DictionaryForumContacts

   English
Terms containing unable | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a surprise that he was unable to hide registered on his faceна его лице отразилось удивление, которого он не мог скрыть
progr.activities unable to startневыполнимые операции (ssn)
progr.activities unable to start analysisанализ невыполнимых операций (статический анализ, возвращающий список операций модели процесса, выполнение которых невозможно вследствие нехватки ресурсов, пустых входных критериев или входных данных без подключений. См. глоссарий основных терминов, применяемых в IBM WebSphere Business Modeler Advanced версии 6.0.2 ssn)
gen.appoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agentназначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агенту (Спиридонов Н.В.)
Makarov.auto producers unable to finance their dealersавтомобильные заводы, не имеющие возможности предоставлять кредит своим посредникам
gen.be unableне мочь
gen.be unableбыть не в состоянии
gen.be unableне быть в состоянии
gen.be unableне иметь возможности (be unable to access your account – не иметь возможности войти в учётную запись Alex_Odeychuk)
gen.be unableне быть в состоянии
gen.be unable toбыть не в состоянии (Johnny Bravo)
gen.be unable toне мочь
data.prot.be unable to access your accountне иметь возможности войти в учётную запись (Alex_Odeychuk)
Gruzovikbe unable to add up because of large numbers, quantity, etcне огрестись
Gruzovikbe unable to bearне выносить
Gruzovikbe unable to bearне переносить
Makarov.be unable to bearне терпеть
Makarov.be unable to bearне мочь терпеть
gen.be unable to bearне перенести
Gruzovik, inf.be unable to buy at any priceне укупить
inf.be unable to buyне укупить (at any price)
gen.usu. neg. be unable to control oneselfвыдерживать (or contain oneself)
gen.usu. neg. be unable to control oneselfвыдержать (or contain oneself)
Gruzovik, inf.be unable to cope withзашиться (pf of зашиваться)
Makarov., inf.be unable to copeзашиваться (with)
inf.be unable to cope withзашиваться (Anglophile)
Gruzovik, inf.be unable to cope withзашиваться
inf.be unable to count upне огрестись
Gruzovikbe unable to count up because of large numbers, quantity, etcне огрестись
gen.be unable to deal withбыть неспособным преодолеть (что-либо Johnny Bravo)
gen.be unable to deal withбыть не в состоянии справиться с (Johnny Bravo)
gen.be unable to deal withбыть не в состоянии преодолеть (что-либо Johnny Bravo)
gen.be unable to deal withбыть неспособным справиться с (Johnny Bravo)
gen.be unable to express oneselfне уметь выразить свои мысли
gen.be unable to express oneselfне уметь высказаться
idiom.be unable to find peace of mindне находить себе покоя (VLZ_58)
idiom.be unable to find peace of mindне видеть покоя (VLZ_58)
Gruzovik, inf.be unable to find the wayпутаться
inf.be unable to find the wayспутаться
inf.be unable to find the wayпутаться
psychol.be unable to focus attentionбыть неспособным к сосредоточению внимания (Alex_Odeychuk)
Makarov.be unable to get a word in edgewaysбыть не в состоянии заставить себя выслушать
Makarov.be unable to get a word in edgewaysбыть не в состоянии вставить слово
Makarov.be unable to get a word in edgewaysбыть не в состоянии ввернуть словечко
Gruzovikbe unable to get any sense out ofне добиться толку от кого-либо (someone)
Makarov.be unable to get any sense out ofне добиться толку от (someone – кого-либо)
gen.be unable to get any sense out ofне добиться толку (someone); от кого-либо)
inf.be unable to get rid ofне огрестись
Gruzovikbe unable to get rid ofне огрестись
gen.be unable to get startedмедленно раскачиваться (Anglophile)
bus.styl.be unable to get through toне дозвониться (someone)
Makarov.be unable to get to sleep because of the noiseне засыпать из-за шума
gen.be unable to gеt someone on the phoneне дозвониться (Drew never got him on the phone. He left him a message. • I called and called, but never got him on the phone. Not even his cell phone. • She said she called Harris every two to three minutes but never got him on the phone. – ...так и не дозвонилась. 4uzhoj)
gen.be unable to handle one's studentsне справляться с учениками
gen.be unable to handle one's studentsне справиться с учениками
gen.be unable to hit it offне сойтись характерами (VLZ_58)
gen.be unable to hold a candle toв подмётки не годиться (+ dat.)
