DictionaryForumContacts

   English
Terms containing uncle | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom setи я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионеры, они бы обставили тебе целиком всю спальню (К.тарантино, "криминальное чтиво")
Makarov.and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom setи я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионерами, они бы обставили тебе целиком всю спальню
Makarov.and what did dear Uncle wish to impart?что же хотел сообщить любимый дядюшка?
Makarov.distorted picture of Uncle Samнеправильное представление об американцах
gen.he fawns on his rich uncle, hoping to gain some of his moneyон лебезит перед своим дядей в надежде, что тот даст ему денег
gen.he has an uncle now livingу него есть в живых дядя
gen.he has bought his uncle's businessон купил бизнес своего дяди
gen.he hopes his uncle will shell outон надеется, что его дядя раскошелится
Makarov.he is uncle to all the kids of the neighbourhoodон дружит со всеми детьми в нашем дворе
gen.he was taken up by his uncle till he was of ageего опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия
Makarov.her benevolent uncle paid for her singing lessonsеё уроки пения оплачивал её щедрый дядюшка
Makarov.her mother wants her to stick in with her uncle, who has no children of his ownеё мама хочет, чтобы она жила с дядей, у которого нет своих детей
Makarov.her uncle gave her a humdinger of a weddingдядя устроил ей свадьбу по высшему разряду
Makarov.her uncle gave her a humdinger of a weddingдядя сыграл ей свадьбу по высшему разряду
Makarov.her uncle helped her to set out as a professional singerсвою карьеру профессиональной певицы она начала благодаря поддержке дяди
Makarov.his uncle is always plentifully stocked with wineу его дядя всегда имеются богатые запасы вина
Makarov.his uncle is always plentifully stocked with wineего дядя всегда имеет богатые запасы вина
Makarov.his uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pullего дядя – председатель совета директоров компании и поэтому пользуется довольно большим влиянием
gen.his uncle perished in the trenches in 1917его дядя погиб на фронте в 1917 году
gen.I just learned that my uncle had been a spook for yearsя только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУ (Taras)
vulg.if my aunt had been an uncle, she'd have a pair of balls under her ass!ироничный комментарий по поводу бессмысленного заявления
Makarov.I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last weekс прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделе
proverbit's neither here where the elder is, nor in kiev where uncle livesв огороде бузина, а в Киеве дядька
lit.Jimi Hendrix was uneasy with his fame and resented allegations that he was 'Uncle Tom-ing it' by playing rock.он отвергал утверждения, что, играя рок, он выслуживается у белой публики. (Twenty-Five Years of Rock-and-Roll, 1979)
lit.Jimi Hendrix was uneasy with his fame and resented allegations that he was 'Uncle Tom-ing it' by playing rock.Джими Хендриксу мешала его слава (Twenty-Five Years of Rock-and-Roll, 1979)
Makarov.Jim's uncle retired from the railway companyдядя Джима уволился из железнодорожной компании
gen.live with an uncle / an auntжить у дяди / тёти (ART Vancouver)
gen.my late uncle, God forgive him, was a very wicked manпокойный дядя, не тем будь помянут, был презлой человек
Makarov.my mother wants me to stick in with my uncle, who has no children of his ownмоя мама хочет, чтобы я жила с дядей, у которого нет своих собственных детей
gen.my uncle came down handsome when I was hard upкогда у меня были денежные затруднения, мой дядюшка очень помог мне
gen.my uncle came down handsomely when I was hard upкогда у меня были денежные затруднения, мой дядюшка очень помог мне
Makarov.my uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwentмоему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарств
Makarov.my uncle has been banging about Africa for yearsмой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке
Makarov.my uncle has been banging around Africa for yearsмой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке
Makarov.my uncle has covenanted for the property with the farmerмой дядя заключил с одним фермером соглашение касательно его недвижимого имущества
gen.my uncle keeps me in clothesмой дядя снабжает меня платьем
Makarov.my uncle served in/with the 8th Armyмой дядя служил в восьмой армии
Makarov.my uncle thought I'd better train to be a doctorмой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
gen.my uncle tipped me a poundмой дядя подкинул мне фунт (на карманные расходы)
Makarov.my watch is at my uncle'sмои часы в закладе
gen.old uncle Henryполынь (народное название растения полынь Ying)
gen.place the child in his uncle's careотдать ребёнка на попечение дяди
gen.rich uncle in Americaамериканский дядюшка
Gruzovik, affect.rich uncle in Americaамериканский дядюшка
slangsay hello to uncle johnсходить в туалет (Alex Lilo)
Makarov.say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd comeпослушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришёл
gen.say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd comeпослушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёл
slangsee uncle johnсходить в туалет (Alex Lilo)
lit.Shandy Uncle Tobyдядя Тоби (в романе Л. Стерна "Жизнь и мнения Тристрама Шенди")
gen.step in at one's uncle'sзабежать к дяде (at one's friend's, etc., и т.д.)
