DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing turn-on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
don't turn on the light, it's still lightне зажигайте огня, ещё светло
even the most friendly dog may turn on you if you tease or annoy itдаже самая добродушная собака может наброситься на человека, если её раздразнить
I know you can turn on the charm with menя знаю, какой очаровательной ты можешь быть с мужчинами
if they turn on we would turn them offесли они нападут, мы заставим их отпасть
right turn on redправый поворот на красный свет (дорожное движение)
take a turn on a bicycleпроехаться на велосипеде
take a turn on a bicycleпокататься на велосипеде
this is the Government's second about-turn on the issueна сегодня правительство уже вторично пересмотрело свою позицию по данному вопросу
turn onрезко раскритиковать (Телеведущая Ксения Собчак резко раскритиковала Алексея Навального, обвинив его в вождизме)
turn onвключать (свет)
turn onзажечь (a light)
turn onнабрасываться (на кого-либо)
turn onпустить в ход (свой шарм / the charm etc. denghu)
turn onбалдеть
turn onвовлечь (научить, напр., курить и т.п.)
turn onатаковать
turn onотноситься враждебно
turn onнападать
turn onсосредоточиться на (чем-либо)
turn onдержаться на (чем-либо)
turn onвращаться около (чего-либо)
turn onзависеть от (кого-либо/чего-либо abc123)
turn onоткрыть
turn onоткрывать
turn onделать
turn onнаучить (курить и т.п.; вовлечь)
turn onпознакомить (научить, напр., курить и т.п.)
turn onстановиться
turn onзажечься (a light)
turn onотвернуть (a faucet)
turn onотворотить (a faucet)
turn onоткрутить
turn onоткручивать
turn onоткрываться
turn onотпереть
turn onпускать в ход (свой шарм / the charm etc. denghu)
turn onотпереться
turn onотпираться
turn onпустить (water, etc)
turn onнаброситься (1. The dogs suddenly turned on each other. – Собаки неожиданно набросились друг на друга. 2. Stop turning on him! He doesn't have to carry the can. – Перестань набрасываться [со словесной критикой или физически] на него! Он не должен быть козлом отпущения. TarasZ)
turn onпоставить (SirReal)
turn onвыдавать
turn onбросаться на
turn onобвинять (кого-либоибо в чём-либо abc123)
turn on a tap, etcотвернуть
turn on a faucetотворачивать (impf of отворотить)
turn onополчиться (someone); против кого-либо Побеdа)
turn onвыпускать
turn onоткрывать кран
turn onнаброситься на
turn on a faucet, valve, etcоткрутить (pf of откручивать)
turn on a tap, etcотвёртывать
turn onпредавать (turn on somebody Кинопереводчик)
turn onзависеть (от чего-либо)
turn onброситься на (No wonder his dog turned on him.)
turn onподвести
turn onприятное волнение
turn onпуститься (water, etc)
turn onпускаться (water, etc)
turn onотпирать
turn onотворачиваться (Кинопереводчик)
turn onзажигать (a light)
turn onоткрыться
turn onоткручиваться
turn onоткрутиться
turn onотвёртывать (a tap, etc)
turn onотворачивать (a faucet)
turn onзажигаться (a light)
turn onтащиться (балдеть)
turn onпроявлять большой интерес
turn onподключаться
turn onиспытывать большое удовлетворение
turn onсильно критиковать (кого-либо abc123)
turn on a dimeизмениться во мгновение ока (Ivan Pisarev)
turn on a dimeразвернуться на 180 градусов (в т.ч. перен. romaninyaz97)
turn on a dimeсменить курс
turn on a dimeизменить свой курс (Ivan Pisarev)
turn on a dimeразворот на месте (nicolayoguy)
turn on a dimeбыстро менять направление (The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. We never knew what our father would decide because his opinions could turn on a dime. roman@inyaz97)
turn on a dimeбыстро менять свои убеждения
turn on a dimeбыстро и внезапно меняться (roman@inyaz97)
turn on a dimeразвернуться на месте (Ivan Pisarev)
turn on a dimeбыстро изменить свои убеждения (Ivan Pisarev)
turn on a dimeрезко изменить свой курс (Ivan Pisarev)
turn on a dimeразворот "на пятачке" (nicolayoguy)
turn on a fanвключить вентилятор (kee46)
turn on a stopcockоткрыть кран (Alexander Demidov)
turn on an axleвращаться на оси (on its axis, round the sun, etc., и т.д.)
