | соблюдать рыночные принципы |
live up to the principles | соответствовать ранее заявленному курсу (4uzhoj) |
live up to the promise | выполнить обещание (raf) |
live up to the standards | выполнять требования |
live up to the standards | соблюдать требования |
live up to the task | выполнять задачу |
live up to the task | выполнить задачу |
look up to | прибегать за помощью (sb., к кому-л.) |
look up to | смотреть почтительно (sb., на кого-л.) |
look up to | обращать взоры к (sb.) |
make it up to | не остаться в долгу (someone Albonda) |
mount up to the sum of ?3 | равняться в итоге трём фунтам |
mount up to the sum of ?3 | достичь суммы в три фунта |
mount up to the sum of $ 10 | равняться в итоге десяти долларам |
mount up to the sum of $ 10 | достичь суммы в десять долларов |
no car could stand up to that kind of treatment | такого обращения ни одна машина не выдержит |
our speed worked up to 70 miles an hour | наша скорость доходила до семидесяти миль в час |
reach up to 2000 degrees | доходить до 2000 градусов |
right up to the present | вплоть до настоящего времени (In order to be safe, the tunnels were mostly sealed off from the outside world, but there are enough ways to get in for adventurous curiosity seekers, and there have supposedly been sightings of the Third Eye Man right up to the present. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
run a car up to the house | подогнать машину к самому дому |
run up to | подбежать (к чему-л.) |
run up to | доходить до |
run up to | подбежать (Andrew Goff) |
run up to | добежать |
run up to | добегать |
run up to | взбежать |
run up to the crowd | подбежать к толпе (to the boys, to the wall, etc., и т.д.) |
run up to town | съездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон) |
run smb. up to town | отвозить кого-л. в город |
run up to town | отвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон) |
see that you are up to time | смотри не опоздай |
she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribe | ей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов |
someone/ something is living up to one's name | как вы лодку назовёте, так она и поплывёт (m_rakova) |
spend up to a hundred rubles | тратить до ста рублей |
square up to antagonist | не дрогнуть перед противником |
square up to difficulties | смело браться за преодоление трудностей |
stand up to | спорить (с кем-л.) |
stand up to | противостоять (кому-л.) |
stand up to | противоречить (кому-л.) |
suck up to | подсосаться к (кому-то: And, what the hell, Craig, all of you couldn't wait to suck up to Ray. collinsdictionary.com Shabe) |
suck up to | подсасываться к (кому-то: "Why do you think he offered to take all that work home?" "Oh, he's just sucking up to the boss." cambridge.org Shabe) |
take the story up to 1840 | доводить рассказ до 1840 года |
temperature went up to 40° | температура поднялась до сорока градусов |
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
that does not excuse the way French politicians are playing up to the large Armenian-French constituency | это не оправдывает заискиваний французских политиков перед избирателями из многочисленной армянской диаспоры во Франции (Taras) |
that's the second time you've thrown it up to me | вы уже второй раз бросаете мне этот упрёк |
that's up to you | вам решать (krasoff) |
the bill figures up to $34.78 | всего по счёту 34 доллара 78 центов |
the bill figures up to $34.78 | Всего по счету 34 доллара, 78 центов |
the bill for the repairs might run up to $300 | счёт за ремонт может составить около 300 долларов |
the bill runs up to $ 10 | счёт достигает десяти долларов |
the bill runs up to &10 | счёт достигает десяти фунтов |
the bill runs up to ?10 | счёт достигает десяти фунтов |
the cab drove us up to a 5-story apartment house | мы подъехали на такси к жилому пятиэтажному дому |
the history lessons get up to the year 1642 and then stop | уроки истории дошли до 1642 года и на том закончились |
the price will come up to $ 5 | цена дойдёт до пяти долларов |
the price will come up to ?5 | цена дойдёт до пяти фунтов |
the speedometer needle crept up to 80 | стрелка спидометра медленно доползла до восьмидесяти |
the stairs lead up to the top floor | ступеньки ведут на верхний этаж |
the time is coming up to 10 o'clock | время движется к десяти |
