DictionaryForumContacts

   English
Terms containing turn | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and passоколо 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл
avia.AI 112, 12 km from the threshold, turn final, resume own navigationАИ 112, удаление от торца 12 км, выполняйте четвёртый, возобновите полёт по собственным средствам (типовое сообщение по связи)
avia.AI 112, turn base, heading 157АИ 112, третий разворот, курс 157 (типовое сообщение по связи)
avia.AI 112, turn right, heading 067, number four in trafficАИ 112, вправо на курс 067, вы – четвёртый на посадку (типовое сообщение по связи)
context.at the turn of the 21st centuryна стыке тысячелетий (sankozh)
gen.backstroke turn indicatorиндикатор поворота
sport.back-up with half 1/2 turn to rear vault and catchподъём махом назад с перелётом углом в вис
avia.Climb to 1300m, turn right and hold on VORпорядок ухода на второй круг: "Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР"
avia.Climb to 1300m, turn right and hold on VORпорядок ухода на второй круг ("Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР")
Makarov.90 deg. bump turn unitповоротное устройство (транспортера)
Makarov.90 deg. bump turn unitустройство для поворота тетради на 90 град.
Makarov.90-degree bump turn unitповоротное устройство
sport.flank turn an ariesиз разноимённого упора стоя прыжком вход в ручки плечом назад
Makarov.for further details see/turn to page 20подробности на странице 20
sport.free hip circle backward with half turn to handstand in reverse gripоборот назад с поворотом на 180 град в стойку на руках хватом снизу
sport.free hip circle rearways forward with full turn to swing backward in hangиз упора сзади хватом снизу оборот вперёд с поворотом на 360 град в вис
Makarov.90 grad. bump turn unitустройство для поворота тетради на 90 град.
Makarov.90 grad. bump turn unitповоротное устройство (транспортёра)
sport.hang inlocate and turn forward to inverted hangиз виса выкрут вперёд в вис согнувшись
sport.Hecht leap forward with full turn to roll forwardпрыжок прогнувшись с поворотом на 360 град в кувырок вперёд
sport.Hecht with full turn vaultлет с пируэтом
sport.Hecht with half turn vaultпрыжок летом с поворотом на 180 град
Makarov.I had to turn back to page 10 to find where I had met the character beforeмне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше
gen.I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
gen.matters take such a turn that...дело поворачивается таким образом, что...
sport.pike -open full turn somersault dismountсальто сгибаясь - разгибаясь с поворотом на 360 град в соскок
avia.right bank turn of 35°правый разворот с креном 35 град
sport.salto forward with full turn to outer cross standсальто вперёд с поворотом на 360 град в соскок
sport.salto forward with half turn to outer cross standсальто вперёд с поворотом на 180 град в соскок
sport.salto with full turn to outer cross standсальто назад с поворотом на 360 град в соскок
sport.salto with half turn to outer cross standсальто назад с поворотом на 180 град в соскок
gen.stories that turn out happilyистории со счастливым концом
sport.straddle over LB with half turn to recatch HBперелёт ноги врозь над н.ж. с поворотом на 180 град в вис за в.ж.
Gruzovik, inf.turn a blind eye toпотакнуть
Игорь Мигturn a blind eyeне реагировать
gen.turn a blind eye toнамеренно не замечать (Andrey Truhachev)
Makarov.turn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
gen.turn a blind eye toне учитывать (Andrey Truhachev)
gen.turn a blind eye toне принимать в расчёт (Andrey Truhachev)
gen.turn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
gen.turn a deaf ear toне обращать внимания
media.turn a deaf ear to argumentне слушать доказательств (bigmaxus)
media.turn a deaf ear to argumentне вникать в аргументы (bigmaxus)
Gruzovik, inf.turn a little sourподкисать
Makarov.turn a question aroundизменить вопрос на 180 град.
sport.turn aboutповорот кругом
Makarov.turn aboutповернуться на 180 град.
comp.turn-about timeвремя реверсирования направления
comp.turn-about timeвремя оборота
nautic.turn aheadоборот вперёд
gen.turn an excellent husbandстать со временем прекрасным мужем (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc., и т.д.)
