DictionaryForumContacts

   English
Terms containing under the Law | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
crim.law.a person to be charged under the lawобвиняемый, которому предъявляются обвинения по настоящему закону (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.all of the citizen are equal under the lawвсе граждане равны перед законом
Makarov.all of the citizens are equal under the lawвсе граждане равны перед законом
Makarov.be convicted under the lawбыть обвинённым по закону
media.be convicted under the lawбыть обвинённым в соответствии с законом (bigmaxus)
Makarov.be convicted under the lawбыть в соответствии с законом
gen.be in good standing under the Laws ofиметь действительный правовой статус по Законодательству (Alexander Demidov)
lawbe under the lawподчиняться действующему законодательству (Soulbringer)
lawbe under the lawподчиняться действующему закону (Soulbringer)
lawbe under the lawподчиняться закону (Soulbringer)
lawbeing fully capable under the lawбудучи дееспособным по законодательству (напр., в доверенности svetlanushka)
Makarov.come under the penalty of the lawподлежать наказанию по закону
geophys.correction for deviations of hydrocarbon gases under formation conditions from the Boyle-Mariott lawпоправка за отклонение характеристик углеводородных газов в пластовых условиях от закона Бойля-Мариотта
geol.correction for deviations of hydrocarbon gases under formation conditions from the Boyle-Mariott lawпоправка на отклонение характеристик углеводородных газов в пластовых условиях от закона Бойля-Мариотта (vbadalov)
unions.equal rights under the lawравные права перед законом (Кунделев)
lawequality under the lawравенство перед законом (also "equality before the law" wikipedia.org 'More)
gen.established and existing under the Russian lawкомпания созданная и осуществляющая свою деятельность в соответствии с законодательством Российской Федерации (Nyufi; для "established and existing" есть четкий эквивалент - юридическое лицо по законодательству (Российской Федерации, в данном случае) 4uzhoj; Очень часто встречаю в российских договорах формулировку "юридическое лицо, созданное и осуществляющее деятельность по законодательству (...)" и ее разновидности. Так что Ваш эквивалент не такой уж четкий. Denis Lebedev; Denis Lebedev, возможно и так, но не забывайте о магическом влиянии англоязычного дискурса на наших юристов. Кальки плодятся со страшной силой. 4uzhoj; речь не совсем о влиянии. Просто в юридическом переводе переводчик нередко видит свою задачу в передаче буквального (слово в слово) содержания текста (если это возможно, конечно). В этом случае перевод "образованная и существующая" ближе всего к оригиналу. 'More)
gen.have an obligation under the lawбыть обязанным по закону (They have an obligation under the law to provide the service. ART Vancouver)
lawhave required competitive bidding for the project under Ukrainian lawтребовать проведения тендерной закупки на конкурсной основе по законодательству Украины (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.having an obligation under the lawобязан по закону (They have an obligation under the law to provide the service. ART Vancouver)
gen.he had a keen desire to see the country brought under the rule of lawон страстно желал, чтобы в его стране установилась власть закона
gen.Human rights groups want to see him acquitted and the article of law he is being charged under repealedПравозащитные организации требуют, чтобы он был оправдан, а статья закона, в нарушении которой его обвиняют, отменена (Taras)
ed.Institute of Legislation and Comparative Law under the Government of the Russian FederationИнститут законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации (grafleonov)
UNInternational, Impartial and Independent Mechanism to Assist in the Investigation and Prosecution of Persons Responsible for the Most Serious Crimes under International Law Committed in the Syrian Arab Republic since March 2011Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершённые в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию (Anton S.)
Makarov.live under the rule of lawжить в правовом государстве
avia.organized and existing under the Laws ofучреждённый и действующий в соответствии с законодательством (какой-либо страны vp_73)
manag.person responsible under the press lawлицо, несущее ответственность
gen.place under the martial lawобъявить город на военном положении
patents.protection under the patent lawохрана патентным законом
Makarov.put the city under martial lawввести в городе военное положение
Makarov.put the city under martial lawобъявить город на военном положении
dipl.remain under the protection and authority of the principles of international lawоставаться под защитой и действием принципов международного права
lawResearch and International Law under the Auspices of the Harvard Law Schoolисследования в области международного права под эгидой юридического факультета Гарвардского университета
int. law.serious violation of the obligations under international human rights lawгрубое нарушение обязательств по международному праву в области прав человека (Alex_Odeychuk)
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
Makarov.they acted under no authority known to the lawони действовали по праву, которого не знает закон
lawto the extent necessary and permissible under the applicable lawв установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin)
lawto the extent necessary and permissible under the applicable lawв установленных законом случаях (Alexander Matytsin)
lawto the extent permitted under applicable lawв случаях, установленных действующим законодательством (Alexander Matytsin)
lawto the extent permitted under applicable lawв установленных действующим законодательством случаях (Alexander Matytsin)
gen.to the extent permitted under applicable lawв рамках, установленных применимым законодательством (Praskovya)
lawunder a law on the books in Spain for more than a decadeзакон, вступивший в силу в Испании более десяти лет назад (Alex_Odeychuk)
crim.law.under penalty of the lawпод страхом уголовного наказания
Makarov.under the aegis of the lawпод защитой закона
gen.under the applicable lawс точки зрения применимого права (Alexander Demidov)
lawunder the conditions of the lawсогласно закону (CNN Alex_Odeychuk)
lawunder the conditions of the lawв установленном законом порядке (CNN Alex_Odeychuk)
Игорь Мигunder the current lawв соответствии с действующим законодательством
gen.under the egis of the lawпод защитой закона
lawunder the federal lawпо федеральному праву (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawunder the federal lawсогласно федеральному закону (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawunder the guardianship of the lawпод охраной закона
lawunder the guardianship of the lawпод покровительством закона (охраной)
lawunder the lawсогласно закону (Alexander Demidov)
notar.under the lawпо закону
lawunder the lawсогласно законодательству (Jasmine_Hopeford)
Gruzovik, lawunder the lawподзаконный
econ.under the lawв соответствии с законом
unions.under the lawперед законом (в связи с равенством Кунделев)
notar.under the lawна основании закона
lawunder the Lawпредусмотренный законодательством (Светлана Шибаева)
gen.under the lawподзаконный
lawunder the law in forceсогласно действующему законодательству (Alex_Odeychuk)
econ.under the law ofпо законодательству (bigmaxus)
gen.under the law or otherwiseпо закону и иным основаниям (or encourage conduct that would be considered a criminal offense, give rise to any civil or criminal liability under the law or otherwise violate any laws.)
gen.under the new lawпо новому закону
gen.under the pains and penalties of the lawпод страхом предусмотренных законом наказаний (to behave like a Christian under reproaches and injuries; under the pains and penalties of the law Alexander Demidov)
lawunder the protection of lawпод правовой защитой (Andrey Truhachev)
Makarov.under the protection of lawпод защитой закона
dipl.under the protection of the lawпод защитой закона
lawunder the protection of the lawпод правовой защитой (Andrey Truhachev)
Игорь Мигwhich passes under the radar screen of law enforcementкоторый не попадает в поле зрения правоохранительных органов