this sum will bring the total up to $200 exactly | с этой суммой общий итог составит 200 долларов |
tot up to | составлять (в сумме Anglophile) |
up to | до включительно (used to say that something is less than or equal to but not more than a stated value, number or level: Up to two hundred people were on board the ship. We can teach dancers up to intermediate level here. CALD Alexander Demidov) |
up to | равно или меньше (Alexander Demidov) |
up to | на величину, достигающую (triumfov) |
up to | в объёме до (New funding up to £140k available to Aycliffe businesses. Alexander Demidov) |
up to | вплоть до + количество |
up to | вплоть до |
up to | равный или меньший (Alexander Demidov) |
up to | равный или меньше (Alexander Demidov) |
up to | до известной высоты |
up to | согласно с (чем-л.) |
up to | максимально (truefeel) |
up to | достигающий (Anisha) |
up to | к |
up to | вплоть до (указывает на временной предел) |
up to | сообразно |
up to | временной предел вплоть до |
up to | ко (о приближении в пространстве) |
up to | рядом, вместе с (в пространстве) |
up to | на пороге (какого-л. действия) |
up to | в состоянии (сделать что-л.) |
up to | в соответствии с... |
up to | вплотную |
up to | соответствие чему-либо в соответствии с |
up to | по усмотрению (someone); it's up to you – на твое усмотрение UK_retailer) |
up to | на уровне, не превышающем (Alexander Demidov) |
up to a certain time | до поры до времени (Anglophile) |
up to a depth of ... m | до глубины ... м (vbadalov; логичнее: down to a depth of или to a depth of up to zhvir) |
up to a move or two | мастер обманывать |
up to a move or two | мастер увёртываться |
up to a point | в известной мере (Anglophile) |
up to a point | до определённой степени (Баян) |
up to a point | с оговорками (VLZ_58) |
Up to a point | в какой-то мере |
up to a point | постольку-поскольку (Anglophile) |
up to a point | до какого-то момента (Баян) |
up to a point | в некотором смысле (Anglophile) |
up to a point | в определённой степени (VLZ_58) |
up to a point | в некоторой степени (VLZ_58) |
up to a point | до определённого момента (Баян) |
up to a point | в известной степени (Anglophile) |
up to a point | в (чем-то tadzmakhal) |
up to a thing or two | понимать, что к чему |
up to a thing or two | видеть насквозь |
up to a thing or two | быть опытным человеком |
up to a thing or two | быть осведомлённым |
up to a thing or two | быть себе на уме |
up to a thing or two | быть сведущим |
up to a thing or two | знать толк (в чём-л.) |
up to and including | по ... включительно (Alex_Odeychuk) |
up to and including discharge | вплоть до увольнения (disciplinary actions up to and including discharge ART Vancouver) |
up to and including termination of employment | вплоть до увольнения (andrew_egroups) |
up to one's chin in work | по горло в работе (Interex) |
up to date | до сих пор |
up to date | сохраняющий свою актуальность (А Power of Attorney requires regular review to ensure it is up to date. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver) |
up to date | находящийся в курсе дела (новостей, событий) |
up to date | отвечающий современным требованиям |
up to date | стоящий на уровне современных требований |
up to date | своевременный (gennier) |
up to date | в действующей редакции (Ася Кудрявцева) |
up to date | по графику (All immunizations are up to date. Все прививки сделаны по графику. Все прививки сделаны своевременно.) |
up to date | своевременно (All immunizations are up to date. Все прививки сделаны по графику. Все прививки сделаны своевременно.) |
up to date | по плану (you are up to date – все идёт по плану, все идёт как запланировано sankozh) |
up to date | на сегодняшний день |
up to date | в курсе дела |
up to date | в курсе событий |
up to date | модный |
up to date | в курсе последних новостей |
up to date | новейший |
up to date | современный |
up to date | в ногу со временем |
up to date | до настоящего времени |
up to date | в настоящее время |
up to one’s ears | по уши в (+ prepl.) |
up to one's ears | по́ уши |
up to one's ears in | быть по уши в... |
up to one's ears in | по уши в... |
up to one's ears in debt | в долгу как в шелку |
up to one's ears in work | занят по уши |
up to one’s ears in work | работы невпроворот |
up to one's ears in work | заваленный работой (We are up to our ears in work! GeorgeK) |