Gruzovik, inf.be unable to jumpотпрыгать
gen.be unable to look someone in the faceстыдиться взглянуть в лицо (кому-либо)
gen.be unable to look in the faceстыдиться взглянуть в лицо (кому-либо)
Makarov.be unable to maintainтерять
Makarov.be unable to maintainбыть не в состоянии удержать
Makarov., inf.be unable to manageзашиваться
Gruzovik, inf.be unable to manageзашиваться (impf of зашиться)
Gruzovik, inf.be unable to manageзашиться (pf of зашиваться)
gen.be unable to manageзашиваться (impf of зашитьс Anglophile)
Makarov.be unable to moveзастыть
gen.be unable to pronounce "r" and "l" properlyкартавить (Anglophile)
gen.be unable to readне уметь читать
Gruzovik, ed.be unable to read and writeне знать грамоты
gen.be unable to read and writeне знать грамоты
gen.be unable to resist somethingне устоять перед (чем-либо Anglophile)
gen.be unable to resist the temptationне суметь удержаться от соблазна (e.g., Only one man, called Tom, was unable to resist the temptation to peep at the Countess (hence the term 'Peeping Tom') Tamerlane)
gen.be unable to roll one's "R"sкартавить (eg. "my Spanish pronunciation suffers because I can't roll my "R"s" Saryu)
gen.be unable to see the woods for the treesза деревьями не видеть леса (mascot)
gen.be unable to set limits for himselfбыть неспособным ограничивать себя (e.g., this child left unchecked in a candy store is unable to set limits for himself Alex_Odeychuk)
gen.be unable to sit for longне сидеться (in a certain place)
gen.be unable to sit stillне находить себе места (because of nervous agitation)
Makarov.be unable to standне переносить
Gruzovikbe unable to standне выносить
gen.be unable to string two words togetherне мочь связать двух слов (bookworm)
Makarov.be unable to takeне переносить
Gruzovikbe unable to takeне выносить
gen.be unable to take one's eyes offзасматриваться
gen.be unable to take one's eyes offзасмотреться
polit.be unable to take part inне иметь возможности участвовать
rudebe unable to tell ass arse from elbowбыть тупым (george serebryakov)
sport, bask.be unable to throw the ball in the oceanмазать (Это устойчивое словосочетание можно перевести и так: "У меня не шёл бросок." VLZ_58)
sport, bask.be unable to throw the ball in the oceanне попадать в кольцо (I couldn’t throw it in the ocean tonight, so I decided to pass. VLZ_58)
gen.be unable to waitне терпеться (to)
inf.be unable to walkсидеть сиднем (it)
Gruzovik, inf.be unable to walkсидеть сиднем
Makarov.be unable to walk any longerотходить своё
Gruzovik, inf.be unable to walk due to exhaustionобезножеть
Gruzovik, inf.be unable to workотработаться (pf of отрабатываться; = отработать)
Gruzovikbe unable to workбыть нетрудоспособным
Gruzovikbe unable to workотработать
gen.be unable to workбыть нетрудоспособным
gen.be unable to workотработаться
inf.because one is unable to seeсослепу
inf.because one is unable to seeсослепа
lawbecoming unable to perform obligationsдля которой создалась невозможность исполнения обязательств (pelipejchenko)
gen.could then be found unableоказаться не в состоянии (mascot)
Makarov.father is often laid by, and unable to go round the farmотец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермы
gen.give notice of being unable to attendинформировать о невозможности присутствия на (Alexander Demidov)
Makarov.he changed his mind about moving, but was unable to buy the house backон передумал переезжать, но выкупить свой старый дом не смог
gen.he is often laid by, and unable to go round the farmон часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермой
gen.he is unable to discharge the duties of his officeон не справляется со своими обязанностями
gen.he is unable to dissembleон не умеет притворяться
gen.he is unable to meet the challenge of new historiographyон не справляется с задачами по современной историографии
gen.he is unable to meet the challenge of new historiographyон не справляется с задачами современной историографии
Makarov.he is unable to sayон не может сказать
gen.he is unable to swimон не умеет плавать
gen.he was so surprised that he was momentarily unable to speakон был так удивлён, что на какой-то миг потерял дар речи
Makarov.he was unable to attend the meeting in London as the authorities had refused him a visaон не мог присутствовать на заседании в Лондоне, так как власти отказали ему в визе
Makarov.he was unable to bear her rudenessон не мог стерпеть её хамства
Makarov.he was unable to endure her rudenessон не мог стерпеть её хамства
gen.he was unable to escape an array of factsон был вынужден отступить перед множеством предъявленных ему фактов