tech.turn and bank indicatorуказатель разворота и крена
avia.turn and pitch controllerрукоятка управления тангажем и разворотом (ssn)
mil., avia.turn and slipуказатель поворота и скольжения (indicator)
avia.turn and slip indicatorуказатель поворота и скольжения
gen.turn and turn aboutодин за другим
gen.turn and turn aboutпо очереди
avia.turn-and-bank indicatorуказатель крена и поворота
Gruzovikturn-and-bank indicatorуказатель поворота и скольжения
gen.turn angleугол отклонения (напр., потока мощности в трансмиссии Svetozar)
gen.turn aroundполностью изменить
sport.turn aroundповорот кругом
mil., avia.turn aroundподготовка самолёта к следующему вылету
mil., tech.turn-aroundвремя нахождения переправочного средства у пристани
gen.turn aroundстоянка самолёта или корабля (Skygirl)
tech.turn-around carвагон-вертушка
tech.turn-around carвагон типа "вертушка"
avia.turn-around cycleцикл подготовки к повторному вылету
sport.turn around horizontal axisповорот вокруг горизонтальной оси
avia.turn-around inspectionосмотр самолёта при подготовке к обратному рейсу
avia., Makarov.turn-around inspectionосмотр перед обратным рейсом
sport.turn around longitudinal axisповорот вокруг продольной оси
gen.turn around of shippingсудооборот (ABelonogov)
avia.turn-around operationвыполнение рейсов с разворотом (с кратковременной стоянкой в аэропорту назначения)
avia.turn-around operationполёт туда-обратно
gen.turn around the systemполностью обновить (государственную систему)
mil., avia.turn around timeвремя межполётной подготовки
mil., avia.turn around timeвремя на получение предметов снабжения
mil., avia.turn around timeвремя на подготовку летательного аппарата к повторному вылету
busin.turn-around timeвремя обработки заказа (MichaelBurov)
mil., tech.turn-around timeвремя полного оборота (напр., скрепера при перемещении грунта)
mil., tech.turn-around timeвремя нахождения переправочного средства у пристани
avia.Turn Around Timeвремя, истёкшее с момента поступления детали, двигателя или самолёта в ремонт до окончания ремонта (Slawjanka)
busin.turn around timeвремя обработки заказа (MichaelBurov)
avia.turn around timeпростой самолёта (Простой самолета вследствие, напр., задержки поставки запасных деталий или комплектующих Certifying Staff)
tech.turn-around transfer carвагон-вертушка
nautic.turn asternоборот назад
nautic.turn at restразворот на месте без хода
nautic.turn awayповорот от противника
nautic.turn awayотворот
gen.turn away one's face fromне смотреть кому-л. в лицо (smb.)
nautic.turn away to portотворот влево
nautic.turn away to starboardотворот вправо
inf.turn backнос воротить (on)
Gruzovik, inf.turn one's back onнос воротить
avia.turn-backвозвращение
tech.turn-back analysisанализ возвратных потоков (Метран)
cloth.turn-back cuffотворот на конце рукава (Скоробогатов)
cloth.turn-back cuffобшлаг (Скоробогатов)
gen.turn one's back onне хотеть видеть (Elena_MKK)
gen.turn one's back to one's guestsстать спиной к гостям (to the audience, to the wall, etc., и т.д.)
mil., tech.turn-back-turn maneuverдвижение с разворотом на 180° (напр., строительной машины)
sport.turn backwardспад назад
sport.turn backward to supportподъём переворотом в упор
avia.turn barуказатель разворота
gen.turn-based game'Игра со сменой хода' или "Игра в которой стороны атакуют по очереди" (Скорее всего Вы знакомы с игрой "Морской бой". Принцип этой игры заложен в перевод этого словосочетания mazurov)
Gruzovikturn blue-grayсизеть
gen.turn blue-grayпосизеть
Gruzovikturn bluishсиневеть
Gruzovik, obs.turn bright and multicoloredрасцвечаться (= расцвечиваться)
nautic.turn broadside onстать лагом (to)
tech.turn broadside on to the seaстать лагом к
tech.turn broadside to the swellстать лагом к
gen.turn-by-turn navigationсистема навигации с голосовым указанием поворотов (Artjaazz)
avia.turn capabilityманёвренность на виражах
tech.turn characteristicsхарактеристики на разворотах (в полете)
avia.turn characteristicsхарактеристики управляемости на разворотах
tech.turn checkпроверка поворота
Makarov.turn closes on itselfвиток замыкается на себя
avia.turn constraintограничение по условиям выполнения разворота
avia.turn control knobручка управления разворотом
avia.turn controller knobручка управления разворотом
avia.turn coordination controlуправление для координирования разворота
avia.turn coordination variableпеременная управления для координирования разворота
gen.turn copperстать доносчиком
nautic.turn countопределение числа оборотов ГВ
nautic.turn countопределение числа оборотов гребного вала
tech.turn counterсчётчик оборотов
Makarov.turn crossingпересечение дорог, допускающее повороты
avia.turn detectionобнаружение начала разворота
nautic.turn diagramдиаграмма поворотливости
tech.turn diameter checkпроверка диаметра поворота
avia.Turn Directionнаправление разворота (Andy)
sport.turn-downперевод в партер
comp.turn-downдиапазон изменения
inf.turn-downотказ
media.turn-downдиапазон изменения (параметра)
Makarov.turn-downзагиб прокатываемой полосы вниз
gen.turn-downкарман или отложная манжета
gen.turn down a proposalне принимать предложение (a claim, an offer, a plea, a scheme, etc., и т.д.)