gen.step in at one's uncle'sзайти к дяде (at one's friend's, etc., и т.д.)
lit.The next morning at eleven o'clock... an Uncle Tom shuffled into the hotel and asked for the doctor to come and see Judge Banks.На следующее утро в одиннадцать... является ко мне какой-то дядя Том и просит, чтобы я пожаловал на квартиру к судье Бэнксу. (O. Henry, Пер. К. Чуковского)
gen.the Uncle Remus Stories"Сказки дядюшки Римуса"
gen.this is my uncle on my father's sideэто мой дядя со стороны отца
lit.Told by Uncle Remus"Рассказы дядюшки Римуса" (1905, книга Джоэла Чэндлера Харриса)
esot.Uncle AlДядя Эл (a nickname for Aleister Crowley, used graciously anastasiya-leonova)
Makarov.uncle by marriageдядя мужа
Makarov.uncle by marriageдядя жены
slangUncle Dickбольной (Interex)
slangUncle Dickнездоровый (I can't come out tonight-I'm feeling a bit Uncle Dick. Interex)
slangUncle Dudleyя
slangUncle Dudleyсам
Makarov.uncle felt that he should move over in favour of a younger manдядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человеку
slangUncle Festerпедофил (Cockney (London) Rhyming Slang – "Uncle" goes with "Fester" which rhymes with (child) "molester" – Keep away he's a Fester! Andrew Goff)
slangUncle Festerрастлитель (Cockney (London) Rhyming Slang – "Uncle" goes with "Fester" which rhymes with (child) "molester" – Keep away he's a Fester! Andrew Goff)
slangUncle Festerрастлитель детей (Cockney (London) Rhyming Slang – "Uncle" goes with "Fester" which rhymes with (child) "molester" – Keep away he's a Fester! Andrew Goff)
slangUncle Festerрастлитель малолетних (He's a bit of an Uncle Fester. Interex)
slangUncle Fredхлеб (Hey, mum. Can I have some Uncle Fred with this? Interex)
gen.Uncle Fred, did you work this?дядя Фред, ты всё это устроил?
humor.Uncle Googleдядя Гугл (поисковик Google TarasZ)
civ.law.uncle-in-lawдядя по свойству (igisheva)
civ.law.uncle-in-lawдядя мужа (igisheva)
civ.law.uncle-in-lawдядя жены (igisheva)
hist.Uncle JoeДядюшка Джо (Joseph Stalin's nickname in the West. VLZ_58)
slanguncle johnтуалет (Alex Lilo)
Makarov.uncle John had begun to show symptoms of decayу дяди Джона стали появляться признаки старения
chat.Uncle Knobheadбаба Срака (о дальних родственниках SebastianCigar)
gen.Uncle Leninдедушка Ленин (Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union masizonenko)
slangUncle nabполицейский
slanguncle nedголова (Cockney slang for "head". Where's your Uncle Ned? КГА)
lit.Uncle Remusдядюшка Римус (персонаж многочисленных рассказов Дж. Харриса)
lit.Uncle Remus, His Songs and Sayings"Дядюшка Римус, его песни и прибаутки" (1880, книга Джоэла Чэндлера Харриса)
gen.uncle'sдядин
slangUncle Samагенты ФБР
slangUncle Samгосударственная юридическая организация
lit.Uncle Samдядя Сэм (образное именование США)
slangUncle Samправительство США
gen.Uncle SamСоединённые Штаты Америки
gen.Uncle Samдядюшка Сэм (США)
lat.Uncle Samамериканец (Taras)
amer.Uncle Samнеопознанный труп (Lisa_Tsvetkova)
slangUncle Samмясник (Yanamahan)
dipl., coll.Uncle Samамериканцы
euph.Uncle Samпенис (Anglophile)
gen.Uncle Samамериканец (the young John Bulls should get to know young Uncle Sams – but nine out of ten of the people on these islands simply cannot afford it (Daily Mirror) – молодые англичане должны знать молодых американцев, но девяти из десяти молодых людей на наших островах это не по карману)
gen.Uncle Sam"дядя Сэм"
inf.Uncle SamСоединённые Штаты
slangUncle Samдядя Сэм представитель государственной юстиции
slangUncle Samдядя Сэм Соединённые Штаты Америки
slangUncle Samвласти США
slangUncle Samдядя Сэм агент ФБР