gen.he was unable to explain his conductон не смог объяснить своего поведения
gen.he was unable to form a governmentон не смог сформировать правительство
Makarov.he was unable to goон не был в состоянии пойти
Makarov.he was unable to hide his despondencyон был не в состоянии скрыть уныния
Makarov.he was unable to meet our demandsон был не в состоянии удовлетворить наши требования
gen.he was unable to prove the truth of what he saidон был не в состоянии доказать правильность своих положений
gen.he was unable to prove the truth of what he saidон был не в состоянии обосновать правильность своих положений
Makarov.he was unable to say anything that might have extenuated his behaviourон был не способен сказать ничего такого, что могло бы оправдать его поведение
Makarov.he was unable to see how they lie to each otherон не мог осознать, насколько они лгут друг другу
gen.he was unable to see how they lie to each otherон был не в состоянии понять, почему они лгут друг другу
Makarov.he was unable to strengthen the country's debilitated economyон не смог укрепить слабую экономику страны
gen.he was unable to strengthen the country's debilitated economyон не смог укрепить слабую экономику страны
gen.he was unable to turn his back on any suffering creatureон не мог оставить без помощи ни одного страждущего существа
gen.he was unable to understand clearlyу него вскружился ум
gen.he was unable to understand clearlyвскружилась голова
gen.I am sorry, I am unable toя не могу, к сожалению
Makarov.I am sorry to be unable to comeк сожалению, я не имею возможности приехать
gen.I am unable to come todayя не могу прийти сегодня
gen.I am unable to escape that feelingне могу отделаться от этого чувства
gen.I am unable to follow you in all your viewsя не могу согласиться со всеми вашими взглядами
avia.I am unable to transmit simultaneously on two frequenciesне могу передавать одновременно на двух частотах (типовое сообщение по связи)
gen.I regret being unable to helpмне очень жаль, что не могу помочь
gen.I regret to say that I am unable to help youк сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вам
gen.I shall be unable to go thereя не смогу пойти туда
Makarov.I was unable to get used to the tiny dimensions of the handsetя не мог привыкнуть к такой миниатюрной "трубке"
Makarov.I was unable to study music at school because it clashed with historyмне не удавалось ходить в школе на музыку – в те же часы была история
avia.if unable"если невозможно"
tech.if unable to avoid the use ofесли нельзя обойтись без (translator911)
gen.I'm unable to do somethingя не могу
gen.someone is unable to/ can't/ cannot string two words togetherдвух слов связать не может (bookworm)
gen.it was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself togetherэто было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себя
avia.MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, TG914, TG914, TG914, unable to maintain height due to two engines failure. Emergency descent. Will land over the south bank of the river, passing 400 m headingТерплю бедствие, терплю бедствие, терплю бедствие, я-ТГ914, я-ТГ914, я-ТГ914, не могу сохранять высоту из-за отказа двух двигателей. Аварийное снижение. Посадку произведу на южном берегу реки, пересекаю 400 м на курсе 135 (типовое сообщение по связи)
Makarov.members unable to obtain places were inconveniently crowded about the gangwaysчлены парламента, оказавшиеся без мест, неловко толпились у прохода, разделяющего палату общин на две части
gen.Much Regret Unableк сожалению, не имею возможности
gen.notice of being unable to attendинформирование о невозможности присутствия на (Alexander Demidov)
idiom.one is unable to fight customers off with a big stickрвать из рук (Наши обои очень высокого качества. покупатели их просто из рук рвут. – Our wall paper is of very high quality. We are unable to fight customers off with a big stick. VLZ_58)
gen.owing to pressing engagements I am unable to attendв связи с большой занятостью я не смогу присутствовать
Makarov.people unable to read or writeнеграмотные
Makarov.people unable to read or writeлюди, не умеющие читать и писать
SAP.permanently unable to workнетрудоспособный
notar.persons unable to workнетрудоспособные лица
Makarov.politicians are often unable to communicate with ordinary peopleполитики часто неспособны говорить с обычными людьми
gen.say something unable to help oneselfсказать, не удержавшись (linton)
Makarov., med.she had a stroke and was unable to walkу неё был инсульт, и она была парализована
Makarov.she is unable to bearона не может иметь детей