Makarov.turn-down bedкровать-раскладушка
nautic.turn-down burnerрегулируемая форсунка с отливом топлива
Gruzovik, cloth.turn-down collarколт
tech.turn-down conditionsработа при неполной нагрузке
avia.turn-down serviceуслуга "подготовка постели ко сну" (Бортпроводники превратят кресло в полностью разложенную кровать и застелят спальное место плюшевым одеялом и роскошными пышными подушками. (LH) тетка)
gen.Turn down serviceприготовление постели на ночь (в гостинице Yeldar Azanbayev)
Makarov.turn down the watercourseочерёдность водопользования по направлению тока воды
media.turn ’em over!команда о синхронном включении съёмочной камеры и звукозаписывающего аппарата
mil., avia.turn error compensationкомпенсация поворотной ошибки
electr.eng.turn-fault protectionзащита от межвитковых кз (MichaelBurov)
electr.eng.turn-fault protectionзащита от междувитковых коротких замыканий (MichaelBurov)
electr.eng.turn-fault protectionзащита от междувитковых кз (MichaelBurov)
electr.eng.turn-fault protectionзащита от межвитковых коротких замыканий (MichaelBurov)
electr.eng.turn fault protectionзащита от межвитковых кз (MichaelBurov)
electr.eng.turn fault protectionзащита от междувитковых коротких замыканий (MichaelBurov)
electr.eng.turn fault protectionзащита от междувитковых кз (MichaelBurov)
electr.eng.turn fault protectionзащита от межвитковых коротких замыканий (MichaelBurov)
tech.turn-fault protectionзащита от витковых замыканий
electr.eng.turn-fault relay protectionзащита от межвитковых коротких замыканий (MichaelBurov)
electr.eng.turn-fault relay protectionзащита от междувитковых кз (MichaelBurov)
electr.eng.turn fault relay protectionзащита от межвитковых кз (MichaelBurov)
electr.eng.turn-fault relay protectionзащита от междувитковых коротких замыканий (MichaelBurov)
electr.eng.turn-fault relay protectionзащита от межвитковых кз (MichaelBurov)
sport.turn flank to support frontways on the pommelsс прыжка вход плечом назад
Gruzovik, fig.turn for the betterповорот к лучшему
busin.turn for the worseперемена к худшему
vulg.turn gayстать гомосексуалистом
Gruzovikturn halfwayполуобернуться
gen.turn headsбыть очень красивой (Taras)
gen.turn headsне оставить никого равнодушным (vlad-and-slav)
avia.turn inвход в разворот
mil., inf.turn-inотход ко сну
avia.turn inввод в разворот
Makarov.turn-inклапан суперобложки
avia.turn-inвираж
gen.turn inбилет, возвращённый в кассу
gen.turn in a resignationподать заявление об увольнении (Briciola25)
Makarov.turn in a riverизлучина реки
gen.turn in for the killпринять участие в убийстве
mil.turn-in of equipmentсдача техники
mil.turn-in pointточка выхода на боевой курс
gen.turn in one's resignationподать рапорт об увольнении (SirReal)
mil.turn-in slipнакладная на сдачу имущества
gen.turn in the cycleсмена циклов (Ремедиос_П)
electr.eng.turn indicatorавто указатель поворота
tech.turn indicatorуказатель частоты вращения (рабочего органа)
tech.turn indicatorизмеритель угла поворота (управляемых колёс автомобиля)
Makarov.turn inductanceиндуктивность витка
avia.turn-in-off trainingобучение переходу от автоматического управления к ручному
tech.turn insulation testиспытание витковой изоляции
melior., Makarov.turn intervalпериодичность подачи (воды)
melior.turn intervalочерёдность полиса
melior., Makarov.turn intervalочерёдность полива
gen.turn into a butterflyстать бабочкой (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc., и т.д.)
