Subject | English | Russian |
Makarov. | a magnet sets up a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
Gruzovik | all our plans are still up in the air | все наши планы пока ещё висят в воздухе |
gen. | be up in the air | "висеть в воздухе" |
gen. | be up in the air | гневаться |
gen. | be up in the air | быть взволнованным |
gen. | be up in the air | быть в неопределённом положении |
Makarov. | be up in the air | беспокоиться |
Makarov. | be up in the air | висеть в воздухе |
Makarov. | be up in the air | висеть на волоске |
Makarov. | be up in the air | быть в подвешенном состоянии |
Makarov. | be up in the air | "висеть в воздухе" (т. е. быть в неопределенном положении) |
gen. | be up in the air | огорчаться |
Makarov. | be up in the air | гневаться |
Makarov. | be up in the air | быть в неопределённом положении |
fig. | be up in the air | повисать в воздухе |
fig. | be up in the air | повиснуть в воздухе |
Makarov. | be up in the air | находиться в неопределённом положении |
Makarov. | be up in the air | тревожиться |
Makarov. | be up in the air | сердиться |
Makarov. | be up in the air | огорчаться |
Makarov. | be up in the air | быть взволнованным |
gen. | be up in the air | зависнуть в воздухе (As to the future of the series, Gatiss stated that due to the conflicting schedules of Cumberbatch and Freeman, a potential fifth season is still up in the air. 4uzhoj) |
Makarov. | contract is still up in the air | заключение контракта ещё висит в воздухе |
Makarov. | contract is still up in the air | неизвестно, будет ли заключён контракт |
slang | go up in the air | забыть текст роли |
slang | go up in the air | выйти из себя |
gen. | he often puts up the window and lets in fresh air | он часто открывает окно и проветривает (помеще́ние) |
Makarov. | he threw the ball up in the air | он подбросил мяч в воздух |
gen. | he was kicking up his feet in the air | он болтал ногами в воздухе |
gen. | high up in the air | высоко в небе |
gen. | high up in the air | высоко в небе или в воздухе |
gen. | high up in the air | высоко в воздухе |
gen. | idea up in the air | идея, витающая в воздухе (Olga Okuneva) |
Makarov. | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах |
gen. | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах |
proverb | it's still all up in the air | вилами на воде писано |
Makarov. | magnet sets up a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
Makarov. | place was badly smashed up in the air-raids | дом сильно пострадал во время воздушных налётов |
gen. | spring up in the air | подскочить в воздух |
gen. | spring up in the air | подпрыгнуть в воздух |
gen. | stand straight up in the air | становиться на дыбы |
Makarov. | stick one's nose up in the air | задирать нос |
gen. | stick nose up in the air | задирать нос |
inf. | smth. sticking up in the air | тычок |
polit. | still up in the air | вилами по воде писано (bigmaxus) |
Makarov. | the cold air set up an irritation in his throat | от холодного воздуха у него началось раздражение в горле |
Makarov. | the contract is still up in the air | неизвестно, будет ли заключён контракт |
Makarov. | the contract is still up in the air | заключение контракта ещё висит в воздухе |
Makarov. | the dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possible | пёс в неописуемом восторге вилял хвостом |
Makarov. | the dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possible | пес изо всех сил вилял хвостом, выражая неописуемую радость |
Makarov. | the leaves are curling up in the cold autumn air | листья вянут на осеннем холоде |
Makarov. | the place was badly smashed up in the air-raids | дом сильно пострадал во время воздушных налётов |
gen. | the smoke from our fire rose straight up in the still air | в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх |
gen. | throw up in the air | опрокидывать (прежние представления Viacheslav Volkov) |
gen. | throw up in the air | развеивать (прежние представления Viacheslav Volkov) |
gen. | throw up in the air | рушить (прежние представления Viacheslav Volkov) |
Makarov. | toss up one's arms in the air | всплеснуть руками |
idiom. | up in the air | вилами по воде писано (Andy) |
gen. | up in the air | в подвешенном состоянии (Inchionette) |
cinema | Up In The Air | мне бы в небо (Перевод фильма bazilevs) |
gen. | up in the air | подвешенное состояние (to be bix) |
slang | up in the air | отложенный (Interex) |
gen. | up in the air | остаётся неясным (VLZ_58) |
slang | up in the air | нерешённый (Interex) |
gen. | up in the air | неясно (VLZ_58) |
gen. | up in the air | под вопросом (not yet decided • Our travel plans are still up in the air. OALD Alexander Demidov) |