Makarov.she is unable to work todayона не может сегодня выйти на работу
Makarov.she is unable to work todayона не может работать сегодня
chess.term.she was unable to compete in the championshipона не смогла принять участие в чемпионате
gen.she was unable to outface her fatherей пришлось уступить отцу
gen.she was unable to rise from her seatона была не в состоянии встать с места
gen.she was unable to rise from her seatона не смогла встать с места
Makarov.she was unable to sell her idea to the managementей не удалось убедить правление принять её предложение
Makarov.she was unable to stanch her tearsона не могла сдержать слёз
Makarov.some people are unable to see beyond how to get enough food for the dayнекоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день
Makarov.the authors are unable to discover the cause of this discrepancyавторы не могут объяснить причину этого противоречия
gen.the baby is able to form short words but unable to form sentencesребёнок может произносить короткие слова, но не умеет составлять предложения
Makarov.the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretaryпредседатель не может присутствовать на собрании, поэтому он передал своё право голоса секретарю
Makarov.the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretaryпредседатель не может присутствовать на собрании, так что он передал своё право голоса секретарю
Makarov.the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting power to the secretaryпредседатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос своему секретарю
Makarov.the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting powers to the secretaryпредседатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос секретарю
Makarov.the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his helpидеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи
gen.the jury was unable to get togetherприсяжные не могли достичь единого мнения
Makarov.the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped deadлев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво
Makarov.the military government has been unable to win popular supportвоенное правительство было неспособно получить народную поддержку
Makarov.the opposition sneered at the government's plan but were unable to defeat itоппозиция посмеялась над планом правительства, но оказалась неспособна отменить его
lawthe Party which is unable to execute her contractual obligations in consequence of occurrence of the force majeure circumstancesСторона, которая вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы не в состоянии выполнить свои договорные обязательства
Makarov.the police have so far been unable to ascertain the cause of the explosionполиция до сих пор не смогла установить причину взрыва
Makarov.the police were unable to trace her missing husbandполиция оказалась бессильна обнаружить следы её пропавшего мужа
Makarov.the police were unable to trace whereabouts of the missing girlполиция не смогла установить местонахождение пропавшей девочки
gen.the prosecution was unable to shake the witnessобвинителю не удалось запутать свидетеля
Makarov.the rules are unable and the ruled ones are unwillingверхи не могут, низы не хотят (to go on as before)
Makarov.the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsedтермин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени
Makarov.the two nations' leaders were unable to communicate on methods of limiting atomic explosionsлидеры двух наций не смогли договориться о том, как сократить число ядерных испытаний
gen.the University is unable to refund tuition fees to students who fail to complete the courseстудентам, не окончившим курса, плата за обучение в университете не возвращается
audit.these financial statements do not include any adjustments should the Company be unable to continue as a going concern.Данная финансовая отчётность не содержит корректировок, которые были бы необходимы в том случае, если бы Компания не смогла продолжить свою деятельность на основе принципа непрерывности
gen.they were unable to gain ascendancyим не удалось взять верх
avia.unable, advise"не имеем возможности, сообщим позже"
lawunable jurorприсяжный, не имеющий возможности выполнять свои обязанности
lawunable jurorприсяжный, не имеющий возможности исполнять свои обязанности
avia.Unable releaseУправление позывной борта передать не могу (aircraft call sign; типовое сообщение по связи)
avia.unable, the flight closed"предоставить место не можем, рейс укомплектован"
mil., avia.unable, the flight does not operate"не имеем возможности, так как рейс не выполняется"