hist.turn into a completely different countryстать совсем другой страной (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.turn into a criminalстать преступником
gen.turn into an excuse forстать предлогом для (чего-либо A.Rezvov)
hist.turn into an highway robberстать разбойником с большой дороги (Alex_Odeychuk)
media.turn into forceстать силой (bigmaxus)
sport.turn judgeсудья на повороте
busin.turn key contractконтракт на строительство "под ключ"
gen.turn-key contractконтракт на строительство "под ключ" (с доведением объекта до полной эксплуатационной готовности ssn)
gen.turn-key projectпроект под ключ
tech.turn-key project systemстроительство по контракту "под ключ"
inf.turn-key readyпод ключ (house, plant, etc. Habarovka)
gen.turn key solutionрешение под ключ (eternalduck)
Makarov.turn-key type buildingздание "под ключ"
gen.turn king's evidenceоткрыть соучастников
Makarov.turn landполоса поворотов (на поле)
avia.turn leadупреждение разворота
avia.turn lead angleугол упреждения при развороте
avia.turn lead distanceдистанция линейного упреждения разворота
Makarov.turn left at the corner and keep on as far as the churchна углу поверните налево и идите прямо до самой церкви
avia.turn load factorперегрузка при выполнении виража
avia.turn load factorперегрузка при выполнении разворота
gen.turn looseдавать волю (кому-либо, чему-либо)
avia.turn meterуказатель скорости поворота
Gruzovik, inf.turn mucousсклизнуть
Gruzovik, inf.turn nastyсвернеть
gen.turn nastyстать неблагосклонным (4uzhoj)
tech.turn numberчисло витков
gen.turn of a bandageход бинта
gen.turn of a bandageоборот бинта
gen.turn of a curveпрохождение виража (велоспорт)
Makarov.turn of a dialоборот наборного диска
gen.turn of angerприпадок гнева
Makarov.turn of beamоборот пучка
nautic.turn of bilgeрадиус закругления скулы
nautic.turn of bilgeскула
gen.turn of curveпрохождение виража (велоспорт)
Gruzovik, mil.turn of dutyдневальство
gen.turn of eventsповорот событий (bookworm)
gen.turn of eventsстечение обстоятельств (leong)
Makarov.turn of her armsлинии её рук
med.turn of lifeвремя окончательного прекращения месячных очищенный
med.turn of lifeклимактерий
Gruzovikturn of mindнаправление ума
gen.turn of mindсклад ума (Anglophile)
gen.turn of phraseоборот речи
gen.turn of phraseслог (стиль изложения Alexander Demidov)
gen.turn of speechоборот речи
gen.turn of speedрезвость
gen.turn of speedспособность развивать большую скорость
gen.turn of speedбыстрота
shipb.turn of the bilgeзакругление скулы
shipb.turn of the bilgeподворот скулы
gen.turn of the centuryначало века
media.turn of the filmвиток плёнки или фильма
gen.turn of the scaleстрелка у весов
gen.turn of the screwдавление (Anglophile)
gen.turn of the screwнажим (Anglophile)
gen.turn of the screwзакручивание гаек
Makarov.turn of the seasonsсмена времён года
gen.turn of the tablesобмен ролями (firmine)
gen.turn of the tablesперемена ролей (firmine)
nautic.turn of the tideсмена приливно-отливного течения
nautic.turn of the tideсмена приливоотливного течения
nautic.turn of the tideсмена приливо-отливного течения
Makarov.turn of the tideизменение (к лучшему)
Makarov.turn of the tideперемена (к лучшему)
nautic.turn of the tideсмена направления приливо-отливного течения
gen.turn of the tideперемена прилива и отлива
gen.turn of the tideперемена судьбы
gen.turn of the wheelоборот колеса
nautic.turn of tidal streamсмена приливного течения
