English | Russian |
he fawns on his rich uncle, hoping to gain some of his money | он лебезит перед своим дядей в надежде, что тот даст ему денег |
he has an uncle now living | у него есть в живых дядя |
he has bought his uncle's business | он купил бизнес своего дяди |
he hopes his uncle will shell out | он надеется, что его дядя раскошелится |
he was taken up by his uncle till he was of age | его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия |
his uncle perished in the trenches in 1917 | его дядя погиб на фронте в 1917 году |
I just learned that my uncle had been a spook for years | я только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУ (Taras) |
live with an uncle / an aunt | жить у дяди / тёти (ART Vancouver) |
my late uncle, God forgive him, was a very wicked man | покойный дядя, не тем будь помянут, был презлой человек |
my uncle came down handsome when I was hard up | когда у меня были денежные затруднения, мой дядюшка очень помог мне |
my uncle came down handsomely when I was hard up | когда у меня были денежные затруднения, мой дядюшка очень помог мне |
my uncle keeps me in clothes | мой дядя снабжает меня платьем |
my uncle tipped me a pound | мой дядя подкинул мне фунт (на карманные расходы) |
old uncle Henry | полынь (народное название растения полынь Ying) |
place the child in his uncle's care | отдать ребёнка на попечение дяди |
rich uncle in America | американский дядюшка |
say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come | послушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёл |
step in at one's uncle's | забежать к дяде (at one's friend's, etc., и т.д.) |
step in at one's uncle's | зайти к дяде (at one's friend's, etc., и т.д.) |
the Uncle Remus Stories | "Сказки дядюшки Римуса" |
this is my uncle on my father's side | это мой дядя со стороны отца |
Uncle Fred, did you work this? | дядя Фред, ты всё это устроил? |
Uncle Lenin | дедушка Ленин (Catherine B. Eaton. Daily Life in the Soviet Union masizonenko) |
uncle's | дядин |
Uncle Sam | Соединённые Штаты Америки |
Uncle Sam | дядюшка Сэм (США) |
Uncle Sam | американец (the young John Bulls should get to know young Uncle Sams – but nine out of ten of the people on these islands simply cannot afford it (Daily Mirror) – молодые англичане должны знать молодых американцев, но девяти из десяти молодых людей на наших островах это не по карману) |
Uncle Sam | "дядя Сэм" |
uncle Sam | проходить службу в армии (S.I.Kishor "Appointment with love" Denisdisco; по-моему, глагола не хватает Maeva) |
Uncle Sam | дядя Сэм |
Uncle Tom | главный герой романа Гарриэт Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома" |
Uncle Tom | предатель интересов негров |
Uncle Tom | предавать интересы негров |
Uncle Tom | дядя Том (персонаж романа Г. Бичер-Стоу) |
Uncle Tomism | предательство интересов негров |