up to one's elbows in blood | по локоть в крови (We also have as part of the establishment Martin McGuinness and Mr Adams, who are up to their elbows in blood, because it is convenient to us – by The Earl of Onslow (UK) Tamerlane) |
up to eleven | на полную катушку (VLZ_58) |
up to one's eyeballs | по горло (usu. with занят, работы) |
up to one's eyeballs | по уши (up to one's neck/ears/eyeballs (in something) to have a lot of something, to be much involved/busy with something I have been up to my ears in work for several weeks now. I am up to my neck in work at the moment and won't be able to attend the dinner tonight. ICC. (in) up to (one's) eye(ball)s: Extremely busy; deeply involved or engrossed (in or with something). I'd love to come for a pint, but I'm in up to my eyeballs with work for my class on Monday. John has been up to his eyes with the kids lately. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015. Used to emphasize the extreme degree of an undesirable situation or condition. ‘he's up to his eyeballs in debt' More example sentences: ‘It is all right to be flooded up to your eyeballs, it is happening in Spain and France.' ‘There's nothing very glitzy or glamorous about struggling to put up a big tent in a high wind with freezing rain trickling down your neck and mud up to your eyeballs.' ‘Most humans do not find themselves up to their eyeballs in situations like this.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
up to one's eyes | по уши |
up to one's eyes | по́ уши |
up to one's eyes in work | занят по горло |
up to here | полностью |
up to here | до этого места |
up to here | вот до этих пор |
up to here | дотоль (= дотоле) |
up to here | досюда |
up to his income | по своим доходам |
up to included page | включительно по страницу (Rusya 21) |
up to January | до января |
up to one's knees | по колено (key2russia) |
up to last year | до прошлого года |
up to one's middle | по пояс |
up to one's neck | по горло в (чем-либо) |
up to one's neck | по уши в (чем-либо) |
up to one’s neck | по самую шею (in work, debt, etc.) |
up to one's, the neck | по горло |
up to one's, the neck | по уши |
up to one's neck in debt | по уши в долгах |
up to one's neck in work | по горло в работе (Interex) |
up to no good | ни к чему не годный |
up to now | до настоящего времени (Alex_Odeychuk) |
up to now | по сей день (ssn) |
up to now | до сего времени (academic.ru Andrey Truhachev) |
up to now | доселе (Anglophile) |
up to now | о сю пору |
up to now | до сей поры (Andrey Truhachev) |
up to now | до сих пор |
up to now | до настоящего момента |
up to now no one has volunteered | до сих пор никто не вызвался добровольцем |
up to off | скидки (Sale up to 70% off – Распродажа. Скидки до 70% jodrey) |
up to one | вашатвоя воля (Interex) |
up to page fifteen | до пятнадцатой страницы |
up to par | отлично |
up to par | на должной высоте |
up to par | в нормальном состоянии |
up to par | нормально |
up to par | как всегда |
up to par | в хорошем виде |
up to par | в форме |
up to perfection | как нельзя лучше |
up to quite a recent time | до самого недавнего времени |
up to sample | соответствовать образцу |
up to sample | соответствующий образцу |
up to satiety | до пресыщения |
up to scale | до нормы |
up to scratch | отлично |
up to scratch | в хорошем виде |
up to scratch | на должной высоте |
up to scratch | на должном уровне |
up to scratch | к нужному состоянию |
up to scratch | к требуемому состоянию |
up to scratch | в хорошем состоянии |
up to scratch | нормально |
up to scratch | как всегда |
up to scratch | в полной готовности |
up to scratch | в форме |
up to six months | от нескольких месяцев до полугода (Alexander Demidov) |
up to snuff | как всегда |
up to snuff | отлично |
up to snuff | такой, как надо (нужно Artjaazz) |
up to snuff | себе на уме |
up to snuff | нормально |
up to snuff | к нужному состоянию |
up to snuff | к требуемому состоянию |
up to snuff | в надлежащем виде (Artjaazz) |
up to snuff | в хорошем виде |
up to snuff | на высоте (be up to snuff – быть на высоте: Everything must be up to snuff when the buyers arrive. ART Vancouver) |
up to snuff | на уровне |
up to snuff | на надлежащем уровне (Artjaazz) |
up to snuff | в форме |
up to something | замышлять, планировать, делать (demovirus) |
up to standard | соответствует принятому стандарту |
up to that moment | до этого момента (Olga Fomicheva) |
up to that place | дотуда (Anglophile) |