tech.turn of tideповорот приливного течения
nautic.turn of tideсмена прилива
mil.turn of twist in calibresшаг нарезов в калибрах
tech.turn of windingвиток обмотки
inf.turn-offнечто отбивающее интерес (Man, this makeup looks hideous! It's a total turn-off. – пропадает всякое желание; отбивает желание ART Vancouver)
gen.turn offвес вывозимого на продажу скота
tech.turn off behaviorхарактеристики при выключении (Speleo)
tech.turn-off currentток отпускания (электронных схем или устройств)
tech.turn-off delayзадержка при выключении
tech.turn-off delayзадержка на отключение
media.turn-off delayзадержка времени выключения (ЖК индикатора)
tech.turn-off delayинтервал выключения
tech.turn-off delayвремя выключения (задержка)
Makarov.turn-off delayинтервал выключении
Makarov.turn-off delayвремя выключении
Makarov.turn-off delay timeвремя задержки выключения
tech.turn-off gainкоэффициент усиления в фазе отключения (тиристора)
tech.turn-off of a thyristorвыключение тиристора
agric.turn-off periodпериод карантина (emirates42)
tech.turn-off power lossпотери мощности при выключении
tech.turn-off pulseимпульс срыва генерации
Gruzovikturn off sharplyсвильнуть
tech.turn-off temperatureтемпература выключения (Александр Стерляжников)
tech.turn-off timeвремя выключения
gen.turn on a dimeразворот на месте (nicolayoguy)
gen.turn on a dimeразворот "на пятачке" (nicolayoguy)
avia.turn on base legтретий разворот
tech.turn on behaviorхарактеристики при включении (Speleo)
tech.turn-on circuitцепь включения
mil.turn-on commandпередача командования
tech.turn-on currentток включения (тиристора)
tech.turn-on delayзадержка на включение
tech.turn-on delayинтервал включения
media.turn-on delayзадержка времени включения (ЖК индикатора)
tech.turn-on delayвремя включения (задержка)
tech.turn-on delayзадержка при включении
Makarov.turn-on delay timeвремя задержки при включении
tech.turn-on diodeдиод с накоплением заряда
gen.turn on each otherнапасть друг на друга (TranslationHelp)
tech.turn-on frequencyчастота включений
tech.turn-on gainкоэффициент усиления в фазе включения (тиристора)
tech.turn-on of a thyristorвключение тиристора
avia.turn on the black-out thresholdразворот с перегрузкой до потемнения в глазах
Makarov.turn on the blastдавать дутье
Makarov.turn on the blastподавать дутье
Makarov.turn on the blastпускать дутье
Makarov.turn on the blastвключать дутье
amer.turn on the faucetоткрыть кран (Soulbringer)
gen.turn on the gasоткрыть
gen.turn on the hot tapвключить горячую воду (Гевар)
tech.turn on the lightвключить свет
tech.turn on the power switchвключить сетевой выключатель (ОРТатьяна)
Игорь Мигturn on the tapsоткрыть вентили
gen.turn on the water and gasоткрыть воду и газ
tech.turn-on timeвремя переключения прибора в открытое состояние
tech.turn-on timeвремя включения
avia.turn on to base legтретий разворот
tech.turn-on triggerкурок включения
gen.turn oneself inприходить с повинной (Taras)
gen.turn oneself inside outиз кожи вон лезть (Anglophile)
vulg.turn-oningвозбуждение
avia.turn outвыход из разворота
avia.turn outвывод из разворота
gen.turn outвыход вперёд
gen.turn outвыдвигание вперёд
gen.turn-outоформление книги
gen.turn-outответвление (дороги)
gen.turn-outкостюм пожарного
busin.turn-outзабастовка
busin.turn-outвыпуск продукции
gen.turn-outзабастовщик
gen.turn-outвыпуск специалистов (из ВУЗов grafleonov)
gen.turn-outповорот
tech.turn-out driveпривод стрелки
mil.Turn out the guard!"Караул в ружьё!"