avia.unable, the flight does not operate"не имеем возможности, т.к. рейс не выполняется"
gen.unable to accessнедоступно (Serge1985)
ITUnable to access drive...Доступ к дисководу... запрещён
comp., MSUnable to add event handlerНевозможно добавить обработчик события (Visual Studio 2012 ssn)
gen.unable to adjust easilyнеприспособленный
avia.Unable to approach due to loss of controlЗаход на посадку затруднён из-за потери управляемости (типовое сообщение по связи)
gen.unable to believe what he was seeingне в силах поверить своим глазам (Technical)
avia.Unable to clear for takeoffВзлёт запрещаю (типовое сообщение по связи)
office.equip.unable to communicateне удаётся установить связь (с устройством translator911)
ITUnable to complete login process due to delay in login responseне удаётся завершить вход в систему из-за задержки ответа (Rori)
avia.unable to complyвыполнить не могу (когда пилот не может выполнить разрешение или указание Lena Nolte)
avia.unable to comply, TCAS resolution advisoryвыполнить не могу – рекомендация ТиКАС (когда пилот не может выполнить диспетчерское указание из-за существующей на данный момент рекомендации ТиКАС Lena Nolte)
avia.unable to comply, TCAS resolution advisoryвыполнить не могу – рекомендация ТиКАС (когда пилот не может выполнить диспетчерское указание из-за существующей на данный момент рекомендации ТиКАС Lena Nolte)
disappr.unable to concentrateнесобранный (ART Vancouver)
traf.unable to contactне сможет связаться (Yeldar Azanbayev)
avia.unable to contact"не в состоянии установить контакт"
comp., MSUnable to continue task execution because thread pool work queue is fullне удаётся продолжить выполнение задачи, так как рабочая очередь пула потоков заполнена (Exchange Server 2016 ssn)
ITUnable to continue with attachфункция login заблокирована, когда вы пытаетесь присоединиться к другому файл-серверу с помощью команды attach (сообщение сети NetWare)
med.unable to cooperateнеконтактный
Makarov.unable to cooperateнеконтактный (напр., о больном)
water.res.unable to copyкопирование невозможно
ITUnable to copy files on the serverВ настоящее время файлы не могут быть скопированы на сервер (сообщение сети NetWare)
ITUnable to create capture file in specified directoryВ названном каталоге capture-файлы не могут быть расположены - неверный каталог (сообщение сети NetWare)
ITUnable to create directoryНевозможно создать каталог (имя каталога уже существует или диск переполнен)
ITUnable to create KEYB table in resident memoryНевозможно создать таблицу KEYB в резидентной памяти
comp., MSUnable to create the background texture for the Graphics assessmentне удаётся создать текстуру фона для оценки графики (Windows 8 Rori)
comp., MSUnable to create the encryptor handle because the Edit permission hasn't been granted.не удалось создать дескриптор для шифратора из-за отсутствия разрешения на изменение (Exchange Server 2010 Rori)
scient.Unable to DetermineОпределению не поддаётся (HeneS)
ITUnable to eraseНе могу удалить (Возможно, диск защищён по записи или файл имеет атрибут read only - только для чтения)
pharma.Unable to Evaluateоценке не поддаётся (о состоянии/реакции пациента Игорь_2006)
avia.Unable to extend the flapsне могу выпустить закрылки (типовое сообщение по связи)
avia.Unable to extinguish the fireне могу погасить пожар (типовое сообщение по связи)
vulg.unable to fight a bag of shitне умеющий драться
Gruzovik, inf.unable to find anything to doнеприкаянный
ITUnable to find directory "directory name"В названном каталоге работать невозможно (сообщение сети NetWare)
Gruzovik, avia.unable to flyнелётный
gen.unable to flyнелётный
disappr.unable to focusнесобранный (ART Vancouver)
ITUnable to format disketteФорматирование дискеты невозможно
Gruzovikunable to functionнедееспособный
ITUnable to get mapping for drive "drive name:"С текущим назначением диска "имя диска:" работать невозможно (сообщение сети NetWare)
ITUnable to get the server extended informationВзаимодействие в интерсети невозможно, потому что программные средства не могут обрабатывать дополнительную информацию в старых версиях NetWare (сообщение сети NetWare)
vulg.unable to goстрадающий запором
Gruzovik, obs.unable to graspнесмысленный
avia.Unable to have the flaps upне могу убрать закрылки (типовое сообщение по связи)
vulg.unable to hit a bull in the ass with a scoop shovelнеметкий
avia.Unable to issue departureРазрешить вылет не могу (типовое сообщение по связи)
avia.Unable to land due to slats' failureне могу произвести посадку из-за отказа управления предкрылками (типовое сообщение по связи)