up to the account balance | в пределах остатков по счету (Alexander Demidov) |
up to the brim | вровень с краями |
up to the brim | доверху (AlexandraM) |
up to the brim | до верха (AlexandraM) |
up to the chin | по горло |
up to the chin | по уши |
up to the date when | до того дня, когда |
up to the ears | по уши (в работе и т. п.) |
up to the ears | по горло |
up to the ears | по уши |
up to the elbows | целиком поглощённый (чем-либо) |
up to the elbows | занятый по горло |
right up to the evening | вплоть до самого вечера |
up to the eye in work | по уши в работе |
up to the eyebrows | по горло |
up to the eyebrows | по уши |
up to the eyes | по горло |
up to the eyes in something | по уши в (чем-либо) |
up to the eyes in something | по горло в (чем-либо) |
up to the hilt | в полную меру (Live your life up to the hilt – Живи полной жизнью, наслаждайся жизнью в полной мере. Zukrynka) |
up to the hilt | целиком (Anglophile) |
up to the hilt | по рукоятку |
up to the hilt | вовсю (Anglophile) |
up to the hilt | с головой (Anglophile) |
up to the hilt | по горло (Anglophile) |
up to the hilt | по самую рукоятку |
up to the hilt | по уши (Anglophile) |
up to the hub | глубоко (вовлечённый в какую-либо деятельность) |
up to the hub | в значительной степени (вовлечённый в какую-либо деятельность) |
up to the job | способен выполнить работу (triumfov) |
up to the job | соответствовать должности (triumfov) |
up to the knees | поколенный |
up to the knocker | по последней моде |
up to the knocker | в совершенстве |
up to the knocker | в хорошем состоянии |
up to the knocker | в добром здравии |
up to the knocker | на уровне (качества, моды) |
up to the knocker | на высоте |
up to the limit | на полную катушку (VLZ_58) |
up to the mark | в хорошем состоянии |
up to the mark | удовлетворительный |
up to the mark | в добром здравии |
up to the mark | хороший |
up to the mark | на должной высоте |
up to the mark | по должной высоте |
up to the mark | на высоте |
up to the middle of January | до середины января |
up to the minute | хорошо осведомлённый |
up to the minute | ультрасовременный |
up to the minute | только что случившийся |
up to the minute | имеющийся на данный момент |
up to the minute | сиюминутный |
up to the minute | по последней моде |
up to the minute equipment | самое современное оборудование |
up to the minute equipment | самое последнее оборудование |
up to the mustard | на высоте |
up to the neck | по уши |
up to the neck | по горло |
up to the nines | в высшей степени |
up to the nines | совершенно |
up to the nines | чрезвычайно |
up to the nines | в совершенстве |
up to the last notch | на должной высоте |
up to the notch | на должной высоту |
up to the notch | на высоте положения |
up to the point of death | до самой смерти (Anglophile) |
up to the present | до сих пор |
up to the present day | до сих пор (lexicographer) |
up to the present day | до настоящего времени (kee46) |
up to the present day | по сию пору (kee46) |
up to the present day | по сей день (lexicographer) |
up to the present moment | до настоящего времени |
up to the present moment | до настоящей минуты |
up to the present time | до последнего времени (Drozdova) |
up to the standard | на уровне нормы |
up to the standard | мера объёма лесоматериалов (стандарт) |
up to the task | по силам (FTX’s European footprint left by the Cypriot subsidiary, which has now had its license suspended, has angered lawmakers who fear that national authorities may not be up to the task of regulating the troubled industry. ft.com aldrignedigen) |
up to the task | оказаться на высоте положения (VLZ_58) |
up to the task | быть способным (VLZ_58) |
up to the task | быть в состоянии (You'll be in the middle of all the action today, because no one else will be up to the task of directing people the way you are! VLZ_58) |
up to and including the tenth | по десятое |
up to the waist | по пояс |
up to the waist | до пояса |
up to then | до сих пор (в повествовании о прошлых событиях bookworm) |
up to then | до того времени |
up to then | до той поры |
up to then | до тех пор |
up to there | до того места |
up to there | дотуда (Anglophile) |
up to this day | вплоть до этого дня |
up to this point | вплоть до этого момента (Nadia U.) |
up to this point | пока (до этого момента Alex_Odeychuk) |
up to time | быть сделанным вовремя |
