Subject | English | Russian |
proverb | a lazy man works twice as hard | скупой платит дважды (Баян) |
proverb | a lazy man works twice as hard | ленивый два раза делает |
idiom. | as simple as twice two makes four | просто как апельсин (george serebryakov) |
idiom. | as simple as twice two makes four | шесть на ум пошло, семь с ума сошло (george serebryakov) |
idiom. | as simple as twice two makes four | как дважды два (Taras) |
gen. | big as life and twice as ugly | во всей своей красе (Anglophile) |
gen. | charge twice as much as | драть вдвое дороже, чем... |
vulg. | common as cat shit and twice as nasty | незначительный (о человеке или вещи) |
vulg. | common as cat shit and twice as nasty | незначительный |
gen. | cost twice as much | стоить в два раза дороже (Andrey Truhachev) |
gen. | cost twice as much | стоить вдвое дороже (Andrey Truhachev) |
gen. | cost twice as much | стоить в два раза больше (Andrey Truhachev) |
auto. | flash twice as fast | мигать с удвоенной частотой (translator911) |
pharm. | give twice as | давать дважды |
pharm. | give twice as | дать дважды |
Makarov. | he is nearly twice as old as | он почти вдвое старше меня |
gen. | he is nearly twice as old as I | он почти вдвое старше меня |
gen. | he is twice as old as she | он вдвое старше ее |
gen. | he is twice as old as she | он вдвое старше её |
gen. | he tried to go us one better by bidding twice as much for it | он пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое |
mech. | Her ring is twice as big as mine | Её кольцо в два раза больше моего |
Makarov. | I am nearly as old as you are, and I know twice as much of the world | я почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучше |
Makarov. | it cost twice as much to reclaim bottles as it did to buy new ones | повторное использование старых бутылок обошлось в два раза дороже, чем покупка новых |
gen. | it is twice as big | это вдвое больше |
gen. | large as life and twice as ugly | собственной персоной (Anglophile) |
gen. | large as life and twice as ugly | во всей своей красе (Anglophile) |
pharm. | let twice as much be given | дайте двойную дозу |
gen. | more than twice as frequently as | более чем в два раза чаще (Гера) |
gen. | more than twice as many | более чем в два раза больше, чем (Moscow now boasts more than twice as many inhabitants as St. Petersburg, the country's second-largest city with 4.7 million, and almost eight times more than Novosibirsk, which ranks third with 1.4 million, according to statistics released last week on the web site for the census. TMT Alexander Demidov) |
gen. | more than twice as much | более чем вдвое (Greek yogurt has more than twice as much protein as kefir. ART Vancouver) |
Makarov. | she earns twice as much | она зарабатывает вдвое больше |
Makarov. | the odd numbered acids melt 15 deg. below the paraffin which contains twice as many carbons | кислоты с нечётным числом углеродных атомов плавятся на 15 град. ниже, чем парафин, который содержит в два раза больше атомов углерода |
Makarov. | they generated twice as much income | доход от них был вдвое больше |
gen. | this substance reacts twice as fast | это вещество реагирует в два раза быстрее (as the other one; чем другое вещество) |
gen. | twice as | вдвое |
gen. | twice as | вдвое (kee46) |
gen. | twice as big | вдвое больше (Morning93) |
gen. | twice as big | два раза больше (rechnik) |
mech. | twice as big as | в два раза больше |
gen. | twice as bright | вдвое ярче |
gen. | twice as bright | вдвое светлее |
Gruzovik | twice as expensive | вдвое дороже |
math. | twice as fast | в два раза быстрее |
mus. | twice as fast | "вдвое быстрее" (нотное указание) |
math. | twice as fast | вдвое быстрее (чем; as) |
gen. | twice as fine | вдвое красивее |
ling. | twice as frequently | в два раза чаще (Vendetta@777) |
med. | twice as frequently as | в два раза чаще (Гера) |
gen. | twice as good | вдвое больше |
gen. | twice as good | вдвое лучше |
nucl.pow. | twice as great | вдвое больше |
mining. | twice as high | в два раза выше |
math. | twice as high | вдвое выше (as) |
mech. | twice as high as | в два раза больше |
math. | twice as large | в два раза больше |
gen. | twice as large | два раза больше (rechnik) |
math. | twice as large | вдвое больше |
biol. | twice as large | вдвое крупнее (kealex) |
gen. | twice as large | в два раза больше |
math. | twice as little | в два раза меньше |
gen. | twice as little | вдвое меньше |
office.equip. | take twice as long | в два раза дольше (о времени translator911) |
inf. | twice as long | вдвое продолжительнее (Val_Ships) |
gen. | twice as long | вдвое дольше (Where I live, it would still take me twice as long to get here by public transit. ART Vancouver) |
gen. | twice as long and better | более чём вдвое длиннее |
gen. | twice as long and better | длиннее более чем в два раза |
Makarov. | twice as many | вдвое больше (об исчисляемой величине) |
gen. | twice as many | вдвое столько же |
gen. | twice as many | в два раза больше |
gen. | twice as many as | вдвое больше чем (Aslandado) |
gen. | twice as much | вдвое лучше |
gen. | twice as much | два раза по столько (Andrey Truhachev) |
dial. | twice as much | сам-друг |
Gruzovik, dial. | of harvest twice as much | сам-друг (indecl adj) |
Makarov. | twice as much | вдвое больше (о неисчисляемой величине) |
gen. | twice as much | вдвойне |
gen. | twice as much | в двойном размере |
math. | twice as much | в два раза больше |
gen. | twice as much | вдвое больше |
gen. | twice as much as | вдвое больше, чем (Andrey Truhachev) |
gen. | twice as much as | в два раза больше, чем (Andrey Truhachev) |
gen. | twice as old as | вдвое старше (My sister Hailey goes out with a man who's twice as old as she. – вдвое старше / в два раза старше её ART Vancouver) |
Makarov. | twice as small as | в два раза меньше, чем |
gen. | twice as small as | вдвое меньше (Morning93) |
scient. | we could move twice as fast if our difficulties were eliminated | мы могли бы продвигаться в два раза быстрее, если бы были устранены наши трудности ... |
gen. | working mothers still do twice as much housework as their husbands | работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья (bigmaxus) |
Makarov. | you just yank twice on the rope as a signal to be pulled up | дерните два раза за верёвку, когда захотите, чтобы вас вытащили |