gen.uncle Samпроходить службу в армии (S.I.Kishor "Appointment with love" Denisdisco; по-моему, глагола не хватает Maeva)
inf.Uncle SamСША
gen.Uncle Samдядя Сэм
cook.Uncle Sam burgerбургер Дядя Сэм (Yeldar Azanbayev)
USAUncle Sam's Atticчердак дяди Сэма (пренебрежительное прозвище штата Аляска, который рассматривается как задворки США lxu5)
USAUncle Sam's Handkerchiefносовой платок дяди Сэма (пренебрежительное прозвище штата Делавэр. По площади этот штат занимает предпоследнее место. Его маленькие размеры и послужили основой для такого шутливо-иронического прозвища lxu5)
slangUncle Sam's Misguided Childrenшуточное название Корпуса морской пехоты США (также University of Science, Music, and Culture, американский армейский сленг collegia)
slangUncle Sam's partyдень зарплаты (особенно для государственных служащих)
sl., drug.Uncle SidЛСД
titlesUncle SteepleДядя Степа (персонаж стихотворения С. Михалкова Wolverin)
slangUncle Sugarперсонификация США (Interex)
mil., artil., BrEUncle targetрайон сосредоточения огня артиллерии дивизии
slangUncle Tedкровать (cockney slang Margarit_ka)
lit.Uncle Tobyдядя Тоби (см. Shandy)
slangUncle Tomдядя Том (персонаж романа Бичер Стоу)
slangUncle Tomнегр, выслуживающийся перед белыми (для своей выгоды или в силу привычки и обстоятельств)
lit.Uncle Tomнегр, стремящийся выслужиться у белых
slangUncle Tomвести себя по отношению к белым, как дядя Том
lit.Uncle Tomпожилой негр
gen.Uncle Tomглавный герой романа Гарриэт Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома"
lit.Uncle Tomдядя Том (центр, персонаж романа Г. Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома")
slangUncle Tomнегр-предатель интересов негров
amer., contempt.Uncle Tomподхалимничать перед белыми (о негре)
gen.Uncle Tomпредатель интересов негров
gen.Uncle Tomпредавать интересы негров
amer., contempt.Uncle Tomнегр-подхалим
gen.Uncle Tomдядя Том (персонаж романа Г. Бичер-Стоу)
amer.Uncle Tomahawk"дядюшка Томагавк" (индеец, предающий интересы соплеменников, "мирный соглашатель" plushkina)
amer., contempt.Uncle Tomismподхалимство перед белыми
gen.Uncle Tomismпредательство интересов негров
slangUncle Tommerисполнитель роли дяди Тома
slangUncle Tommerактёр труппы, которая играет классическую пьесу Бичер Стоу или подобную мелодраму
lit.Uncle Tom's Cabin"Хижина дяди Тома" (1852, роман Дейвида Стори)
lit.Uncle Tom's Cabin, or Life Among the Lowly"Хижина дяди Тома, или Жизнь среди бедняков" (роман Г. Бичер-Стоу)
lit.Uncle Vanya"Дядя Ваня" (пьеса Чехова)
slangUncle Whiskersпожилой человек
slangUncle Whiskersподбородок
slangUncle Whiskersщеки
slangUncle Whiskersискусственные ресницы
slanguncle Whiskersправительство США, любой представитель исполнительной власти
lit.Uncle Wiggily in Connecticut"Лапа-растяпа" (1948, рассказ Дж. Сэлинджера)
inf.uncle zuдядя Зю (лидер Коммунистической партии Российской Федерации Геннадий Зюганов (иронично ) Gennady Zuganov, leader of the Russian Communist Party (ironic in Russian, based on the first two letters of his surname))
inf.uncle zuдядюшка Зю (лидер Коммунистической партии Российской Федерации Геннадий Зюганов (иронично ) Gennady Zuganov, leader of the Russian Communist Party (ironic in Russian, based on the first two letters of his surname))
Makarov.when Jane was sick, her favourite uncle beguiled her with funny storiesкогда Джейн болела, её любимый дядя развлекал её смешными историями
Makarov.when my uncle became mayor of Sherbrooke he spoke a pretty punk Frenchкогда мой дядя стал мэром Шербрука, он говорил на очень плохом французском
Makarov.work for Uncle Samбыть на государственной службе (в США)