up to time | быть сделанным кстати |
up to time | не опоздать |
up to two | одна-две (Анна Ф) |
up to two | одна или две (о целых Анна Ф) |
up to what age did you live in the country? | до какого возраста вы жили в деревне? |
up to white heat | добела |
up to ... years in prison | до ... лет тюрьмы (The man faces up to seven years in prison.) |
up to you | на ваше усмотрение |
up to you | смотри (When a young woman tells her parents she wants to get married, her mother responds: Ну, смотри, девка, тебе жить (Up to you, girl. It’s your life.)17berdy) |
up to you to decide | решать вам |
up to your discretion | на ваше усмотрение (ustug80) |
up-to-date | самый свежий (Call us for an up-to-date product listing ART Vancouver) |
up-to-date | современный |
up-to-date | в курсе дела |
up-to-date | в курсе событий |
up-to-date | в ногу со временем |
up-to-date | до настоящего времени |
up-to-date | стоящий на уровне современных требований |
up-to-date | в курсе последних новостей |
up-to-date | новейший |
up-to-date | отвечающий современным требованиям |
up-to-date | отвечающий последнему слову техники |
up-to-date | самый последний (из выпущенных или из считающихся современными, модными) |
up-to-date | идущий в ногу со временем |
up-to-date | находящийся в курсе дела |
up-to-date | находящийся в курсе последних событий (и т.п.) |
up-to-date | действующий (о версии, выпуске, редакции документа Phyloneer) |
up-to-date | по последнему слову техники |
up-to-date | на современном уровне |
up-to-date | новомодный |
up-to-date | теперешний |
up-to-date | в обновлённом состоянии (Alexander Demidov) |
up-to-date | до сих пор |
up-to-date | в соответствии |
up-to-date information | свежая информация (AD Alexander Demidov) |
up-to-date maps | карты, показывающие современные границы города (и т. п.) |
up-to-date maps | карты, показывающие современные границы (города и т. п.) |
up-to-date method | современный метод |
up-to-date method | новейший метод |
up-to-date model | новейшая модель |
up-to-date price | самый последний прейскурант (yo) |
up-to-date records | оперативный учёт (Alexander Demidov) |
up-to-no-good | сомнительная (личность artery) |
up-to-tenfold | десятикратный (tavost) |
up-to-the-minute | только что случившийся |
up-to-the-minute | сиюминутный |
up-to-the-minute | актуальный (Tamerlane) |
up-to-the-minute | свежий (Tamerlane) |
up-to-the-minute | суперактуальный (Andrey Truhachev) |
up-to-the-minute | архиактуальный (Andrey Truhachev) |
up-to-the-minute | ультрасовременный (Andrey Truhachev) |
up-to-the-minute | сверхактуальный (Andrey Truhachev) |
up-to-the-minute | только что полученный (о сообщении и т.п. key2russia) |
up-to-the-minute news report | последние известия (key2russia) |
Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 meters | щуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters) |
waddle up to | подойти к кому-либо вперевалку (someone Martian) |
wake up to the fact that | понять, что |
wake up to the fact that | прочувствовать, что |
wake up to the fact that | уяснить себе, что |
wake up to the fact that | свыкнуться с мыслью, что (Reuters Alex_Odeychuk) |
walk up to | подойти |
walk up to | подходить |
walk up to | подойти к (I walked up to him and fired two shots. ART Vancouver) |
walk up to the table | подходить к столу (to the gate, to the broad steps, etc., и т.д.) |
warm up to the idea | осознать эту идею (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | воспринять точку зрения (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | воодушевляться этой мыслью (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | подготовить кого-либо к идее о том, что (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | привыкнуть к этой мысли (Ivan Pisarev) |
warm up to the idea | одобрить идею (Ivan Pisarev) |
warming up to the topic | в продолжение темы (в зависимости от контекста. Амада Авея) |
we collected £478, but he made it up to £500 | мы собрали четыреста семьдесят восемь фунтов, а он добавил до пятисот |
what are you up to? | чем сейчас занят? (What are you up to? Just hanging out at a cafe, it's all pretty luxurious here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk) |
with engine capacity of up to 100 h.p. | с мощностью двигателя до 100 л.с. (ABelonogov) |
with gusts of up to 20 meters a second | с порывами до 20 метров в секунду |