Игорь Мигturn out to be a false dawnне оправдываться
Игорь Мигturn out to be a false dawnне сбыться
Игорь Мигturn out to be a false dawnне сбываться
Игорь Мигturn out to be a false dawnне оправдаться
gen.turn out to be incompatibleне сойтись характерами (VLZ_58)
Gruzovik, inf.turn out wellталанить (таланить – глагол, а не существительное)
inf.turn out wellталанить
gen.turn overученик, переданный от одного мастера к другому
gen.turn overпирог с начинкой
Gruzovikturn over againперешевелить
Makarov.turn-over deviceкантователь (любое устройство для переворачивания)
tech.turn-over mouldingформовка с перекидкой
tech.turn-over mouldingформовка с перекидным болваном
energ.ind.turn-over packageполная документация инвестиций (makhno)
tech.turn-over ratioкоэффициент оборачиваемости
sport.turn-over with body-holdпереворот накатом с захватом туловища
gen.turn people hundreds of people, the crowd, etc. awayне пускать людей (и т.д.)
tech.turn per inchвиток на дюйм (tpi; мера шага резьбы b4x)
sport.turn-pikeсальто вперёд в сед
mil., avia.turn pointточка разворота
mil., avia.turn pointпункт разворота
gen.turn professionalстать профессионалом
gen.turn queen's evidenceоткрыть соучастников
mil.turn radiusрадиус разворота
nautic.turn radiusрадиус циркуляции
tech.turn radiusрадиус поворота
avia.turn radiusрадиус виража
Gruzovik, inf.turn rainyразмокропогодить
tech.turn-rate gyroгиродатчик скорости разворота
media.turn ratioотношение числа витков
tech.turn ratio of transformationкоэффициент трансформации
avia.turn reversalперекладка ЛА из одного разворота в другой (противоположного направления)
fisheryturn roundвремя, необходимое для обслуживания судна (выгрузка улова, погрузка воды, снабжения, топлива)
gen.turn-roundоборот судна (время разгрузки и новой погрузки в порту)
pack.turn roundоборот тары (алешаBG)
gen.turn-roundповорот на 180 градусов (Anglophile)
mil.turn-round controlконтроль оборота десантных средств
tech.turn-round flightполёт "туда – обратно"
shipb.turn-round periodвремя стоянки в конечном порту
avia.turn round timeпродолжительность стоянки при промежуточной посадке
avia.turn selector switchпереключатель режима разворота
tech.turn-sew-turn machineмашина для выворотки и зашивания мыска (чулочно-носочных изделий)
tech.turn-sew-turn machineмашина для выворотки и зашивания мыска чулочно-носочных изделий
Gruzovik, inf.turn sharplyуворотить
gen.turn sickвертячка овец
gen.turn sicknessвертячка овец
tech.turn signalсигнал указателя поворота
gen.turn signalна многих тягачах установлены фары, светящие назад (помогают ночью определить, кто следует позади)
tech.turn signal bulbлампа сигнала поворота
tech.turn signal lampконтрольная лампа указателя поворота
tech.turn signal leverвключатель указателя поворота
tech.turn signal leverрычаг переключения указателей поворота
tech.turn signal lightсигнал поворота
tech.turn signal pilot lampконтрольная лампа указателя поворота
tech.turn signal relayреле указателя поворота
tech.turn signal switchвключатель указателя поворота
tech.turn signal switchпереключатель сигнала поворота
tech.turn signal/hazard light switchпереключатель сигнала поворота и сигнала опасности
tech.turn signal/hazard switchпереключатель поворота и опасности
nautic.turn simultaneouslyповорот "все вдруг"
gen.turn some colourстать какого-л. цвета
Gruzovik, inf.turn somersaults for a whileпокувыркаться
Игорь Мигturn sourне оправдаться (надежда)
Игорь Мигturn sourне давать эффекта
Игорь Мигturn sourстать горьким
Игорь Мигturn sourне давать желаемых результатов
Игорь Мигturn sourк добру не приводить
Игорь Мигturn sourне заладиться
inf.turn state's evidenceдавать показания против сообщников (в суде 4uzhoj)
gen.turn someone's stomachс души воротить
Игорь Миг, inf.turn stupidвключить дурака
nautic., inf.turn "Sugar"поворот "все вдруг"
tech.turn-tableдиск проигрывателя (platen)
gen.turn-tableстенд вращения
gen.turn the alarm onвключить сигнализацию (ART Vancouver)
gen.turn the boys away from the restaurantне пускать мальчишек в ресторан (from the movie, etc., и т.д.)