ITUnable to locate specified driveРабота с текущим дисководом невозможна, так как он не определён как локальный или сетевой (сообщение сети NetWare)
avia.Unable to maintain level on two engines due to overheatingПолёт на эшелоне на двух двигателях невозможен из-за перегрева (типовое сообщение по связи)
avia.Unable to maintain the levelне могу следовать на этом эшелоне (типовое сообщение по связи)
avia.Unable to make left-hand/right- hand orbit due to the starboard side/portside engine failureне могу выполнить левый / правый вираж из-за отказа правого / левого двигателя (типовое сообщение по связи)
gen.unable to moveнеспособный двигаться (Andrey Truhachev)
sociol.unable to moveнемобильный
sociol.unable to moveнеспособный передвигаться
gen.unable to moveобездвиженный (Andrey Truhachev)
gen.unable to moveбез задних ног
gen.unable to moveни туда ни сюда
gen.unable to negotiateнедоговороспособный (Taras)
ITunable to open fileневозможно открыть файл
vulg.unable to organise a fuck in a brothelне умеющий организовать самое простое дело
Gruzovikunable to organizeнераспорядительный
econ.unable to payнеплатёжеспособный
account.unable to payплатить не под силу (rechnik)
Makarov.unable to payнеплатёжеспособный (о должнике)
gen.unable to pay one’s debtsв неоплатном долгу перед
gen.unable to pay one’s debtsв неоплатном долгу у
ITUnable to perform refresh operationНе могу возобновить выполнение операции
med.unable to perform usual activitiesнеспособность выполнять повседневную бытовую деятельность (LEkt)
ITUnable to read drive...Не могу считать с дисковода...
Gruzovikunable to reasonнерассудительный
gen.unable to recollectнепомнящий (слитно: если нет зависимого слова, противопоставления, усиления отрицания MichaelBurov)
gen.unable to recollectне помнящий (раздельно: если есть зависимое слово, противопоставление, усиление отрицания: совсем не помнящий; не помнящий ничего MichaelBurov)
ITUnable to re-create directory "directory name"Повторное восстановление каталога "имя каталога" после архивирования не представляется возможным (сообщение сети NetWare)
ITunable to registerошибка регистрации
slangunable barely able to resist sleepрубит (SirReal)
comp., net.unable to retrainневозможность переустановить параметры связи (После нескольких неудачных попыток переустановить параметры связи из-за помех в телефонной линии модемы более не в состоянии передавать или принимать данные)
gen.unable to say noбезотказный (VLZ_58)
slangunable to see a hole in a ladderмертвецки пьяный
vulg.unable to see someone's ass for dustне заметивший чьего-либо быстрого ухода
ITUnable to set any network drive mappingsУстановка пути поиска накопителя невозможна из-за отсутствия требуемой памяти на сервере (сообщение сети NetWare)
ITUnable to set comspec in master environmentКоманду comspec при регистрации выполнить невозможно из-за отсутствия места в области переменных среды DOS либо наличия синтаксической ошибки (сообщение сети NetWare)
ITUnable to shift screenСдвиг экрана невозможен
sport.unable to sportнеспособный к спорту
Gruzovik, obs.unable to understandнесмысленный
comp., MSUnable to update the Desktop database for volume "%1". There may not be enough disk spaceне удалось обновить базу данных рабочего стола для тома "%1". Возможно, недостаточно места на диске (Windows Server 2003 SP1 ssn)
sociol.unable to workнеспособный работать
sociol.unable to workнетрудоспособный
Gruzovikunable to workнеработоспособный
comp., MSUnable to write back to a cell because the specified cell does not exist in the cube space.Невозможно выполнить обратную запись ячейки, так как указанная ячейка не существует в пространстве куба (SQL Server 2008 Rori)
ITUnable to write bootНе могу записать модуль первичной загрузки (Первый трек использовать невозможно. Отформатируйте другой диск)
nautic.unable-to-give way lightsогни "не могу уступить дорогу"
gen.we are unableмы не можем (to ... – ...+ inf. Alex_Odeychuk)
Makarov.we are unable to help youмы не в состоянии помочь вам
Makarov.we regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagementsмы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательств
comp., MSWindows Deployment Services is unable to create the initial folder structure for the client.Службам развёртывания Windows не удаётся создать начальную структуру папок для этого клиента (Windows Server 2008 Rori)
ITWord disk full. Unable to backup fileДиск полон. Невозможно создать рабочую копию файла
dipl.you were unable to substantiate your way of reasoningваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus)
comp., MSyour computer was unable to startне удалось запустить компьютер (Windows 8)