turn on one's charmвключить обаяние (SAKHstasia)
turn on each otherнападать друг на друга (TranslationHelp)
turn on each otherобратиться друг против друга (TranslationHelp)
turn on each otherнапасть друг на друга (TranslationHelp)
turn on edgeкантовать
turn on full blastвключить на полную мощность (Adam turned the heater on full blast. 4uzhoj)
turn on one's headперевернуть с ног на голову (akimboesenko)
turn on heelповернуться на каблуках
turn on one's heelразвернуться (Night Fury)
turn on one's heelкруто повернуться (и уйти)
turn on one's heelsкруто повернуться
turn on one's heelsкруто повернуться и уйти
turn on heelsкруто повернуться
turn on one's heelsбесцеремонно повернуться спиной (к кому-либо)
turn on heelsрезко повернуться
turn on heelsбесцеремонно повернуться к кому-либо спиной
turn on her bathналейте ей ванну
turn on its axisвращаться вокруг своей оси (Anglophile)
turn on its earкардинально изменить (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has turned fine dining in this town on its ear with three words: hot dog soup. This next debate could turn the entire campaign on its ear. Bullfinch)
turn on its headпоставить что-либо с ног на голову
turn on its headкардинально изменить (VLZ_58)
turn on newsвключить последние известия (новости, передаваемые по телевидению)
turn on one side while sleepingповернуться на бок во сне
turn on steamвпустить пар
turn on the charmпытаться подчинить своему обаянию
turn on the charmиспользовать обаяние (Колоссальный опыт помог ему обобщить свои знания о том, как использовать обаяние и завоевывать друзей.)
turn on the charmвключать обаяние (Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Шафер: Включаем обаяние по методике спецслужб» – ознакомительный отрывок электронной книги... //20)
turn on the charmпытаться очаровать
turn on the charmиспользовать свою чарующую силу
turn on the charmпускать в ход обаяние (Anglophile)
turn on the flashlightзажечь фонарь
turn on the fountainвключать фонтан
turn on the fountainпускать фонтан
turn on the fountainsпривести в действие фонтаны
turn on the gasоткрыть
turn on the heatприбегать к жестоким методам принуждения
turn on the heatвключать отопление (Despite the unseasonably warm September weather, residents in some Toronto apartment buildings have been coping with sweltering temperatures inside of their units after landlords turned on the heat, prompting the mayor to weigh in. VLZ_58)
turn on the heatнажимать
turn on the heatприбегать к жестким мерам принуждения
turn on the heatоказывать сильное давление
turn on the heatingзатапливаться
turn on the heatingзатоплять
turn on the heatingзатапливать
turn on the hot tapвключить горячую воду (Гевар)
turn on the lightзажигать свет (the lamp, the gas, etc., и т.д.)
turn on the lightвключать свет
turn on the lightвключи свет
turn on the radioвключать радио
turn on the radioвключить радиоприёмник
turn on the tapзалиться слезами
turn on the tapоткрыть кран
turn on the tapоткрыть шлюзы
turn on the tapsнаращивать объёмы добычи
turn on the tapsнарастить объёмы добычи (нефти/газа)
turn on the tapsоткрыть вентили
turn on the waterпустить воду (в ванну и т. п.)
turn on the water and gasоткрывать воду и газ
turn on the water and gasоткрыть воду и газ
turn on the waterworksпроливать слёзы
turn on the waterworksраспустить нюни (Anglophile)
turn on waterпускать воду
turn on waterоткрывать воду
turned-onсовременный
turn-onвозбуждающий фактор (pelipejchenko)