gen.turn the cards overоткрыть карты
fig.turn the cornerумереть (He has turn’d the corner, i.e., gone away so as no more to be seen Taras)
gen.turn the flashlights on yourselfна себя посмотрите (Анна Ф)
gen.turn the other cheekне отвечать обидчику
gen.turn the other cheekне противиться злу
fig.turn the pageзабыть (VLZ_58)
gen.turn the page on the pastзабыть о прошлом (Taras)
gen.turn the page on the pastзабыть прошлое (Taras)
gen.turn the tablesбить противника его же оружием (Anglophile)
gen.turn the tables onбить противника его же оружием (someone)
Makarov.turn the water off, don't let it wasteзакрой кран, чтобы вода зря не текла
gen.turn the water off, don't let it wasteзакрой воду, пусть зря не течёт
nautic.turn timeвремя очереди
gen.turn tippetстать отступником
mil.turn-toразворот
gen.turn-toсхватка
gen.turn-toдрака
mil.turn-toприбытие к начальнику с докладом
gen.turn toсхватка
gen.turn-toначало работы
obs.turn to bag and walletстать нищим (Bobrovska)
gen.turn to bayиз последних сил защищаться
busin.turn to be impossibleне представляется возможным (Haoma)
media.turn to democracyповорот к демократии (bigmaxus)
avia.turn to finalразворот на предпосадочную прямую
avia.turn to finalразворот на посадочную прямую
gen.turn to Godобращение к Богу (Taras)
gen.turn to little accountмало воспользоваться
Gruzovik, inf.turn to one side one's hatнабекренить
inf.turn to one sideнабекренить
Gruzovikturn to peatторфянеть
nautic.turn to portповорот влево
nautic.turn to starboardповорот вправо
obs.turn to stoneокаменяться (Yanamahan)
gen.turn to the Eastповорот на восток (российский политический курс с 2014 г. goser)
gen.turn toes to the daisiesумереть
nautic.turn togetherповорот "все вдруг"
mil.turn-to-head-on course antimissile maneuverПР манёвр разворотом на встречный курс на ракету
tech.turn-to-turn testиспытание межвитковой изоляции (повышенным напряжением)
Gruzovikturn toward one sideсбиться (pf of сбиваться)
gen.turn toward one sideсбиться
gen.turn toward the West once and for allокончательно развернуться на Запад (Yeldar Azanbayev)
ironic.turn traitorстать на путь предательства (Nikolai.Canada)
gen.turn traitorстать предателем (informer, etc., и т.д.)
sport.turn trunk 90' leftповорот туловища налево на 90 град
gen.turn Turkстать раздражительным
gen.turn Turkстать жестоким
gen.turn Turkстать высокомерным
agric.turn-underзаделка плугом
brit.turn-upотворот на брюках (Alexander Demidov)
Makarov.turn-upзагиб прокатываемой полосы вверх
gen.turn-upводворение на место (пропавшего)
gen.turn-upчто-либо отогнутое
gen.turn-upчто-либо завёрнутое (манжеты, отвороты, поля шляпы)
gen.turn-upчто-либо загнутое
gen.turn-upкарта, открытая как козырь
tech.turn-up compassesциркуль с поворотной ножкой
gen.turn up juiceнапитки (Dude67)
gen.turn up juiceалкоголь (Dude67)
dial.turn up one's noseзакозлиться (george serebryakov)
Игорь Мигturn up the heatнасесть
Игорь Миг, inf.turn up the heatжестить
Игорь Мигturn up the heatдавать тепло
Игорь Мигturn up the heat onпоприжать
Игорь Мигturn up the heat onподнасесть на
Игорь Мигturn up the pressureнасесть
gen.turn up the thumbs onбыть за
gen.turn up the thumbs onбыть за (что-либо)
inf.turn up toesноги протянуть
Gruzovik, inf.turn up too farперевертеть
gen.turn up with the plowвыпахиваться
Gruzovik, inf.turn upside downперекувыркать (all or many of)
Gruzovik, dial.turn upside downперебуторить
Gruzovik, inf.turn upside downразворочать (= разворотить)
Gruzovik, inf.turn upside-downкувырнуть (= кувыркнуть)
Игорь Мигturn very nastyне сулить ничего хорошего
agric.turn with side exitповорот с боковым выездом
gen.turn your chair so that the light is on your leftповерните стул так, чтобы свет падал слева
sport.upstart with half turn to upperarm supportподъём дугой с поворотом на 180 град в упор на руки
Makarov.we all suffered of that nasty turn in the weatherнам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась
sport.Yamashita with half turn vaultопорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180 град
gen.you bring the children up, and they turn round and talk to you like thatвот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать
gen.you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесят
gen.you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят
Showing first 500 phrases