DictionaryForumContacts

   English
Terms containing uncontrollably | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.an uncontrollable childнеуправляемый ребёнок
gen.cry uncontrollablyрыдать (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyреветь (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyзахлебываться слезами (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyутопать в слезах (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyобливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyпроливать слезы (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyплакать в голос (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyревмя реветь (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyгорько плакать (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyлить слезы (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyзаливаться слезами (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyплакать в три ручья (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyплакать горючими слезами (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyреветь белугой (Ivan Pisarev)
gen.cry uncontrollablyплакать навзрыд (Ivan Pisarev)
lawdefence of uncontrollable impulseзащита ссылкой на неконтролируемый аффект
lawdefence of uncontrollable impulseзащита ссылкой на неконтролируемый импульс (аффект)
gen.he found himself giggling uncontrollablyон поймал себя на том, что он неудержимо хохотал
gen.her face was transfigured by uncontrollable spiteеё лицо было искажено неистовой злобой
gen.his teeth chattered uncontrollably because of the coldот холода у него стучали зубы
lit.I was once told of a man who on hearing Delius's more sensuous music was seized by an almost uncontrollable urge to remove all his clothing and engage in Pan-like diversions quite unsuited to his profession — which was that of a solicitor's clerk.Однажды мне рассказали о человеке, который, наслушавшись наиболее чувственных сочинений Делиуса, испытал почти неодолимое желание сбросить с себя всю одежду и предаться неким животным удовольствиям, отнюдь не подобающим человеку его профессии — а служил он в адвокатской конторе. (A. Robertson)
Gruzovik, inf.laugh uncontrollablyзаходиться от смеха
inf.laugh uncontrollablyзайтись от смеха
Makarov.laugh uncontrollablyсмеяться без удержу
gen.laugh uncontrollablyсмеяться неудержимо (dimock)
Gruzovik, inf.sneeze uncontrollablyзачихаться
inf.sneeze uncontrollablyзачихать
gen.sob uncontrollablyплакать навзрыд
Makarov.the power of the Creator over all his creatures is entirely uncontrollableвласть Создателя над его творениями полностью неконтролируема
mil.uncontrollable uncontrolled airspaceнеконтролируемое воздушное пространство
mil.uncontrollable airspaceнеконтролируемое воздушное пространство
Makarov.uncontrollable anger surged up when he saw what had been doneего обуял безудержный гнев, когда он увидел, что произошло
Makarov.uncontrollable anger swept in on Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
Makarov.uncontrollable anger swept over Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
med.uncontrollable bleedingнеостанавливаемое кровотечение
O&Guncontrollable blowoutоткрытое фонтанирование (gz1968)
Игорь Мигuncontrollable bouts of angerнеконтролируемые вспышки гнева
astronaut.uncontrollable burningнеуправляемое горение
astronaut.uncontrollable burningнерегулируемое горение
geophys.uncontrollable Changeнерегулируемое изменение
Makarov.uncontrollable childнеуправляемый ребёнок
mil.uncontrollable concentrationнепереносимая концентрация (ОВ)
avia., med.uncontrollable conditionнеуправляемый полёт
avia., med.uncontrollable conditionусловия неуправляемого полёта
avia., med.uncontrollable conditionнеуправляемое состояние (самолёта)
energ.ind.uncontrollable conditionнеконтролируемое состояние
Makarov.uncontrollable conditionнеуправляемое состояние (напр., самолёта)
tech.uncontrollable connectionнеуправляемая схема
tech.uncontrollable contaminationнеконтролируемый процесс загрязнения
account.uncontrollable costsнерегулируемые затраты (на данном уровне управления)
bank.uncontrollable debtнеконтролируемая задолженность (tlumach)
ecol.uncontrollable effectнеконтролируемое воздействие
media.uncontrollable environmentнеуправляемая среда (среда, не поддающаяся управленческим воздействиям)
ecol.uncontrollable environmentнеконтролируемые условия внешней среды
mil.uncontrollable escalationнеконтролируемая эскалация
mil.uncontrollable escalation of the arms raceнеконтролируемая гонка вооружений
account.uncontrollable expensesнерегулируемые расходы
adv.uncontrollable factorфактор, не поддающийся контролю
gas.proc.uncontrollable fireнеуправляемый огневой забой (в подземном газогенераторе)
Makarov.uncontrollable flying conditionусловия неуправляемого полёта
Makarov.uncontrollable flying conditionнеуправляемый полёт
mil.uncontrollable force interactionнеконтролируемое военное соперничество
mech.uncontrollable gripperнеуправляемое захватное устройство
robot.uncontrollable gripperнеуправляемый схват
avia., med.uncontrollable hallucinationнеуправляемая галлюцинация
avia., med.uncontrollable hallucinationнеконтролируемая галлюцинация
med.uncontrollable hemorrhageнекупируемое кровотечение
med.uncontrollable hemorrhageупорное кровотечение (некупируемое)
med.uncontrollable hyperparathyroidismнеконтролируемый гиперпаратиреоз (yakamozzz)
med.uncontrollable hypertensionнеконтролируемая артериальная гипертензия (CubaLibra)
econ.uncontrollable inflationстремительная инфляция
math.uncontrollable inputнерегулируемый входящий поток
Makarov.uncontrollable laughterбезудержный смех
astronaut.uncontrollable maneuverнеуправляемый манёвр
mil.uncontrollable minefieldнеуправляемое минное поле
lawuncontrollable natural occurrenceнеуправляемое природное явление (Sergei Aprelikov)
lawuncontrollable natural occurrenceнеуправляемое явление природного характера (Sergei Aprelikov)
energ.ind.uncontrollable neutron poisonнерегулируемый поглотитель нейтронов (напр., вода)
bank.uncontrollable priceнеконтролируемая цена
econ.uncontrollable pricesнеконтролируемые цены
tech.uncontrollable processнеконтролируемый процесс
med.uncontrollable scoliosisнекомпенсированный сколиоз
psychol.uncontrollable sequenceнеуправляемая последовательность процессов (явлений)
avia., med.uncontrollable sequenceнеуправляемая последовательность (явлений, процессов)
psychiat.uncontrollable sequenceнеуправляемая последовательность явлений
mil., arm.veh.uncontrollable side-skidнеуправляемое боковое сползание
mil., arm.veh.uncontrollable side-skidзанос машины с потерей управления
mil.uncontrollable situationнеуправляемая ситуация
mil.uncontrollable information sourceдобровольный информатор разведки (который не знает об использовании его информации спецслужбой в разведывательных целях)
nat.res.uncontrollable source of pollutionнеконтролируемый источник (загрязнения)
avia.uncontrollable spinсамопроизвольное вращение (draugwath)
avia.uncontrollable spinнеуправляемый штопор
psychiat.uncontrollable swearingнепреодолимое импульсивное влечение к выкрикиванию ругательств (копролалия – симптом болезни Туретта, Tourette's Syndrome symptom Goplisum)
robot.uncontrollable systemнеуправляемая система
Makarov.uncontrollable temperнеукротимый нрав
robot.uncontrollable valueнеуправляемая переменная
ITuncontrollable variableнеуправляемая переменная
ITuncontrollable variableнерегулируемая переменная
progr.uncontrollable variablesнерегулируемые переменные (ssn)
progr.uncontrollable variablesнеуправляемые переменные (ssn)
astronaut.uncontrollable vehicleнеуправляемый летательный аппарат
med.uncontrollable vomitingнеукротимая рвота
med.uncontrollably high body temperatureнеуправляемое повышение температуры тела (alemaster)
Makarov.weep uncontrollablyплакать без удержу