Subject | English | Russian |
sport. | back uprise with reverse grip hecht vault over bar with half turn to forward swi | перелёт Воронина |
sport. | back-up with half 1/2 turn to rear vault and catch | подъём махом назад с перелётом углом в вис |
gen. | force to turn back | заставить повернуть назад (Andrey Truhachev) |
gen. | force to turn back | заставить вернуться назад (Andrey Truhachev) |
mil. | force to turn back | вынудить отступать (Andrey Truhachev) |
mil. | force to turn back | принуждать к отступлению (Andrey Truhachev) |
mil. | force to turn back | вынудить отступить (Andrey Truhachev) |
mil. | force to turn back | заставить отступить (Andrey Truhachev) |
mil. | force to turn back | принудить к отступлению (Andrey Truhachev) |
gen. | force to turn back | заставить повернуть обратно (Andrey Truhachev) |
gen. | he was unable to turn his back on any suffering creature | он не мог оставить без помощи ни одного страждущего существа |
gen. | he went too far to turn back | он зашёл слишком далеко и обратного пути не было |
gen. | he went too far to turn back | он прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назад |
Makarov. | I had to turn back to page 10 to find where I had met the character before | мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше |
gen. | if it were possible to turn back the clock, he would do one the same | если бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое |
Makarov. | the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину пути, когда двое из них почувствовали, что падают от усталости и должны вернуться назад |
Makarov. | the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину подъёма, когда двое из них почувствовали, что силы кончились, и повернули назад |
gen. | the opening is too narrow to turn round, you'll have to back out | проём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход |
polit. | try to turn back the course of history | стараться повернуть историю вспять (bigmaxus) |
gen. | turn back in imagination to one's childhood | перенестись в воображении обратно в детство (in memory to those difficult times, in her recollections to her former happy days, in one's autobiography to the past, etc., и т.д.) |
Makarov. | turn back on to | повернуться к кому-либо спиной |
Makarov. | turn one's back on to | повернуться к кому-либо спиной (someone) |
Makarov. | turn one's back on to | не желать иметь дела с (someone – кем-либо) |
Makarov. | turn back on to | не желать иметь дела (с кем-либо) |
Makarov. | turn one's back to someone, something | повернуться к кому-либо,чем-либо спиной |
Makarov. | turn one's back to | повернуться спиной к (someone – кому-либо) |
Makarov. | turn one's back to someone, something | повернуться задом к кому-либо (чему-либо) |
Makarov. | turn one's back to someone, something | отвернуться от (кого-либо, чего-либо) |
gen. | turn one's back to | повернуться к кому-л. спиной |
gen. | turn one's back to one's guests | повернуться спиной к гостям (to the audience, to the wall, etc., и т.д.) |
Makarov. | turn one's back to one's guests | повернуться к гостям |
Makarov. | turn one's back to one's guests | встать спиной к гостям |
gen. | turn one's back to one's guests | стать спиной к гостям (to the audience, to the wall, etc., и т.д.) |
gen. | turn back to page five | вернуться к странице пятой |
gen. | turn back to page five | вновь обратиться к странице пятой |
Makarov. | turn back to the first page | возвратиться к первой странице |
cinema | turn back to the light side of the force | обратить вновь на светлую сторону силы (Alex_Odeychuk) |
gen. | turn back to the right path | вернуться и пойти по правильной тропинке |
Игорь Миг | turn back to zero | обнулить (Счетчики принтеров можно обнулить очень просто –следует сделать сброс информационного сообщения о необходимости сменить картридж – it's easy to turn printer cartridge counters back to zero. You need to clear the message that it's time to change the cartridge./(Michele Berdy)2020) |
math. | we now turn back to the question of whether | возвращаемся к вопросу |
math. | we now turn back to the question whether | возвратимся к вопросу, действительно ли |